Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ОСНОВНЫЕ ШТАМПЫ ( KEY - PATTERNS ) АННОТАЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ



2019-08-13 255 Обсуждений (0)
ОСНОВНЫЕ ШТАМПЫ ( KEY - PATTERNS ) АННОТАЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 0.00 из 5.00 0 оценок




АННОТАЦИЯ: ПОНЯТИЕ, ФУНКЦИИ, СТРУКТУРА, ХАРАКТЕРИСТИКИ

Аннотация (от лат. annotatio - замечание) представляет собой предельно сжатую описательную характеристику содержания изложенного текста, дающую общее представление о его тематике. В отношении научной статьи эта характеристика отражает суть, назначение, основные проблемы рассмотренной темы. Аннотация лишь перечисляет те вопросы, которые освещены в первоисточнике, не раскрывая самого содержания этих вопросов. В аннотации указываются лишь существенные признаки документа, которые позволяют выявить его научное и практическое значение и новизну, отличить его от других близких к нему по тематике и целевому назначению.

Рекомендованный объем аннотации - 500 печатных знаков, включая пробелы и знаки препинания (100 – 150 слов).  

Функции аннотации:

- предоставляет краткую информацию о содержании статьи, дает понять, стоит ли обращаться к первоисточнику;

 - используется в информационных, в том числе автоматизированных, системах для поиска документов и информации.

Структура аннотации.

Аннотация включает в себя: а) библиографическое описание (название, место, год издания); б) данные об авторе; в) форму аннотируемого документа (учебник, учебное пособие, монография); г) предмет изложения и его основные характеристики (тема, цель научного исследования; описание научной и практической значимости работы; описание методологии исследования; основные результаты, выводы исследовательской работы;  ценность проведенного исследования (какой вклад данная работа внесла в соответствующую область знаний); практическое значение итогов работы); д) отличительные черты документа по сравнению с родственными по тематике; е) читательский адрес: для кого предназначена статья.

- вступительное слово о теме исследования;

К аннотациям как на русском, так и на английском языке предъявляются следующие требования:

1.  Лаконичность языка, выражающаяся в использовании простых предложений и простых временных форм в активе и пассиве, в отсутствии модальных глаголов и их эквивалентов, в замене сложных синтаксических конструкций простыми и т.д.

2. Строгая логическая структура аннотации выражается в четком делении ее текста на две или три составные части.

3. Соответствие форм аннотации, т.е. обязательное введение в текст аннотации безличных конструкций и отдельных слов (например: “Сообщается…”, “Подробно описывается”, “Кратко рассматривается…” и др.), с помощью которых происходит введение и описание текста оригинала.

4. Точность в передаче заглавия оригинала, отдельных формулировок и определений.

6. Использование общепринятых сокращений слов (напр., и т.д., и т.п.).

7. Единство терминов и обозначений.

Следом за аннотацией формулируются ключевые слова научной статьи, которые используются для классификации статей, а также точного и быстрого нахождения поисковыми системами.

При подготовке к аннотированию целесообразно использовать следующие виды упражнений:

·​ выпишите выходные данные статьи;

·​ дайте перевод заглавия статьи;

·​ просмотрите статью и определите, кому она адресована;

·​ прочитайте первые абзацы, определите тему публикации;

·​ определите количество фактов, излагаемых в тексте;

·​ расшифруйте аббревиатуру;

·​ найдите абзацы, содержащие конкретную информацию;

·​ выразите содержание этих абзацев одним предложением;

·​ напишите план текста в виде вопросов

·​ максимально сократите текст, используя лексическое, грамматическое перефразирование;

·​ сформулируйте выводы автора;

·​ напишите аннотацию статьи, используя речевые модели.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ( APPENDIX 1)

ПРИМЕРЫ АННОТАЦИЙ

1. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии, сост. А.И.Смирницкий / О.С.Ахманова, 3.С.Выгодская, Т.П.Горбунова и др.; Под общ. рук. А.И.Смирницкого; Под ред. О.С.Ахмановой. - 27-е изд. стереотип. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2004. - 760, [8] с.

