Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Подготовка международной торговой сделки. Разработка контракта на экспорт (импорт).



2019-07-03 387 Обсуждений (0)
Подготовка международной торговой сделки. Разработка контракта на экспорт (импорт). 0.00 из 5.00 0 оценок




Студентам необходимо: Внимательно изучить прилагаемый ниже контракт. Разработать контракт на экспорт (импорт), используя материалы предыдущего занятия.

КОНТРАКТ №

г. Москва (Гамбург)"..." декабря 200_ г.

Фирма "Мюллер Экспорт-Импорт ГМБХ", г. Гамбург, ФРГ, именуемая в дальнейшем "Продавец", с одной стороны, и ЗАО "Московский механический завод", г. Москва, РФ, именуемое в дальнейшем "Покупатель", с другой стороны, заключили настоящий контракт о нижеследующем:

Предмет контракта

Продавец продал, а Покупатель купил на условиях ФОБ Гамбург 100 м/т (кв. м/штук) такого-то товара (наименование товара), соответствующего стандарту ISO (ГОСТ/РОСТ/ТУ) …

Качество

(1) Качество товара, поставляемого по настоящему контракту, должно соответствовать требованиям стандарта ISO (ГОСТ/РОСТ/ТУ)... и подтверждаться Сертификатом качества, выданным Продавцом или заводом-изготовителем.

(2) Качество товара, поставляемого по настоящему контракту, должно соответствовать требованиям Спецификации, указанной в Приложении № 1 к настоящему контракту и являющейся его неотъемлемой частью.

(3) Качество поставляемого товара должно соответствовать требованиям международных (стандарта ISO) /. российских (ГОСТ/РОСТ/ТУ. .) стандартов, а также следующим показателям:

а) содержание основного вещества - не ниже...%;

б) содержание частиц ниже... микрон - не менее...%;

в) РН -...%:

г) влажность -...%.

Цена и общая сумма контракта

Цена товара, поставляемого по настоящему контракту, составляет... долларов США (евро/рублей) за м/т (кв. м/штуку) и понимается ФОБ Гамбург (или другие базисные условия поставки), включая стоимость упаковки и маркировки.

Общая сумма контракта составляет ____________ (цифрами и прописью) долл. США (евро/рублей).

Упаковка и маркировка

Упаковка товара должна обеспечивать сохранность товара в пути и предохранять его от повреждений при транспортировке различными видами транспорта с учетом возможных перегрузок/перевалок, а также предохранять товар от атмосферных осадков.

На каждое грузовое место прочной несмываемой краской наносится на русском (английском/немецком) языке следующая маркировка: а) наименование Продавца-отправителя, б) наименование товара, его количество, вес брутто/нетто, ГОСТ/стандарт, в) правила обращения с грузом (включая: "не кантовать", "хрупкий", "боится сырости", "верх-низ", "открывать здесь"), страна происхождения груза (сделано в Германии).

(2) На товар наносится обычная заводская экспортная/торговая маркировка на русском (английском/немецком) языке.

Количество и сроки поставки

Товар, проданный по настоящему контракту, должен быть поставлен 5 (10) равными партиями, по одной партии в месяц, в течение марта-июля (декабря) 200 г. Датой поставки товара считается:

а) дата выписки коносамента (при водных отгрузках);

б) дата штемпеля на железнодорожной накладной прямого международного грузового сообщения пограничной станции, на которой товар передается железной дорогой страны Продавца, железной дороге принимающей страны;

в) дата досмотра товара, поставляемого автотранспортом, пограничной таможней страны, граничащей со страной Продавца (то есть дата штемпеля на автонакладной);

г) дата грузовой авианакладной (при авиационных отгрузках).

Досрочная поставка разрешена при условии предварительного согласия покупателя

Сдача-приемка

Товар считается сданным Продавцом и принятым Покупателем в отношении количества и качества:

в отношении количества - в соответствии с количеством (весом), указанным в железнодорожной (авто-, авианакладной, водном коносаменте);

в отношении качества - в соответствии с качеством, указанным в сертификате качества, выдаваемом Продавцом или заводом-изготовителем.

