Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Общая характеристика литературы Древнего Египта



2019-07-04 2074 Обсуждений (0)
Общая характеристика литературы Древнего Египта 0.00 из 5.00 0 оценок




Древнейшие памятники, написанные на египетском языке, датируются третьим тысячелетием до н. э., последние составлены в первые века н. э. Произведения литературы Египта дошли до нас в виде многочисленных иероглифических, иератических и демотических текстов, весьма разнообразных по содержанию и жанрам.

Литература Египта является одной из древнейших литератур мира. Как и для других древневосточных литератур, для неё характерна анонимность текстов. Основные жанры египетской литературы: сказки, повествования, гимны и молитвы, эпистолярные тексты, дидактические произведения, басни, эпос, любовная лирика и др. Многие сюжеты фольклора и литературы ряда древних и современных народов мира впервые встречаются в египетской литературе. Это заслуженно привлекает внимание к ней мировой науки.

Египетские сказки насыщены яркой и образной фантазией, горячей симпатией к человеку, убеждением в окончательной победе добра и справедливости над силами зла. Некоторые из них носят явный отпечаток фольклора, например сказка о двух братьях, другие представляют собой результат творчества талантливых и опытных авторов, имена которых нам неизвестны (сказка о потерпевшем кораблекрушение и др.).

Под "повествованиями" подразумеваются тексты, не содержащие элементов сверхъестественного, близкие к реальному историческому фону (Повесть Синухета, Повесть Петеисе). Изложены эти "повествования" в 1-м лице как воспоминания рассказчика. Их язык и стиль образный, яркий.

Среди "повествований" выделяется папирус середины XI в. до н. э., содержащий отчёт о путешествии египтянина Ун-Амуна в Библ – одно из лучших произведений египетской литературы. В нём имеются интересные сведения о странах, расположенных по восточному побережью Средиземного моря. Выдержанное в реалистических тонах, это "повествование" является, несомненно, литературной обработкой подлинного отчёта. Египтяне высоко ценили подобное художественное произведение, о чём свидетельствуют дошедшие до нас отдельные сочинения в нескольких экземплярах.

"Повествования" исторического характера имели отношение к правящей династии и писались по заказу двора в интересах поднятия престижа центральной фараоновской власти. В дидактических произведениях, т. н. поучениях, как правило, упоминается автор – реальный или вымышленный (в последнем случае какой-либо известный мудрец прошедших времён). "Поучения" нередко содержат грубо утилитарные наставления, всевозможные мудрые советы, относящиеся к разным сторонам жизни.

Наряду с памятниками художественной литературы к египетской литературе относят тексты пирамид и надписи царей и вельмож, обладающие литературным достоинством. Литература Египта оказала влияние на литературы других народов древности, в т. ч. на греческую (особенно в греко-римский период). Некоторые египетские сюжеты через греков проникли в литературу европейских народов.

Сохранившийся массив литературных произведений включает короткие прозаические повествования, сказки и мифы, басни, письма, назидательную литературу (пословицы и поучения), любовные песни и другие виды нерелигиозной поэзии, а также гимны. Насколько известно, у египтян не было развлекательной драмы, но театрализованные инсценировки мифов, персонажи которых пели и обменивались речами, составляли неотъемлемую часть культа некоторых божеств. Обнаружено несколько подобных ритуальных драм. Кроме того, имеется большое количество нелитературных письменных материалов, как, например, математические, медицинские, магические, правовые тексты, а также деловые документы. Исторические документы (официальные декреты, автобиографические надписи, царские анналы) мы вправе относить к литературным произведениям только в тех случаях, когда они обладают определенной литературной формой.

Поскольку древнеегипетская письменность не предусматривает передачу гласных, о поэтической метрике известно очень мало. Исходя из коптских источников (коптский – самый поздний вариант древнеегипетского языка и письменности, в котором уже появились знаки для обозначения гласных), исследователи предполагают, что древнеегипетская поэзия основывалась на ритме, но не на регулярном размере. Поэзия отличалась от прозы главным образом лексикой и регулярным использованием других стилистических приемов. Излюбленным поэтическим приемом был параллелизм – такое построение текста, при котором мысль, выраженная в одной строке, повторяется в следующей строке или строках, либо противопоставляется мысли, выраженной в другой, соседней строке, либо более полно раскрывается в последующих строках. К другим приемам можно отнести повторы, повторы с незначительными изменениями, рефрены и аллитерацию. Иногда стихотворные строки объединяются в строфы. Многие из них используются и в египетской прозе. И в прозе, и в поэзии широко применяется игра слов. В религиозных текстах она, возможно, имела магическое значение. Во множестве встречаются также сравнения и метафоры – особенно в текстах, претендующих на возвышенность стиля. В сказках, напротив, подобные приемы редки.

