Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Проблемы гендерного коммуникативного поведения



2019-07-03 248 Обсуждений (0)
Проблемы гендерного коммуникативного поведения 0.00 из 5.00 0 оценок




В обсуждении проблем, связанных с коммуникативным поведением, первоочередной является проблема места коммуникативных процессов в структуре деятельности.

В современной коммуникативной лингвистике традиционен деятельностный подход к освещению проблем коммуникации. Суть деятельностного подхода заключается в том, что акт речевой деятельности входит составной частью в процесс предметной деятельности: «…говоря о речевой деятельности…этим термином обозначается чаще всего не замкнутый акт деятельности, а лишь совокупность речевых действий, имеющих собственную промежуточную цель, подчиненную цели деятельности как таковой» (Леонтьев 1969, с.9).

История развития психолингвистики представляет собой эволюцию моделей коммуникации. На начальных этапах развития психолингвистики была принята информационно-кодовая модель коммуникации, в основе которой лежало представление о коммуникации как о передаче сообщения от передатчика к приемнику, а под сообщением понималась последовательность знаков – двусторонних единиц, имеющих материальную форму (означающее) и идеальное содержание (означаемое). Знаки кодируются, чтобы их можно было передать по каналу связи как сигнал, и затем декодируются на стороне приемника (Гольдин 2002, с.11).

Недостатком этой модели, по мнению многих ученых, было отсутствие учета особенностей человеческого общения, например, сложных процессов понимания.

Когнитивная модель О. Йокоямы дополняет базовую информационно-кодовую теорию различением механизмов понимания. Ученая выделяет участки знаний адресанта и адресата общения, на основе которых возможно функционирование механизма понимания: 1) индивидуальные знания каждого из участников общения, 2) совпадающие (пересекающиеся) части знаний автора речи и адресата (без такого совпадения взаимопонимание вообще невозможно), 3) актуализированные, т.е. находящиеся в данный момент в центре внимания, части этих знаний, необходимые для правильной ориентации в текущем общении. Целенаправленно влияя на состав и строение этих участков знаний, участники коммуникации управляют процессами взаимопонимания (Там же).

Дальнейшая разработка модели коммуникативного поведения шла по принципу интенсификации прагматического аспекта коммуникации, и следующим этапом стало выдвижение тезиса о том, что диалогическое единство строится не по законам грамматики, а по законам прагматики, исследование коммуникативного поведения базируется на принципах прагматического подхода в изучении функционирования языка: «… в центре внимания прагматики «я» как говорящее лицо и «ты» как адресат речи. В связи с говорящим прагматика изучает, как в высказывании выражаются его интенции, каковы явные и скрытые цели общения, каким речевым тактикам следует адресант для достижения коммуникативной согласованности с адресатом, какие формы речи избирает в тех или иных ситуациях, каким способом выражает отношения «свой-чужой», «близкий – далекий», «знакомый – незнакомый», вышестоящий – нижестоящий» и т. д. В связи с адресатом речи прагматика исследует характер интерпретации текста и типы реагирования в той или иной ситуации, перлокутивный эффект высказывания и т.д. Иначе говоря, прагматический подход к тексту позволяет увидеть в нем коммуникативные взаимодействия «я» и «ты» в многообразных проявлениях» (Формановская 1987, с.30).

Ученые акцентируют внимание на коммуникативной реакции слушающего как на конечном пункте коммуникации, эксплицирущем его эффективность\неэффективность: «Коммуникативная роль слушающего, в которую входит восприятие чужой речи и реакция на неё, имеет глобальное значение.

Результат речевого взаимодействия в его конечной фазе зависит от адресата (реципиента), так как осуществление его коммуникативной роли и есть подтверждение готовности к общению. Совершенно очевидно, что наше собственное языковое выражение оказывает на нас самих не меньшее воздействие, чем на других. Потому что мы слышим и читаем то, что пишем и говорим» (Винокур 1993, с.90).

Разработанным в теории коммуникации вопросом является вопрос о средствах коммуникации. Очевидно, что коммуникативное поведение складывается из вербальных и невербальных действий. В действительности коммуникативное поведение возможно только в единстве речевых и неречевых действий, разделить вербальное и невербальное поведение возможно только в целях исследовательского анализа коммуникативного поведения. В данной работе акцент поставлен на вербальном, речевом поведении, которое мыслится как образ речевых действий, совершаемых человеком на основе системы языка. Рассматривая речевое поведение в гендерном аспекте, можно выделить «мужской» и «женский» образ речевых действий (или гендерные коммуникативные стили).

Членение речевого поведения происходит посредством речевых актов. Определение речевого акта исходит из прагматического анализа общения и связано с понятиями функциональности и коммуникативности (имеет функционально-прагматический характер). Речевой акт в отношении к используемым в его ходе языковым средствам выступает как локутивный акт; в отношении к манифестируемой цели и ряду условий его осуществления - как иллокутивный акт; в отношении к своим результатам – как перлокутивный акт (Остин 1999, с.9).