Транспортные условия

Продавец должен известить Покупателя об отгрузке товара по телексу/телефаксу/телетайпу в 3-дневный срок с момента отгрузки с указанием: даты отгрузки, номера контракта, наименования товара, его ассортимента, количества (числа мест), веса брутто/нетто, способа отгрузки, а также:

(а) номера вагонов и железнодорожных накладных (при железнодорожных отгрузках);

(б) номеров автомобиля (тягача), автоприцепа (трайлера) и автомобильной накладной (при автомобильных отгрузках);

(в) названия авиакомпании, номера рейса и номера авиационной накладной (при авиаотгрузках);

(г) названия судна и номеров коносаментов (при водной отгрузке)

Условия платежа

(1. Аккредитив)

Платеж за поставляемый товар осуществляется в долларах США (евро) с безотзывного подтвержденного, делимого аккредитива, который должен быть открыт Покупателем в пользу Продавца в "Дойче-Хандельсбанк", г. Гамбург, счет N°... через первоклассный банк, являющийся банком-корреспондентом "Дойче-Хандельсбанка" в течение: (а) 30 дней с даты подписания настоящего контракта; (б) 15 дней с даты извещения Продавца о готовности товара к отгрузке. Аккредитив должен быть открыт на полную сумму контракта/стоимость одной судовой (автомобильной, авиационной, железнодорожной) партии товара, подлежащей разовой отгрузке в соответствии с условиями настоящего контракта.

Платеж будет произведен (а) немедленно; (б) в течение 45 дней после предоставления в банк Продавца, однако не позднее 15 дней с даты коносамента, следующего комплекта отгрузочных документов:

1) коммерческого счета в 4 экземплярах;

(2) полного комплекта чистых бортовых коносаментов (3 оригинала + 4 копии);

3) сертификата качества, выданного Продавцом или заводом-изготовителем в 2 экземплярах;

4) сертификата происхождения товара, выданного Торговой палатой г. Гамбурга в 1 экземпляре;

5) расписки капитана судна в получении: 1 одного оригинала и 1 копии коносамента, 1 копии Сертификата качества, 1 копии Сертификата происхождения.

Все расходы, связанные с открытием, продлением, изменением и исполнением аккредитива как на территории Продавца, так и на территории Покупателя, оплачиваются Покупателем за его счет.

(2. Инкассо)

Платеж за поставляемый товар будет произведен Покупателем в долларах США (евро) в течение 15 дней после получения через Внешторгбанк РФ, г. Москва (указывается банк Покупателя), следующего комплекта документов:

1) коммерческого счета в 4 экземплярах;

2) дубликата железнодорожной накладной (авто-, авианакладной);

3) сертификата качества в 2 экземплярах;

4) отгрузочной спецификации в 2 экземплярах;

5) страхового полиса "Ингосстраха", выписанного на имя Покупателя в соответствии с § 2.2 "Правил транспортного страхования грузов" АО "Ингосстрах" (в случае, если контракт заключен на условиях СИП - все отгрузки, кроме водных - или СИФ - только при водных отгрузках). Продавец обязуется представлять в свой банк перечисленные документы не позднее 10 дней с даты отгрузки товара.

Банковские расходы и банковская комиссия на территории Продавца оплачивается Продавцом, а на территории Покупателя - Покупателем.

(3. Смешанный платеж: частичный аванс/аккредитив)

Платеж за поставляемый по настоящему контракту товар будет осуществлен следующим образом:

(1) 15% от общей суммы контракта будут перечислены путем авансового перевода на счет Продавца в "Дойче Хандельсбанк" в течение 30 дней с даты подписания настоящего контракта против предоставления Продавцом банковской гарантии на полную сумму авансового платежа. Перевод Продавцу указанной суммы будет осуществлен на основании проформы-инвойса (счета-проформы), которая должна быть представлена Покупателю в течение недели с даты подписания контракта.

Погашение суммы авансового платежа будет осуществляться путем зачета 25% от переведенной суммы (что составляет... долл. США/'евро) при поставках первых четырех партий товара. При этом счета за отгрузку этих первых четырех партий товара будут выставляться за вычетом суммы, составляющей одну четвертую часть суммы авансового платежа (... евро/долл. США), с пометкой "в частичное погашение авансового платежа" и с указанием отдельной строкой суммы этого частичною погашения.