Словарь содержит более 160 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка. В словаре отражена многозначность русского слова, показано его употребление, дано большое количество словосочетаний, фразеологических выражений.

Предназначается для переводчиков, преподавателей и студентов институтов и факультетов иностранных языков, для научных работников, а также для иностранцев, изучающих русский язык.

2. Макклелланд Д. Мотивация человека. - СПб.: Питер, 2007. - 672 с.

В книге «Мотивация человека» Дэвида Макклелланда, одного из ведущих американских психологов, подробно рассмотрены четыре важнейшие социальные потребности: достижения успеха, аффилиации, власти и избегания. Автор описывает большое количество оригинальных экспериментов, в ходе которых провоцируется оживление той или иной мотивационной диспозиции, и доказывает универсальность разработанного им и его сотрудниками метода обнаружения этих скрытых потребностей. Книга представляет огромный теоретический и практический интерес.

Издание предназначено для психологов, психофизиологов, педагогов, а также для студентов вузовских факультетов психологического и педагогического профиля.

3. BUSINESS ENGLISH: практикум по курсу «Язык делового общения» для студентов отделения дополнительного (к высшему) образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» / сост. И.Е.Максимова. - Самара: ПГСГА, 2015. - 88 с.

Предлагаемое издание предназначено для студентов отделения дополнительного (к высшему) образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

В книге представлены основные направления делового общения: деловые поездки; обсуждение условий коммерческих сделок; общение с коллегами и деловыми партнерами; интервью; деловая переписка.

Приведены примеры деловых писем, бизнес-документов и типовых фраз для разных ситуаций общения. Имеется глоссарий английской лексики (клише и выражения для деловой переписки, способы обращений), список аббревиатур и сокращений.

4. АНАЛИЗ НАУЧНЫХ ПОДХОДОВ К ФОРМИРОВАНИЮ ОТВЕТСТВЕННОСТИ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ИЗ НЕБЛАГОПОЛУЧНЫХ СЕМЕЙ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ

И.Е. Максимова

В данной статье освещается проблема формирования ответственности у младших школьников из неблагополучных семей в учебном процессе. Анализируются научные подходы (системный, ценностный, личностно ориентированный, контекстный) к формированию ответственности как личностного качества у детей младшего школьного возраста в учебном процессе.

Ключевые слова: неблагополучная семья, ответственность, формирование, система, ценность, контекст.

5. ОСОБЕННОСТИ САМОКОНТРОЛЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ КАК УНИВЕРСАЛЬНОГО УЧЕБНОГО ДЕЙСТВИЯ

Е.В. Некрасова

В статье профессора Е.В. Некрасовой «Особенности самоконтроля младших школьников как универсального учебного действия», опубликованной в журнале «ОБРАЗОВАНИЕ И САМОРАЗВИТИЕ», № 6, Май, 2016, рассматриваются особенности самоконтроля в учебной деятельности младших школьников как универсального учебного действия, дается уточненное определение понятия «самоконтроль в учебной деятельности младших школьников» и уточненный операционный состав действия самоконтроля. Автор устанавливает соотношение между формами самоконтроля и способами учебной деятельности. В статье определяются объекты для самоконтроля в учебной деятельности младших школьников.

Ключевые слова: самоконтроль, универсальное учебное действие, учебная деятельность, способ учебной работы, дневник самоконтроля, операционный состав действия самоконтроля.

 

1.2. ФРАЗЫ, РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЛЯ НАПИСАНИЯ АННОТАЦИИ К НАУЧНОЙ СТАТЬЕ:

·​ В данной статье рассматривается проблема...

·​ Обосновывается идея о том, что...

·​ Прослеживается...

·​ В статье затрагивается тема...

·​ Даётся сравнение...

·​ Статья посвящена комплексному исследованию...

·​ Целью статьи является анализ изучения...

·​ В статье раскрываются проблемы...

·​ Особое внимание уделено...

·​ В статье анализируется...

·​ Автор приходит к выводу, что...