Со ссылкой на теорию Дж. Остина Н.И. Формановская даёт определение речевого акта: «...речевой акт – это осуществление с помощью высказывания коммуникативного намерения (интенции) говорящего относительно адресата» (Формановская 1987, с.30). Далее автор поясняет, что проявление в направленном к адресату высказывании коммуникативной интенции получило название иллокутивного акта, а воздействие на адресата и характер его реакции – перлокутивного эффекта (Там же). Говорят также о ментальных коммуникативных установках, обусловливающих коммуникативное поведение социальной, профессиональной, возрастной и др. групп в стандартных коммуникативных ситуациях и коммуникативных сферах (Стернин 2001). Выявление установок, связанных с гендерной ролью, способов их реализации в иллокутивном акте и перлокутивного эффекта возможно посредством изучения и описания гендерного коммуникативного поведения.

Следующий этап анализа коммуникативных актов предполагает обсуждение проблемы их классификации с целью предоставления теоретической базы для практического сопоставления типов речевых актов в коммуникативных процессах мужчин и женщин.

В основе теории речевых актов Дж. Остина лежит дифференцирование всех высказываний на две макрогруппы. Введение понятий перформативного и констатирующего высказываний он рассматривал как очередной шаг в развитии логических представлений о границе между осмысленными и бессмысленными высказываниями. Под первым он понимал высказывание, являющееся исполнением некоторого действия, под вторым – дескриптивное высказывание, способное быть истинным или ложным. Дж. Остин предложил классификацию перформативов на основе критерия иллокутивной силы. Вердикативы определяются по признаку вынесения вердикта, решения относительно некоего факта или ценности. Экзерситивы – назначение, обоснование, приказ, принуждение, совет, предостережение. Комиссивы определяются обещаниями или другими обязательствами. Бехабитивы «имеют дело» с установками и социальным поведением. Примерами являются извинение, поздравление, похвала, выражение соболезнования, проклятие, вызов. Экспозитивы обозначают место высказывания в ходе дискуссии: «я отвечаю», «я доказываю», «я признаю», «я иллюстрирую» (Остин 1999, с.125).

В теории А.А. Леонтьева во избежание противоречивости классификации группы речевых актов выделены на основе разных критериев («физиологические» критерии, «психологические» критерии и «лингвистические» критерии). Для нас представляет интерес группа речевых актов, выделенная на основе психологического критерия функциональной направленности: а) приказ или просьба; б) вопрос; в) приветствие; г) восклицание; д) автоклики; е) констатирующие высказывания (Леонтьев 1969, с.142).

Н.И. Формановская, связывая речевой акт с этикетной ситуацией, классифицирует речевые акты на основе выделения содержания речевого сообщения: «Речевые акты можно классифицировать следующим образом: а) сообщающие информацию; б) выражающие мнение, оценку, отношение; в) запрашивающие информацию; г) побуждающие к действию; д) устанавливающие, поддерживающие, прерывающие контакт… В разных группах речевых актов выражаются существенные речевые интенции (коммуникативные намерения): уверенность\неуверенность, согласие-несогласие, обещание, уговаривание, убеждение, просьба, совет, предложение, приглашение, требование, приказ, вопрос, переспрос, приветствие, извинение, сочувствие» (Формановская 1987, с.45).

А.К. Михальская, опираясь на постулат лингвопрагматики «Слово есть дело», классифицирует речевые акты на основе целеполагания и выделяет следующие типы речевых актов: сообщение информации, убеждение, побуждение, поиск смысла, оценка, игровые речевые акты, эмотив (Михальская 2001, с.65).

В рамках коммуникативной прагматики вопрос о классификации речевых актов до сих пор остается открытым. Сложность заключается в выработке непротиворечивой классификации, опирающейся на единый принцип.

Актуальным в процессе контрастивного описания коммуникативного поведения является вопрос о выделении коммуникативных единиц. Выделяя единицы коммуникации в рамках деятельностного подхода, автор говорит о речевых операциях (с учетом конситуации и индивидуальных различий) и речевых действиях (без их учета) (Леонтьев 1969, с.144). Говорят и о коммуникативном действии – единице описания коммуникативного поведения, отдельное типовое высказывание, речевой акт, невербальный сигнал и т.д., о коммуникеме – готовой единице общения, предназначенной в данной коммуникативной культуре для реализации того или иного коммуникативного правила (Стернин 2001, с.54). Предлагают также единицу коммуникации назвать сообщением. Обмен сериями сообщений – интеракцией. Единицы общения самого высокого уровня предлагают назвать паттернами коммуникации. В качестве самых простых единиц называют такие формы коммуникативного поведения как вербальные, контекстуальные, невербальные (Вацлавик, Бивин, Джексон 2000, с.45). Н.И. Формановская, говоря о речевом поведении в рамках этикетных норм, упоминает: «На наш взгляд, целесообразно выделить единицу сообщения – устойчивую формулу – и единицу общения – диалогическое единство реплик речевого этикета с возможным горизонтальным разворотом, снабженное параязыковым сопровождением» (Формановская 1987).