Для древних египтян было небезразлично, как "смотрится" стихотворение (или другой текст) на папирусе или на стене. В некоторых текстах строки, начинающиеся с одного и того же слова, располагаются таким образом, чтобы их параллелизм был доступен и зрительному восприятию. По-египетски писали или справа налево (нормальное, наиболее распространенное направление), или слева направо, или сверху вниз. Это облегчало создание изящных графических композиций. Например, одна вертикальная строка могла "ограничивать" текст, состоявший из нескольких горизонтальных строк, либо одна горизонтальная строка – текст из нескольких вертикальных. С другой стороны, имеются литературные тексты, графически никак не организованные.

3.2 Древнеегипетская литература в период Древнего Царства

 

Египетская литература, возникшая как часть египетской культуры и вместе с нею исчезнувшая, прожила более долгую жизнь, чем прожило независимое египетское государство; начиная с 332 г. до п. э. государство это становится частью политического мира эллинизма. Однако же самобытная египетская культура продолжает жить и развиваться и в новых политических условиях даже и в первые века господства римлян.

"Династийная" хронологизация египетской литературы является вынужденной, поскольку она обусловлена в основном состоянием источников и невозможностью проследить шаг за шагом развитие самого литературной) процесса. Практически принята следующая периодизация египетской литературы:

I. Литература Древнего царства, III тыс до н. а.

II. Литература Среднего царства, XXI—XVII вв. до н. 9.

III. Литература Нового царства, XVI—IX вв. до н. э.

IV. Литература демотическая, VIII в. до н. э.— III в. н. э.

Эта периодизация в основном соответствует большим этапам развития языка; Древнее царство — староегипетский язык: Среднее царство — среднеегипетский, так называемый классический" язык; Новое царство — новоегипетский язык и, наконец, литература на демотическом языке (записывается так называемым демотическим письмом). В Египте на всем протяжении его древнейшей истории было два вида письма: иероглифическое и иератическое. Последнее — скоропись; оно относится к иероглифам приблизительно так же, как наши написанные от руки тексты к печатным текстам. В VIII в. до н. э. появилось сложное и трудное демотическое письмо, которое, несмотря на свою специфику, является дальнейшим развитием иератического письма. Все эти виды египетского письма возникли и развились в Египте самостоятельно.

От эпохи Древнего царства сохранились так называемые "Тексты пирамид", начертанные на стенах внутренних коридоров и камер в пирамидах некоторых фараонов V и VI династий (ок. 2700—2400 гг. до н. э.). "Тексты пирамид" — едва ли не древнейшая в мировой истории коллекция религиозных текстов. В этом огромном собрании магических формул и изречений с большой силой запечатлено стремление смертного обрести бессмертие богов. В текстах используются такие приемы красноречия, как аллитерация, параллелизм, повтор. Наиболее яркими образцами религиозной поэзии являются гимны богам, которые входили в различные сборники. Так, еще в "Текстах пирамид" содержатся гимны Ра, Озирису.

Хети стал автором "Гимна Нилу", напоминающего гимны другим богам, так как Нил считался божеством и его почитали под именем Хапи. Но не Хапи, не бог воспевается и прославляется в нем, а именно река, "приносящая пищу... творящее прекрасное":

 

Слава тебе, Хапи!

Ты пришел в эту землю,

Явился, чтобы оживить Египет...

Он орошает поля, созданные Ра,

Чтобы дать жизнь каждой козе... [15; C. 82]

 

В эпоху Древнего царства "Тексты пирамид" были уже архаизмом (при фараонах V и VI династии они были лишь записаны). О литературе эпохи Древнего царства мы располагаем весьма отрывочными данными. Однако не приходится сомневаться, что тогда существовала богатая и разнообразная литература, в основном полностью для нас погибшая. Известны тексты совершенно иного типа, чем "Тексты пирамид", хотя они тоже относятся к религиозному ритуалу. Это автобиографические надписи вельмож: на надгробной плите необходимо было увековечить имя умершего. Упоминание имени сопровождалось перечисленном титулов и должностей покойного, а также списком жертвенных даров, которые ему предназначались. К этой чисто ритуальной части текста мало-помалу для прославления умершего стали прибавлять описания различных эпизодов из его жизни, свидетельствующих о его заслугах перед фараоном, благосклонности последнего к умершему и т. д., словом, все, что могло возвеличить и приукрасить его личность. Ритуальная надгробная надпись развертывалась в автобиографию. Историческая и художественная ценность произведений этого жанра не подлежит сомнению.