(2) Платеж за оставшиеся 75% от общей суммы контракта будет осуществлен с безотзывного, подтвержденного, возобновляемого аккредитива, который будет открыт Покупателем в пользу Продавца в "Дойче Хандельсбанке", г. Гамбург, в течение 10 дней с момента получения извещения Продавца о готовности товара к отгрузке на сумму, эквивалентную одной партии товара, подлежащей единовременной поставке по настоящему контракту.

Платеж будет осуществляться в течение 30 дней с момента предоставления Продавцом в банк следующего комплекта отгрузочных документов:

1) счета-инвойса в 3 экземплярах;

2) дубликата транспортных накладных в 1 экземпляре;

3) сертификата качества в 1 экземпляре;

4) упаковочного листа (отгрузочной сертификации) в 2 экземплярах. Банковские расходы и банковская комиссия на территории Продавца оплачиваются Продавцом, а на территории Покупателя - Покупателем.

(4. Авансовый платеж)

Платеж за поставляемый товар будет произведен в евро (долл. США) путем 100% авансового перевода на счет Продавца в "Дойче Хандельсбанке" №... в течение 10 дней с даты получения извещения продавца о готовности товара к отгрузке.

Продавец в подтверждение произведенной отгрузки в 15-дневный срок с даты отгрузки предоставляет Покупателю следующие отгрузочные документы:

Г) коммерческий счет-инвойс - 3 экз.;

2) дубликаты железнодорожных накладных;

3) сертификат качества товара - 2 экз.;

4) сертификат количества (веса) - 2 экз.

Банковские расходы и банковская комиссия на территории Продавца оплачиваются Продавцом, а на территории Покупателя - Покупателем.

Гарантии

Продавец гарантирует нормальную работу оборудования, а также его отдельных узлов и деталей в течение 12 (18/24) месяцев с: а) даты поставки; б) момента завершения монтажа оборудования/ запуска его в эксплуатацию; в) момента выхода на проектную мощность (производительность), однако не более... месяцев с даты поставки, при условии надлежащей эксплуатации оборудования и использования предусмотренных ГОСТом/ стандартом/ инструкцией по эксплуатации сырья и оборудования.

В случае задержки в монтаже/пуске оборудования в эксплуатацию по вине Продавца срок гарантии, исчисляемой с даты поставки, отодвигается на время такой задержки, возникшей по вине Продавца.

Если в течение гарантийного срока при соблюдении перечисленных условий оборудование или какие-либо его узлы и детали окажутся дефектными или не соответствующими условиям настоящего контракта, Покупатель вправе требовать либо устранения дефектов, либо замены как всего оборудования, так и отдельных его узлов и деталей, либо уценки товара.

Устранение дефектов, а также замена дефектного оборудования или отдельных его частей и деталей производится Продавцом и за его счет.

В случае, если Покупатель требует уценки товара, Продавец вправе по своему усмотрению либо устранить дефект, либо заменить дефектную часть, либо предоставить Покупателю уценку в согласованном размере.

По договоренности сторон Покупатель вправе устранить дефект, а также осуществить мелкий ремонт самостоятельно, с отнесением на Продавца фактических расходов, включая расходы на привлечение специалистов, без ущерба для своих прав по гарантии.

Все транспортные и другие расходы, связанные с возвратом и/или заменой дефектного оборудования или его дефектных узлов и деталей, как на территории страны Покупателя, страны транзита, так и на территории страны Продавца, несет Продавец.

В случае, когда производится устранение дефектов либо замена дефектного оборудования или его дефектных узлов и деталей, сроки гарантии для основного оборудования продлеваются на время, в течение которого оборудование не использовалось вследствие обнаруженного дефекта.

Санкции и рекламации

Стороны договорились, что в рамках настоящего контракта могут быть предъявлены следующие санкции и рекламации.

а) В случае, если при выгрузке товара будет обнаружена его недостача против количества/веса, указанного в отгрузочных документах, Покупатель имеет право предъявить Продавцу соответствующую претензию в течение 3 месяцев с даты поставки товара;

б) В случае несоответствия поставленного товара требованиям качества, предусмотренным стандартом ISO (ГОСТом/РОСТом)... ., Покупатель имеет право предъявить Продавцу соответствующую претензию в течение 6 месяцев с даты поставки товара. Претензия должна подтверждаться Актом экспертизы, выданным компетентной нейтральной контрольной организацией страны Покупателя.