·​ Основное внимание в работе автор акцентирует на...

·​ Выделяются и описываются характерные особенности...

·​ В статье выяснены особенности...

·​ На основе изучения… установлено...

·​ Статья посвящена актуальной на сегодняшний день проблеме...

·​ Данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований.

·​ Автором предложены...

·​ Основное содержание исследования составляет анализ...

·​ В статье речь идет о...

·​ Статья посвящена детальному анализу…...

·​ Значительное внимание уделяется...

·​ В заключение раскрывается...

·​ Статья раскрывает содержание понятия...

·​ Обобщается практический опыт...

·​ Статья подводит некоторые итоги изучения...

·​ В статье излагаются взгляды на...

·​ В статье дан анализ научных изысканий...

SAMPLE ANNOTATIONS

·​ Garver, Wayne; Moss, Frank. “Detecting signals with noise”: Garver and Moss describe two experiments demonstrating the utility of noise in bringing out an electronic signal and the possible extraction of data from background noise. The construction of the experiments and the likely results are discussed.

·​ Davies-Jones, Robert. «Tornadoes»: Although much has been discovered about the behavior and origins of tornadoes, many mysteries still remain about how these violent storms form. Davies-Jones explores the many different forms of tornadoes and the devastation that they can create.

·​ Jamison, Kay Redfield. “Manic-depressive illness and creativity”: Recent studies have shown a link between creativity and mood disorders such as manic-depressive illness and major depression. The connection is examined, and the cases of Lord Tennyson, Vincent van Gogh and Robert Schumann are highlighted.

·​ ​ McCloskey, Donald. «An economic uncertainty principle”: Economists claim to know the next month's interest rates, yet they are not rich. Their claim is also a claim that others in the market do not know the future of the interest rates. The economic uncertainty principle is examined.

·​ Newman, Jack. «How breast milk protects newborns”: Some of the molecules and cells in human milk actively help infants stave off infection. The way in which breast milk helps protect newborns from disease is detailed.

·​ Nowak, Martin A.; McMichael, Andrew J. “How HIV defeats the immune system”: Nowak and McMichael propose that HIV replicates prodigiously, enough to cause the severe immune impairment that defines full-blown AIDS. The process by which HIV escapes the control of the immune system, signaling the onset of AIDS, is described.

·​ Ross, Marc; DeCicco, John. “Measuring the energy drain on your car”: A method for measuring the friction that hurts a car's efficiency is explained. Rolling resistance and engine drag can be found by pulling a car with a rope attached to a spring scale.

·​ Dragovan, Mark. “Making a mirror by spinning a liquid”: Instructions of how to build a telescope mirror by spinning a liquid are offered.

·​ Hiller, Robert A. et at. “Producing light from a bubble of air”: Instructions for turning sound into light through a process called sonoluminescence are offered. Light can be produced from a bubble of air using an oscilloscope, a sound generator, a home stereo amplifier and about $100 worth of equipment.

·​ Stewart, Jan. «The never-ending chess game»: A hypothetical chess game that goes on forever without checkmate and without repeating the same sequence of moves three times in a row is presented.

 

ОСНОВНЫЕ ШТАМПЫ ( KEY - PATTERNS ) АННОТАЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

