Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


О предпосылках включения языковой личности в объект науки о языке.



2019-12-29 531 Обсуждений (0)
О предпосылках включения языковой личности в объект науки о языке. 0.00 из 5.00 0 оценок




Тема 6. Языковая личность в межкультурной коммуникации.

Понятие «языковая личность» - центральное понятие антропоцентрической научной парадигмы в современной лингвистике.

В последние годы расширение международных контактов стимулирует поиски наиболее эффективных методик обучения межкультурной коммуникации как профессиональной деятельности. Создаются новые учебники и учебные пособия, в которых теоретическая разработка понятийного и терминологического аппарата этой междисциплинарной области сочетается с практическими заданиями и различными формами творческой деятельности обучаемых, направленными на применение полученных теоретических знаний в практике МКК.

Теория языковой личности все чаще рассматривается как один из важнейших аспектов межкультурной коммуникации. Так, в учебном пособии О.А.Леонтович «Введение в межкультурную коммуникацию (2007 г.) целая глава посвящена языковой личности в МКК. Автор так определяет языковую личность в этом аспекте: «Языковая личность в МКК представляет собой национально-специфический тип коммуниканта, обладающий культурно обусловленной ментальностью, картиной мира и системой ценностей, придерживающийся определенных когнитивных подходов, языковых, поведенческих и коммуникативных норм и потенциально способный к межкультурной трансформации» [Леонтович 2007, 99]. Исходные тезисы, суммирующие характер участия языковой личности в MKK, можно сформулировать следующим образом:

1.Личность привносит в коммуникацию багаж своего менталитета, выраженного в виде мыслительных паттернов, концептов и ценностных доминант.

2.Характер коммуникативной деятельности языковой личности в  значительной мере определяется типичными национально-культурными чертами, в различной степени выраженными в том или ином индивидууме.

3.Личность воспринимает окружающий мир через призму языковой картины мира, которая отчасти была «впитана с молоком матери», а отчасти выработана под влиянием сформировавшего личность окружения.

Все вышеуказанные факторы, равно как и индивидуальные черты конкретной языковой личности, оказывают влияние на набор используемых в коммуникации средств (тезаурус, невербальные формы общения, коммуникативные стратегии и т. д.)

4. Языковая личность — это своего рода фрейм. Проецируя его на контекст общения и фоновые знания о мире, коммуниканты «дорисовывают» в своем сознании портрет партнера по общению со всеми составляющими его идентичности.

При вступлении в контакт с иной культурой возникает диссонанс менталитетов, картин мира, ценностных ориентиров и тезаурусов, вызывающий кризис идентичности языковой личности и культурный шок.

5.Личность узнает о коммуникативных сбоях посредством обратной связи. Соображения целесообразности, безопасности и комфортности заставляют личность корректировать различные аспекты своего коммуникативного поведения.

6. Движение коммуникантов навстречу друг другу, выражающееся в трансформации различных аспектов общения, приводит к формированию межкультурной языковой личности. Такая трансформация требует активности, осознания культурных различий и модификации коммуникативных подходов, в случае, если этого не происходит, личность остается на стадии маргинальности.

Авторы еще одного учебного пособия – Л.И.Гришаева и Л.В.Цурикова ‒ так представляют себе роль языковой личности в межкультурной коммуникации: «Языковая личность — это когнитивно-коммуникативный инвариант, реализуемый в реальной интеракции некоторым множеством вариантов. Последние отличаются между собой номинативными и дискурсивными стратегиями. Языковая личность понимается как комплексный прототип, существование которого обеспечивает надежность взаимодействия между коммуникантами в определенных дискурсивных условиях данной лингвокультуры, несмотря на практически неисчислимое богатство реальных ситуаций взаимодействия»[Гришаева, Цурикова 2006,198].

Так или иначе, обращение к национальной языковой личности как к центральной фигуре в межкультурных контактах, заставляет методистов-исследователей искать оптимальные методы формирования лингвокультурной личности, используя теоретические представления о ее структуре и единицах каждого уровня этой структуры.

О предпосылках включения языковой личности в объект науки о языке.

Формирование антропоцентрической парадигмы научного знания в лингвистике и – шире – в филологии в последние десятилетия сопровождается введением новых понятий и обозначающих их терминов. Термин языковая личность занимает в названной парадигме центральное место, т.к. является сквозной идеей, которая, как показывает опыт ее анализа и описания, пронизывает и все аспекты изучения языка и одновременно разрушает границы между дисциплинами, изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка, нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю – к человеку, к конкретной языковой личности.