Большой автобиографичностью обладает песня вельможи Уны (найдена в гробнице в Абидосе), жившего в период царствования VI династии. Эта надпись интересна и но своей необычной форме, она составлена от имени умершего, и по построению: оно состоит из двустиший с жестким ритмом и содержит параллелизм.

 

Это войско вернулось благополучно,

разворотив страну бедуинов.

Это войско вернулось благополучно,

разорив страну бедуинов.

Это войско вернулось благополучно,

снеся ее крепости.

Это войско вернулось благополучно,

зажегши огонь во всех ее…

Это войско вернулось благополучно,

перебив в ней отряды в числе многих десятков тысяч.

Это войско вернулось благополучно,

захватив в ней пленными премногие отряды. [16; C.159]


В другой, плохо сохранившейся надписи, надписи Уашпты, вазира и главного строителя одного из фараонов V династии, содержится драматический рассказ о том, как царь в сопровождении своих детей и свиты осматривал строительные работы, которые возглавлял Уашпта. Царь выразил удовлетворение и вдруг заметил, что Уашпта ему не отвечает. Оказалось, что вазир в обмороке. Царь распорядился перенести его во дворец и немедленно вызвать придворных лекарей. Последние явились со своими папирусами-изречениями, но все их искусство оказалось напрасным; верный слуга царя скончался. [8; C.870]

Весьма примечательна надпись жреца Шеши. Мы читаем: "Я творил истину ради ее владыки, я удовлетворял его тем, что он желает: я говорил истину, я поступал правильно, я говорил хорошее и повторял хорошее. Я рассужал сестру и двух братьев, дабы примирить их. Я спасал несчастного от более сильного... Я давал хлеб голодному, одеяние нагому. Я перевозил на своей лодке не имеющего ее. Я хоронил не имеющего сына своего... Я сделал лодку не имеющему своей лодки. Я уважал отца моего, я был нежен к матери. Я воспитал детей их". [6; C. 9] Подобные высказывания не так уж редки в текстах той отдаленной эпохи. Еще чаще они встречаются в последующие времена. Это свидетельствует о наличии сильной гуманистической струи, пронизывающей всю египетскую литературу в целом и, в частности, общественную мысль времен Древнего царства.

Развита была и дидактическая литература. В знаменитом "Поучении Птахотепа", дошедшем до нас в редакции Среднего царства, но составленного еще в эпоху Древнего царства, Птахотеп говорит сыну: "Если ты начальник, отдающий распоряжение многим людям, стремись ко всякому добру, чтобы в распоряжениях твоих не было зла. Велика справедливость, устойчиво все отличное". [17; C. 100] Опытный старый вазир этими словами предостерегает своего сына от жестокости и нарушения законов.

Уже в эпоху Древнего царства египтяне ценили красноречие, ораторское искусство. Тот же Птахотеп поучает: "Если ты приближенный царя, заседающий в совете господина владыки своего, будь осмотрительным и молчи — это полезнее чем... [?]. Говори лишь после того, как ты осознал, что ты понимаешь суть дела. Это умелец — говорящий в совете. Труднее умная речь, чем любая работа..." [17; C. 102]

От времен Древнего царства не сохранилось произведений повествовательных жанров, если не считать упомянутые надписи вельмож времен Древнего царства. Однако знаменитые сказки папируса Весткар, повествующие о фараонах Древнего царства (правда, дошедшие до нас в поздней редакции времени Второго переходного периода), с несомненностью свидетельствуют, что уже во времена Древнего царства такая литература существовала: вместе с тем надо учитывать, что древнее ядро этих сказок могло и, вероятно, подверглось значительной переработке в более поздние времена.

