Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ



2019-11-13 176 Обсуждений (0)
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Настоящая диссертация посвящена исследованию явления аксиологической детерминации речевого поведения коммуникантов в диалоге путем интерактивного анализа вербальной коммуникации.

Центральной задачей современной лингвистики является, как отмечено рядом ведущих лингвистов, создание теории употребления языка. Такого рода теория может быть построена с учетом ряда факторов, детерминирующих употребление в речевой коммуникации разнообразных средств, имеющихся в системе языка. Среди этих факторов значимое место занимают ценности и представления о них, которые свойственны людям, участвующим в речевой коммуникации. В лингвистической науке на эту тему имеются пока лишь разрозненные наблюдения.

Вследствие значимости роли коммуникации ученые уделяют ей пристальное внимание, изучая объект с различных сторон, результатом чего явились многочисленные работы по философскому, психологическому, социальному, лингвистическому, интерактивному, социокультурному, межкультурному и др. исследованиям этого явления. К числу таких ученых относятся Г.М.Андреева, Т.В.Булацкий, О.Я.Гойхман, Т.М.Дридзе, Н.В. Иванов, Н.И.Жинкин, М.С.Каган, Ю.М. Караулов, Е.Г. Князева, В.В.Красных, А.А.Леонтьев, Б.Ф.Ломов, Т.М. Надеина, Н.Н.Обозов, Е.В.Сидоров, Е.Ф. Тарасов, Т.Шибутани, J.T.Gage, T.Givon, H.P.Grice, G.N.Leech, C.Schwarz и др. Важными также видятся работы в области взаимодействия языка и культуры в контексте межкультурной коммуникации, рассматриваемой нами вслед за рядом лингвистов (В.Г. Верещагин, М.В. Костомаров, Ю.Б. Кузьменкова, В.П. Синячкин, E. Hall, F. Kluckhohn, F. Strotbeck, и др.) как взаимодействие языков и культур, а также как диалог культур (М.С. Каган, С.Г. Тер-Минасова и др.). Сопоставление языков и культур ярче отображает их своеобразие, и это отражено в работах  В. И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой, W. Goodenough, E. Hall, G. Hofstede, H. Triandis, А. Wierzbicka и др. Комплексному научному исследованию данная тема не подвергалась, что объясняется, возможно, междисциплинарным характером данного явления. В представленном диссертационном исследовании автор предпринимает попытку рассмотрения проблем речевой коммуникации с точки зрения аксиологического подхода к процессам взаимодействия языка и культуры на примере ценностно отмеченных речевых произведений английской, американской и русской лингвокультур.

Исходя из постулата ценностей как когнитивно-мотивационной доминанты диалогического взаимодействия, не только описываются, но и приводятся элементы типологии ценностей, эксплицитно обозначаемых, демонстрируемых говорящим в репликах диалога. Также обращается внимание и на то, что в речевом общении ценности могут быть и имплицированы. Например:

 - Пожалуйста, ответьте откровенно – высказывание содержит эксплицитную демонстрацию принадлежности социальной ценности «откровенность» аксиологическому базису говорящего, а имплицитно – указывает на наличие в аксиологическом базисе говорящего социальной ценности «вежливость», включающей принятие социальной нормы отвечать на вопросы.

- You think I’m kidding, don’t you? ( Grisham J .) (Ты что же, думаешь, я шучу?) – высказывание построено на основе актуализации ценности объективности высказывания в речевом поведении, которая может быть известна собеседнику, а может быть и неизвестна ему.

- Ну чего ты разнылся-то! Плох да плох! – высказывание построено на основе нормы поведения, согласно которой излишние жалобы, “нытье” считаются недопустимыми. В данном случае речь идет об актуализации социальной ценности “личное достоинство”.

 Таким образом автором доказывается, что содержание аксиологического базиса говорящего может вербально обозначаться (демонстрироваться) или обозначаться говорящим частично вербально. Указанная тенденция представляет собой закономерность организации семантики диалога (демонстрация элементов аксиологического базиса говорящего – аксиологической базы диалога - образует конструктивно часть целостной семантики диалога). 

Формальным признаком высказываний приведенного типа является наличие в их составе словесных единиц, обозначающих элементы ценностного мира коммуникантов. Однако особенности организации таких высказываний не сводятся к только формальным показателям, к «знаковому овнешнению» (Синячкин, 2010, 64). Автор диссертации полагает, что словесным единицам, обозначающих элементы ценностного мира коммуникантов, принадлежит значимая роль в организации диалога. Ценности, свойственные участникам общения, прежде всего, регулируют взаимоотношения между участниками коммуникации, организуют саму вербальную диалогическую интеракцию как целостность, как систему, а также определяют семантику реплик диалога, выбор говорящим речевой стратегии и тактики, употребление лексики, синтаксиса и особых выразительных средств языка.