ANNOTATION PLAN
1. The title of the article.
1. The article is headlined… - Статья озаглавлена …
2. The headline of the article is… - Заголовок статьи следующий …
2. The author of the article, where and when the article was published.
1.The author of the article is… - Автор статьи …
2. The author’s name is ... - Имя автора …
3. Unfortunately the author’s name is not mentioned ... - К сожалению, имя автора неизвестно …
4. The article is written by… - Статья написана …
5. It was published in … (on the Internet)… - Статья опубликована в Интернете …
6. The scientific article published on March 10, 2012 / in the Journal …) - Статья опубликована 10 марта 2012 г. … в журнале …
3. The main idea of the article.
1. The main idea of the article is… - Основная идея (мысль) статьи …
2. The article deals with (is concerned) ... - В статье говорится о …
3. The article is about... - Статья содержит информацию о …
4. The article under review is devoted to the question /problem /issue of… - Рассматриваемая статья посвящена вопросу / проблеме…
5. The paper discusses … - В статье обсуждается…
6. As the title implies the article describes … - Согласно названию, в статье описывается …  
7. The article highlights… -  Статья освещает…
8. The subject (matter) of the paper/ study / analysis / research /discussion is… - Статья / исследование / анализ / дискуссия посвящена проблеме…
9. The present paper /investigation focuses on …
4. The contents of the article: some facts, names, figures.
1. The author attracts our attention to ... - Автор привлекает наше внимание к …
2. The author draws a conclusion ... - Автор делает вывод…
3. It is underlined / it is specified/ it is pointed out in the article … - В статье подчеркивается/ уточняется/ отмечается…
4. The article describes…  - В статье дается описание…
5. Speaking of … it is necessary to note that / to point out that…  - Говоря о… необходимо отметить, что …
6. … сonsiders what factors/ processes influence…  - … раскрывает факторы (причины) / процесс, влияющие (ий) на…
7. In this article the author aims to determine /attempts to explain the mechanisms of ... - В статье автор намеревается определить / предпринимает попытку объяснить механизмы
8. … is intended to give/ show/ develop/ provide/ record… - … намеревается дать… /показать / развить…
9. … examines the nature/ characteristics/ features/ functions of...  - … исследует природу / характеристики / функции …
10. … concentrates on … - … уделяет особое внимание …
11. … turns to examples of… - … обращается к примерам…
12. It is specially noted…  -  Особенно отмечается…
13. A mention should be made… Упоминается…
14. It is spoken in detail… - Подробно описывается…
15. Much attention is given to… -  Большое внимание уделяется…
16. It (the article) gives a detailed analysis of …. - Она (статья) дает детальный анализ…
17. It draws our attention to… - Она (статья, работа) привлекает наше внимание к…
18. The difference between the terms… and …should be stressed - Следует подчеркнуть различие между терминами …и…
19. It should be stressed (emphasized) that… - Следует подчеркнуть, что…
20. The method proposed … etc.  -  Предлагаемый метод… и т.д.
21. It is described in short … / is introduced / is shown that …. / is given … / is designed for …. / is examined (investigated) … / is analyzed … / is formulated … / is proposed … - Кратко описывается … / - Вводится … / - Показано, что … / - Дается (предлагается) … / - Предназначен для … / - Исследуется … / - Анализируется … / - Формулируется … / - Предлагается…
22. … are examined / …are discussed  - Проверяются (рассматриваются) / - Обсуждаются…
23. The need is stressed to employ… - Подчеркивается необходимость использования…
24. Attention is drawn to…  -  Обращается внимание на …
25. Data are given about… -  Приведены данные о …
26. Attempts are made to analyze, formulate …  -  Делаются попытки проанализировать, сформулировать …
27. Conclusions are drawn…. - Делаются выводы …
28. Recommendations are given … - Даны рекомендации …
The present paper /investigation focuses on… - Настоящее (данное) исследование обращено на …
Undertakes to survey /identify the structure of… -
Much attention is given to… - Большое внимание уделяется …
It is spoken in detail about… - Детально рассматривается …
From what the author says it becomes clear that… - Из вышеизложенного становится ясно …
The article gives a detailed analysis of… В статье представлен подробный анализ …
In conclusion the author draws reader’s attention to...  – В заключении автор обращает внимание читателей на …
The author comes to the conclusion that… Автор приходит к выводу, что …
The following conclusions are drawn: … - Делаются следующие выводы: …
5. The audience
1. The article is of great help to …  - Эта статья окажет большую помощь…
2. The article is of interest to… -  Эта статья представляет интерес для…
 
 
 


2019-08-13 255 Обсуждений (0)
ОСНОВНЫЕ ШТАМПЫ ( KEY - PATTERNS ) АННОТАЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ОСНОВНЫЕ ШТАМПЫ ( KEY - PATTERNS ) АННОТАЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (255)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.01 сек.)