Предметом сопоставительного анализа становятся факторы, параметры и признаки коммуникативного поведения. Коммуникативный признак понимают как отдельную черту коммуникативного поведения (коммуникативное действие или коммуникативный факт); параметр коммуникативногоповедения как совокупность однородных, однотипных коммуникативных признаков, характеризующих коммуникативное поведение народа; коммуникативный фактор – совокупность сходных коммуникативных параметров, наиболее обобщенная единица описания коммуникативного поведения (Стернин 2001).

В процессе сопоставительного описпния коммуникативного поведения мужчин и женщин обнаруживаются гендерно маркированные признаки, параметры и факторы коммуникативного поведения.

Признак гендерного коммуникативного поведения - отдельная черта коммуникативого поведения, характерная в большей степени для коммуникативного поведения представителей одной гендерной группы, чем для другой. Безэквивалентный признак характеризует коммуникативное поведение представителей только одной гендерной группы.

Параметр гендерного коммуникативного поведения - совокупность однородных, однотипных коммуникативных признаков, характеризующих коммуникативное поведение одной гендерной группы в большей степени, чем другой.

Фактор гендерного коммуникативного поведения - совокупность сходных коммуникативных параметров, наиболее обобщенная единица описания коммуникативного поведения гендерной группы.

В процессе сопоставительного анализа целесообразно ввести понятие индекса гендерной дифференциации, показателя количественных и качественных различий. Различия на уровне признаков будут качественными: например, для мужчин характерна самопрезентация посредством фамилии, для женщины – не характерна. На уровне параметров и факторов всю совокупность качественных различий признаков посредством индекса гендерной дифференциации можно свести к количественному показателю. Индекс гендерной дифференциации указывает на степень релевантности коммуникативного фактора, параметра или признака в процессе гендерного описания и находится с ней в отношениях прямой пропорциональности.

Тематика работы предполагает введение понятий, отражающих специфику влияния гендерного фактора на процессы коммуникации. Предлагаем ввести в целях описания гендерного коммуникативного поведения ряд терминов:

Гендерное коммуникативное поведение - это поведение человека в процессе общения, регулируемое гендерными стереотипами и коммуникативными нормами и традициями, соответствующими социальной гендерной роли.

Гендерные коммуникативные нормы – это нормы, наиболее жестко предписанные для соблюдения представителями гендерных групп (например, мужчинам: уступать место женщинам, не употреблять инвективу в присутствии дам; женщинам: предлагать угощение во время приема гостей и т.д.).

Гендерные коммуникативные традиции – менее жестко регламентированные коммуникативные правила, адресованные представителям той или иной гендерной группы.

Принципы гендерного коммуникативного поведения – основные правила, которыми руководствуются мужчины и женщины в процессах коммуникации.

Гендерные стили коммуникативного поведения – обобщенные формулировки совокупности признаков коммуникативного поведения одной гендерной группы в противопоставлении синтезирующим определениям характера коммуникативного поведения другой гендерной группы. Необходимо отметить, что под термином стиль понимается разновидность употребления языка, отличающаяся от других подобных разновидностей особенностями состава языковых единиц и особенностями их организации в единое смысловое и композиционное целое (Горшков 2001, с.35).

Гендерлект – социально ограниченная форма существования языка, обусловленная гендерной дифференциацией общества.

Смешанная группа общения – группа общения, состоящая из коммуникантов, представителей разных гендерных групп.

Однородная группа общения - группа общения, состоящая из коммуникантов, представителей одной гендерной группы.

Гендерные коммуникативные императивы – коммуникативные действия, необходимые в силу принятых норм и традиций в конкретной ситуации общения, предписанные гендерной ролью.

Гендерные коммуникативные табу – коммуникативные традиции избегать определенных языковых выражений, действий или затрагивания определенных тем общения в тех или иных коммуникативных ситуациях в смешанной группе общения.

Гендерные коммуникативные барьеры (могут быть разновидностью социальных, ролевых, когнитивных) - типичные трудности, возникающие в общении с представителями другой гендерной группы в связи с действием гендерных стереотипов и препятствующие успешной коммуникации.

Гендерная роль – разновидность социальной роли, поведение человека, обусловленное его гендерной принадлежностью.

Гендерные коммуникативные роли совпадают с традиционными коммуникативными ролями, выделяемыми Э.Берном (Берн 1999): «ребенок», «родитель», «взрослый», - но актуализируются в общении с представителями противоположной гендерной группы.

Гендерные коммуникативные игры – типовые ситуации общения между мужчинами и женщинами.



2019-07-03 248 Обсуждений (0)
Проблемы гендерного коммуникативного поведения 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Проблемы гендерного коммуникативного поведения

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (248)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.012 сек.)