Степень встречаемости высказываний подобного рода достаточно высока, однако до сих пор их роль в диалоге остается недостаточно проясненной; мотивы употребления таких высказываний все еще не определены, а степень обязательности или вариативности таких образований в различных диалогических ситуациях требует более глубокого изучения. Автор полагает возможным найти ответы на эти вопросы в интерактивном подходе к анализу речевой коммуникации. Представляемые основы аксиологической концепции речевой коммуникации строятся на законе системно-коммуникативной организации дискурса, сформулированном профессором Е.В. Сидоровым, содержание которого сводится к рассмотрению диалога как коммуникативного процесса координируемой речевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить целый класс мотиваций употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции языкового употребления – “оказания речевого воздействия на партнера, управление его жизнедеятельностью в интересах жизнедеятельности говорящего” [Сидоров, 2007, 78].  

В исследовании применяются принципы ценностно-интерактивного подхода к анализу корпуса коммуникативных единиц как продуктивного научного подхода, позволяющего связать коммуникативную, психологическую и культурологическую составляющую языка в их аксиологическом преломлении.

Таким образом, актуальность исследования определяется его направленностью на изучение явления аксиологической детерминации речевого поведения как определяющего характер речевой коммуникации, что обусловлено необходимостью, испытываемой теорией языка, в получении достоверных, научно обоснованных знаний о закономерностях речевого поведения людей, а также в связи с необходимостью разработки основ теории употребления средств языка на фоне таких детерминант речевого поведения, как ценности поведения, принятые в определенном социуме. Традиционно в лингвистике ценности обычно изучаются в связи с проблемой оценочной модальности, коннотативного значения. Однако в предлагаемой работе осуществляется коммуникативно-деятельностный подход к изучению роли ценностей. Это означает не только признание того, что ценности могут являться, наряду с другими средствами, равнозначными элементами речевой коммуникации. Мы полагаем, что аксиологический фактор может и должен рассматриваться в качестве регулятивного и детерминирующего фактора организации и функционирования речевой коммуникации.

Общая гипотеза исследования заключается в принятии предположения о существенной роли ценностного фактора в построении речевой коммуникации: аскиологический фактор рассматривается не только наряду с другими факторами, такими, например, как социальный статус, социальная роль, регистр общения, условие ситуации и др., но в качестве регулятивного фактора речевой коммуникации, т.е. фактора, осуществляющего управление ходом и содержанием речевой коммуникации. Ценности, которые свойственны коммуникантам, определяют семантику реплик диалога, выбор говорящим речевой стратегии и тактики, особенности употребления лексики, синтаксиса и особых выразительных средств языка, в частности, тропов.  

Исходя из допущения об интерактивной природе диалога, автор предполагает, что ценности являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значимость включает фактор адресата (речевое поведение детерминируется ценностями говорящего, но оно также детерминируется и ценностями, предполагаемыми у собеседника), что учет ценностей собеседника представляет собой действенный фактор управления поведением собеседника как участника речевой интеракции.

Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках как область функционирования ценностей коммуникантов.

Предметом исследования являются интерактивные закономерности употребления высказываний, в которых актуализируются ценности участников речевой коммуникации, на материале диалогов на английском и русском языках.

Диссертационное исследование направлено на выявление возможностей аксиологически отмеченных средств языка осуществлять свои важнейшие функции: регулировать взаимоотношения между партнерами как участниками вербальной интеракции и в организации самой вербальной диалоговой интеракции в рамках действия закона системно-коммуникативной организации дискурса. Изучение функциональной стороны аксиологически отмеченных средств языка позволяет создать основы лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации и вскрыть интерактивный характер ценностного обозначения, преодолев различия в подходах и интерпретации указанных средств в различных языках. Высказывания диалогического дискурса, содержащие обозначения ценностей коммуникантов, выступают, наряду с другими средствами, в качестве инструмента социально важнейшего процесса предложения программ действий, согласования фоновых ожиданий и взаимного уточнения значений, позволяющих участникам взаимодействия побуждать партнера к интерактивно необходимым действия, а также представлять свое поведение и свои высказывания как приемлемые и разумные.

Цель исследования состояла в выявлении закономерностей влияния нормативно-ценностного фактора на речевое поведение коммуникантов, в установлении тенденций организации дискурса, связанных с функционированием ценностей в речевой коммуникации. В соответствии с данной целью в диссертации ставились и решались следующие задачи:

- систематизировать разработанные в общем языкознании, социолингвистике и психолингвистике научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций аксиологической детерминации дискурса;

- исследовать разнообразные ситуации ценностной детерминации дискурса с целью установления основных форм влияния данного фактора на свойства высказываний и на их мотивацию;

- выявить основные типы ценностей, влияющих на организацию дискурса;

- рассмотреть возможные формы зависимости между ценностями и свойствами детерминируемых ими высказываний дискурса;

- выявить особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик способом ценностной детерминации дискурса;

- выявить и определить механизм ценностной детерминации речевой коммуникации как определяющее и регулятивное звено диалогической интеракции;

- выявить и исследовать закономерные и специфические способы дискурсивной актуализации ценностей на материале английского и русского языков;

- обобщить результаты проведенного анализа и определить направления дальнейших исследований.  