Как известно, древние египтяне писали на папирусе. Лишь для счетов, заметок, иногда писем или выписок они пользовались глиняными черепками или гладкими обломками известняка. Современные египтянам народы стран Ближнего Востока применяли для письма глиняные таблички, которым не страшны ни время, ни огонь, ни климатические условия. Папирус же – материал крайне непрочный, хрупкий. Но именно из Египта до нас дошли древнейшие произведения художественной литературы самых разных жанров. Десятки тысяч шумерских, вавилонских, ассирийских, хеттских и угаритских глиняных табличек хранятся в различных музеях мира. Однако, кроме эпоса, нескольких басен, гимнов и плачей литературных произведений среди них не обнаружено. Случайно ли это? Едва ли. По сравнению с обширными архивами клинописных глиняных табличек папирусов уцелело ничтожно мало. Вот почему можно только полагать, что в долине Нила впервые в истории человечества оформились некоторые основные жанры художественного литературного творчества, в том числе сказка, повесть и любовная лирика.

Сколь богата и разнообразна была литература древнего Египта, можно судить даже по жалким сохранившимся ее остаткам. Всего лишь несколько десятков произведений, да и то далеко не всегда целиком, сохранилось до наших дней, считая и записанные античными авторами. От некоторых дошли лишь отдельные строчки, не позволяющие восстановить ни сюжет, ни общий смысл. Иногда известны лишь названия. Разумеется, в подавляющем большинстве случаев мы не знаем и их. Но даже при столь неблагоприятных обстоятельствах можно с уверенностью говорить о необыкновенном богатстве древнеегипетской литературы. Она представлена повестью и сказкой, гимнами и лирикой — любовной и философской, басней и сатирой, политическим памфлетом и поучением, эпосом и песней. Да и каждый жанр отличается разнообразием форм, как, например, сказки, среди которых мы находим и волшебные, и бытовые, и исторические.

Изысканность стиля проявляется уже в древнейших дошедших до нас произведениях, которые, несмотря на то что они, очевидно, возникли еще в середине III тысячелетия до н. э., позволяют заключить о предшествующем им длительном пути развития литературного творчества. Вполне понятно, что число их весьма ограниченно. И все-таки то очень немногое, что уцелело, позволяет сделать некоторые определенные выводы. Из семи сохранившихся полностью или почти полностью поучений, пяти дошедших в более или менее обширных отрывках и шести-семи известных лишь по названиям четыре бесспорно написаны в эпоху Древнего царства. [9; C. 61]

Старейшее из них приписывается мудрецу, гениальному зодчему, строителю первого каменного монументального сооружения — ступенчатой пирамиды основателя III династии фараона Джосера, прославившемуся в веках как искусный целитель и в конце концов ставшему богом врачевания, верховному сановнику этого царя — Имхотепу. Таким образом, первое из известных нам поучений датируется примерно 2800 г. до н. э. О нем, как и о поучении другого мудреца, царевича Джедефгора, сына фараона Хуфу, жившего примерно два столетия спустя, упоминается в так называемом "Прославлении писцов". Оно дошло в списке примерно XIV в. .до н. э., но, возможно, возникло несколько раньше.

 

Я слышал слова Имхотепа и Джедефгора,

Слова, которые все повторяют.

А что с их гробницами?

Стены обрушились,

Не сохранилось даже место, где они стояли.

(Перевод А. Ахматовой) [10; C. 42]

 

Египетская литература — древнейшее свидетельство художественного творчества человека. В завещанных нам произведениях современников строителей пирамид и их потомков впервые встречаются многие литературные приемы, в том числе и довольно сложные, которые применяются и поныне во всех литературах мира. Наконец, многие сюжеты, разрабатываемые повсеместно в фольклоре, получили изначальное оформление в древнеегипетских сказках. Так, сказка о Рампсините и хитром воре имеет параллели в сказках немецких, английских, датских, русских, кипрских, тибетских, индийских, китайских, осетинских, арабских, чешских, бретонских, сицилийских и т. д. Сказка, условно озаглавленная "Правда и Кривда", близка русской сказке с аналогичным названием. Как мы видели, "Сказка о потерпевшем кораблекрушение" перекликается с одной из сказок о Синдбаде-мореходе, а басня "Лев и мышь" почти аналогична басне Эзопа.

Десятки столетий отделяют нас от мира древних египтян, но достижения их культуры, в частности литературы, унаследованы почти всем человечеством. Вот почему мы с полным основанием имеем право повторить вслед за безымянным автором "Прославления писцов...":

 

Они ушли,

Имена их исчезли вместе с ними,

Но писания заставляют

Вспомнить их.