Потребность в понятии и рабочем термине «языковая личность» проявилась в 80-х гг. 20 в. Приоритет его разработки и использования принадлежит русской лингвистике, хотя идея рассматривать существование и функционирование языка в связи с его носителем – человеком всегда была присуща языкознанию и является, по-видимому, столь же древней, как сама эта наука. Исторические предпосылки возникновения соответствующей теории можно проследить начиная с 19 в. Из трудов В. фон Гумбольдта, трактовавшего язык как «орган внутреннего бытия человека» и как выразитель духа и характера народа, нации, вытекает обобщённое понимание языковой личности. И как представителя рода homo sapiens, умеющего соединять мысль со звуком и использовать результаты этой деятельности духа для общения, и как национальной языковой личности, т.е. носителя языка – совокупного представителя своего народа. И. А. Бодуэн де Куртенэ писал в 1899: «Человеческий язык, человеческая речь существует только в мозгу, только в душе» человека, a основная жизнь языка заключается в ассоциации представлений в самых различных направлениях». Уже в начале 20 в. А. А. Шахматов утверждал, что «реальное бытие имеет язык каждого индивидуума; язык села, города, области, народа оказывается известною научною фикцией». Сам термин «языковая личность» впервые употреблён В. В. Виноградовым в 1930 в книге «О художественной прозе».

 В современном научном знании тот фон, на котором происходило становление теории языковой личности, характеризуется следующими особенностями: смещением фокуса интереса во всех гуманитарных областях от элитарного человека к простому смертному, от авторитета к миноритету и от эпохального исторического времени к повседневности и обыденности; оживлением интереса к проблеме способов существования языка (язык-система, язык-текст, язык-способность), а также успехами психолингвистики в изучении языковой способности человека.

К языковой личности как лингвистическому объекту исследователи приходят разными путями: психолингвистическим – от изучения психологии языка, речи и речевой деятельности в нормальном и изменённых состояниях сознания, в том числе афазий разного рода; лингводидактическим – от анализа процессов научения языку и языкового онтогенеза; чисто филологическим – от изучения языка художественной литературы. Исследования, связанные с языковой личностью, характеризуются широким применением разнообразных экспериментальных методов: ассоциативных экспериментов, анализа пересказов текстов, метода семантического дифференциала, анализа записей речи одного дня личности, записей детской речи, анализа деятельности устных и письменных переводчиков, анализа статистически достоверных самонаблюдений носителей над своей письменной речью, экспериментов по восстановлению деграмматикализованных текстов и др. Из традиционно устоявшихся в сфере собственно филологии направлений в изучении текстов к изложенному пониманию языковой личности ближе всего стоят такие, как «язык писателя» и «речевой портрет» персонажа художественного произведения или реального «человека с улицы». Синонимическими и квазисинонимическими терминами по отношению к языковой личности являются: субъект (осмысливший мир и отразивший его в своей речи); активный информант; пассивный информант; говорящий; слушающий; речевой портрет; идиолект; образ автора.

 Определение языковой личности

 В самом содержании термина «языковая личность» содержится идея получения – на основе анализа «языка» (а точнее, текстов) – выводного знания о «личности»:

a) как индивидууме и авторе этих текстов, со своим характером, интересами, социальными и психологическими предпочтениями и установками;

 б) как типовом представителе данной языковой общности и более узкого входящего в неё речевого коллектива, совокупном или усреднённом носителе данного языка;

в) как представителе человеческого рода, неотъемлемым свойством которого является использование знаковых систем и прежде всего естественного языка через языковую личность проявляется в том, что язык в этом случае предстаёт и как система, как текст, и как способность.

Таким образом, мы можем дать следующее определение термина: языковая личность ‒ это- 1) любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведённых им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира) и для достижения определённых целей в этом мире; 2) наименование комплексного способа описания языковой способности индивида, соединяющего системное представление языка с функциональным анализом текстов.

 



2019-12-29 531 Обсуждений (0)
О предпосылках включения языковой личности в объект науки о языке. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: О предпосылках включения языковой личности в объект науки о языке.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (531)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.01 сек.)