Осуществление поставленных задач позволило сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:

1. Исследование явления аксиологической детерминации речевых произведений следует рассматривать как одну из основных задач современной лингвистики. Применение данного критерия при анализе речевой коммуникации высоко продуктивно, что позволяет глубже исследовать процесс диалогических интерактивных процедур. Центральная роль в исследовании диалога отведена аксиологической составляющей.  

2. Одним из аспектов языковой картины мира является ценностная картина мира, в которой в концентрированной форме заданы сложившиеся в данной культуре нормы поведения, оценки, правила, идеалы. Элементы ценностной картины мира находят своё выражение в ассоциативном потенциале языковых единиц, в текстах, в речевом этикете. Для речевой коммуникации существенна роль ценностей как основы семантической организации и как побудительных сил речевой деятельности, как фактора, определяющего коммуникативную активность участников диалога, употребление ими средств языка.

3.Определенная организация диалогического дискурса является продукцией деятельности языковой личности. Аксиологическая обусловленность организации диалогического дискурса осуществляется в двух формах. Во-первых, она опирается на влияние ценностного материала, содержащегося на вербально-семантическом и когнитивном уровнях языковой личности. Во-вторых, она становится продуктом мотивирующего, побуждающего влияния ценностей, являющихся составной частью мотивационного уровня языковой личности.

Речевое поведение коммуниканта в диалоге имеет в качестве опоры  ценности и представления о человеческих ценностях. В исследовании представлены перечни ценностей такого рода, из которых особое внимание обращается на коммуникативные ценности как на принимающие  непосредственное участие в процессе речевой коммуникации. В ходе исследования доказывается, что коммуникативные ценности оказывают определяющее влияние на речевые действия участников общения.

5. Высказывания, отмеченные ценностями, имеют прагматическую природу, значимую с точки зрения организации диалогической интеракции. Обозначение элементов ценностного мира коммуникантов входит в систему диалога, участвует в построении семантики диалога. Однако обозначаемые ценности не просто отражаются как некая объективная реальность каким-то отвлеченным от речевой деятельности способом. Они включаются в семантический объем дискурса не иначе, как через деятельность коммуниканта в связи с необходимостью их номинации для интерактивной организации диалога как оптимального координационного взаимодействия.    

6. Высказывания диалогического дискурса с обозначением элементов ценностей коммуникантов являются средством такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по общению, которое направлено на достижение коммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

7. Структурная организация высказываний диалогического дискурса с обозначением ценностей коммуникантов разнообразна как в лексическом, так и в грамматическом аспекте – от однословной номинации до предложений разных типов и ряда предложений. Такое разнообразие типов высказываний обеспечивает многообразие функций, выполняемых данными коммуникативными образованиями в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.

8. Диалогический дискурс строится на основе знаковой координации когнитивных баз, или общего когнитивного базиса, участников диалога, а в составе его существенную роль играют ценностные ориентации. Знаковая координация аксиологических баз коммуникантов представляет собой механизм функционирования и организации диалогического дискурса. Действие данного механизма состоит в том, что семантическая организация диалогического дискурса, воплощаемая в определенных свойствах высказывания, выступает как продукт сопряженного влияния ценностных установок говорящего и предполагаемых ценностных установок вероятного реципиента (адресата).

9. Ценностно отмеченные высказывания участников общения в диалогической речи выступают как регулятивное звено дискурса, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной интеракции выполнить определенные функции:

- предлагать знаковую программу управления поведением партнера, детерминировать речевое и неречевое поведение партнера, детерминировать мыслительную и другие виды активности коммуникантов;

- предлагать партнеру ситуацию, в которой могут быть результативно согласованы действия партнеров (ценностное формирование моделей ситуации в целях координации действий), осуществлять прочие функции по управлению поведением партнера по диалогическому взаимодействию.

10. Аксиологически отмеченные формы речевой деятельности коммуниканта организуются на основе ценностно-когнитивных фреймов, которые отражаются в семантической организации дискурса в целом, и в отдельных его разновидностях, или типах речевых актов. Культурный компонент значения языковых единиц и речевых фреймов обладает индексальным значением и отсылает к системе ценностей соответствующей культуры. Влияние репрезентированных в языке культурных ценностей проявляется в переносе культурных представлений на речевое общение.



2019-11-13 176 Обсуждений (0)
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (176)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)