Продавец обязан рассмотреть и дать ответ по существу претензии в течение 30 дней с даты ее получения.

В случае, если претензия предъявлена в отношении количества (недостачи), Покупатель имеет право потребовать либо возврата суммы недополученного товара, либо бесплатной допоставки недостающего количества товара; если претензия предъявлена в отношении качества товара, Покупатель имеет право требовать: (а) уценки товара, (б) либо бесплатного устранения дефекта, (в) либо бесплатной замены некачественного товара. Если количество дефектного товара превысит 25% товарной партии, Покупатель имеет право отказаться от всей этой партии с отнесением всех возникших убытков на счет Продавца.

Не предъявление Покупателем претензий в сроки, указанные в пунктах (а) и (б) настоящего раздела, лишает его права обращаться в арбитраж.

(в) За не извещение или несвоевременное извещение об отгрузке товара Покупатель имеет право предъявить Продавцу штраф в размере 0,7% от стоимости отгруженной партии товара, однако не более 500 долл. США (евро) за одну отгрузку.

(г) За просрочку в поставке товаров против сроков, указанных в настоящем контракте, Покупатель имеет право предъявить Продавцу штраф в размере 0,05% от стоимости не поставленного в срок товара за каждый день просрочки в течение первых 30 дней и 0,1% в дальнейшем. Общая сумма штрафа, однако, не должна превышать 8% от стоимости не поставленного в срок товара.

(д) За несвоевременное открытие, продление и изменение аккредитива, предусмотренное в параграфе 8 настоящего контракта, Продавец имеет право предъявить Покупателю штраф за каждый день опоздания против установленных в контракте сроков по день открытия аккредитива включительно в размере 0,05%, однако не более 5% от суммы аккредитива.

Сторона, получившая рекламационное письмо, об уплате штрафа, должна рассмотреть его и дать ответ по существу дела в течение 30 дней с даты его получения.

Претензии на уплату штрафа, перечисленные в пунктах (в), (г) и (д) настоящего раздела, должны быть предъявлены не позднее 3 месяцев с момента возникновения права требования, при этом:

по штрафам, начисляемым по дням, течение этого срока начинается со дня выполнения обязательства или со дня, когда штраф достиг максимально возможного размера, если обязательство не было выполнено до этого дня;

по штрафам, которые могут начисляться только однократно, течение этого срока начинается со дня возникновения права на их требование.

Не предъявление претензии на уплату штрафа в указанные сроки лишает сторону, предъявившую штраф, права обращаться в арбитраж.

Стороны также договорились, что общая сумма убытков, которые могут быть предъявлены по настоящему контракту, не может превышать 200000,00 (двухсот тысяч) долл. США (евро).

Форс-мажор.

Ни одна из сторон не будет нести ответственности за полное или частичное неисполнение своих контрактных обязательств, если оно вызвано обстоятельствами непреодолимой силы, возникшими после заключения контракта, такими как: наводнение, пожар, землетрясение, извержение вулкана и иные природные бедствия, равно как забастовки, блокады, война, военные действия, запрещение экспорта или импорта и иные односторонние действия правительственных структур, создающие условия, не позволяющие сторонам выполнять свои контрактные обязательства.

Если любое из вышеперечисленных обстоятельств непосредственно повлияло на выполнение контрактных обязательств в предусмотренные сроки, срок исполнения этих обязательств продлевается на время, в течение которого обстоятельства форс-мажора оставались в силе.

Если обстоятельства непреодолимой силы будут продолжаться в течение более 6 (3) месяцев, любая из сторон имеет право поставить вопрос об аннуляции контракта (контракт будет считаться аннулированным), при этом стороны не будут вправе предъявлять друг к другу какие-либо претензии по поводу возмещения понесенных ими в этой связи убытков.