(Перевод А. Ахматовой) [10; C. 42]


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Египетское общество в древние времена жило напряженной, богатой и многосторонней духовной жизнью. Египетская культура в целом является одним из истоков культуры всемирной. Египетская литература, представляющая собой одно из самых ярких и художественно ценных проявлений этой культуры, самобытна и глубоко человечна. Она неразрывно связана с жизнью общества и его идеологией. А так как в эпоху ее развития в идеологии преобладающую роль играла религия, не удивительно, что египетская литература испытала на себе существенное влияние религии, и нередко в ее произведениях мы обнаруживаем религиозное мироощущение в различных его проявлениях. Однако отсюда вовсе не следует, что египетская литература в основном литература религиозная пли богословская. Наоборот, она представлена самыми разнообразными жанрами. Наряду с переработанным и записанным в виде сказок фольклором — сказки папируса Весткар, "Два брата", "Обреченный царевич" — есть повести о реальных событиях: "Рассказ Ун-Амуна", надписи царей и вельмож исторического содержания; наряду с религиозными текстам – (гимны Амону, Атону, Хапи и др.) — произведения скептического содержания, например, "Спор разочарованного со своей душой"; наряду с мифологическими сказками (сказка о Хоре и Сете) — басни и любовная лирика. (Известны ли были египтянам стихотворения в нашем понимании этого термина — ничего определенного сказать нельзя, так как огласовка египетских текстов вплоть до наших дней является проблематичной.) Египтянам не чужды были и театральные представления, причем не только мистерии, но и в какой-то мере светская драма.

Гуманистическая идея, выражавшая интерес общества к человеку, и неразрывно связанное с этим интересом человеколюбивое отношение к нему пронизывают литературу древнего Египта. Отдельные ученые рассматривают Египет как единственную родину многих жанров и литературных сюжетов, проникших впоследствии в другие древние литературы. Это — преувеличение, но никак нельзя отвергать серьезное влияние египетской литературы на другие литературы древности. Отметим прежде всего, что египетская литература оказала влияние на Библию. Хотя определение объема этого влияния вызывает противоречивые мнения, однако факты такого воздействия несомненны. Рассказ Библии об исходе евреев из Египта содержит следующий эпизод: Моисей "разделил" воды Красного моря, и по суше, то есть дну моря, провел весь еврейский народ с одного берега на другой. В папирусе Весткар египетский жрец также "разделяет" воды пруда. Библейская книга "Притчи Соломоновы" по своей структуре и стилю напоминает египетские поучения. В "Поучении Аменемопе" мы читаем: "Дай уши твои, внимай словам, сказанным мной, обрати сердце свое к пониманию их". [7; C. 65] В "Притчах Соломоновых": "Приклони ухо свое, внимай словам моим и обрати сердце свое к пониманию их". [7; C. 65] Такое совпадение, конечно, не случайность, египетский текст является в данном случае первоисточником. Бросается в глаза близость библейских псалмов 104, 110 и некоторых других к египетским текстам, и т. д. Исследование ряда библейских сюжетов, например, "Пребывание Иосифа в Египте" ("Книга Бытия") и др. показывало, что они навеяны египетским бытом и литературой. Египетские мотивы через Библию, а затем и через коптскую литературу проникли в Европу. Восхваление римского полководца Стилихона латинским поэтом IV в. н.э. Клавдианом содержит совершенно явные следы религиозных и мифологических представлений древних египтян. Надо отметить и выявленную исследователями связь между египетской и античной любовной лирикой. Так называемый параклауситрон, то есть любовная песнь у закрытых дверей любимой (Плавт, Катулл, Пропорций), традиционно рассматривался как исконно античный жанр. Оказалось, однако, что задолго до античных авторов египтяне знали этот литературный прием. Приведенные факты достаточно убедительны, хотя далеко не представляют собой систематического или исчерпывающего обзора литературных связей между Египтом и античным миром.

В целом древнеегипетская литература была в большей мере дающей, а не берущей, влияющей, а не подвергающейся влиянию. Конечно, исключать всякое влияние на египетскую литературу было бы неверно. В демотической литературе существует цикл сказании о фараоне Петубасте. В этих сказаниях имеются неегипетские литературные моменты, и можно допустить здесь влияние "Илиады" Тот факт, что знакомство с "Илиадой" наложило какой-то отпечаток на цикл о Петубасте, свидетельствует вместе с тем, что впечатление от Илиады" было воспринято по-египетски, как всегда бывает при взаимовлиянии двух больших литератур. Египетская культура и литература, воспринимавшие иноземные элементы, адаптировали их к себе, не теряя при этом своего самобытного облика.

 




2019-07-04 2074 Обсуждений (0)
Общая характеристика литературы Древнего Египта 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Общая характеристика литературы Древнего Египта

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (2074)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.012 сек.)