Сторона, для которой создалась невозможность исполнения своих контрактных обязательств в силу возникших обстоятельств форс-мажора, должна незамедлительно письменно информировать другую сторону о начале или прекращении этих обстоятельств. Не извещение или несвоевременное извещение партнера об обстоятельствах непреодолимой силы лишают заинтересованную сторону права ссылаться на такие обстоятельства для освобождения ее от ответственности за не исполнение/ненадлежащее исполнение контракта.

Надлежащим документом, подтверждающим существование и продолжительность обстоятельств форс-мажора будет являться справка (сертификат), выданная Торговой палатой страны Продавца или Покупателя. Отсутствие такого сертификата дает другой стороне право не рассматривать случай, на который ссылается заинтересованная сторона, в качестве обстоятельства непреодолимой силы, освобождающей ее от выполнения своих обязательств по настоящему контракту.

Арбитраж

Стороны примут все меры для того, чтобы разрешить споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего контракта, мирным путем.

(1) В случае невозможности достижения мирного урегулирования все подобные споры и разногласия, исключая подсудность общим судам, подлежат разрешению в арбитраже.

Арбитраж организуется следующим образом.

Сторона, которая намерена передать дело в арбитраж (сторона-истец), должна информировать об этом другую сторону (сторона-ответчик) заказным письмом, указав имя и фамилию, а также адрес назначенного ею арбитра, который может являться гражданином любой страны, а также дату и номер контракта и предмет спора.

Другая сторона в течение 30 дней с даты получения такого письма должна назначить своего арбитра, который также может являться гражданином любой страны, в свою очередь письменно информировав об этом сторону-истца, указав имя, фамилию и адрес этого арбитра.

В случае, если сторона-ответчик не сможет назначить своего арбитра в оговоренные сроки, арбитр будет назначен тем органом (торговой палатой), где будет проходить арбитражное разбирательство. Назначение арбитра будет произведено в течение 30 дней после получения соответствующего заявления от стороны-истца.

Оба арбитра должны назначить суперарбитра в течение 30 (45) дней после назначения последнего из них (то есть арбитра ответчика). Если арбитры не смогут назначить суперарбитра в предусмотренные сроки, он будет назначен тем органом (торговой палатой), где будет происходить арбитражное разбирательство.

Арбитражное разбирательство должно быть проведено в течение 6 месяцев со дня выбора (назначения) суперарбитра.

Местом проведения арбитража является Стокгольм, Швеция. Арбитраж будет проводиться в Арбитражном суде при Торговой Палате Стокгольма в соответствии с правилами и процедурами, - предусмотренными шведским материальным (коллизионным) правом, а также с использованием общепринятых международных торговых обычаев.

Решение арбитража принимается большинством голосов и является окончательным и обязательным для обеих сторон.

(2) В случае, если стороны не смогут достигнуть решения мирным путем (путем переговоров), все споры, разногласия и требования, возникающие из настоящего контракта или в связи с его исполнением, исключая подсудность общим судам, подлежат разрешению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ, г. Москва, в соответствии с правилами и процедурами, предусмотренными его регламентом.

Стороны согласились, что для целей настоящего раздела будет применяться материальное право Российской Федерации. .

Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих сторон.

Стороны обязуются исполнять арбитражное решение в установленные сроки.

Прочие условия

Все изменения и дополнения к настоящему контракту действительны в том случае, если они совершены в письменном виде и подписаны уполномоченными на то представителями обеих сторон.

Ни одна из сторон-участниц сделки не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему контракту какой-либо третьей стороне без предварительного письменного согласия другой стороны.

С момента подписания настоящего контракта все предыдущие переговоры и переписка, связанные с его заключением, теряют силу.

Все сборы, налоги, пошлины и иные платежи, связанные с исполнением настоящего контракта, на территории Продавца оплачиваются Продавцом, а на территории Покупателя, - Покупателем.

Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим контрактом, стороны руководствуются (применяют) … (ссылка на нормативный документ).

Настоящий контракт составлен на двух языках - русском и немецком (английском) в 4 оригиналах, по два оригинала - один на русском и один на немецком (английском) - для каждой стороны, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Настоящий контракт вступает в силу с момента его подписания.



2019-07-03 387 Обсуждений (0)
Подготовка международной торговой сделки. Разработка контракта на экспорт (импорт). 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Подготовка международной торговой сделки. Разработка контракта на экспорт (импорт).

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (387)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.01 сек.)