Виды пассивных конструкций
Содержание
● Образование форм пассивного залога 4 - 5 ● Виды пассивных конструкций 5 - 6 ● Перевод пассива на русский язык 6 - 7 ● Спряжение глаголов в Präsens Passiv 7 - 9 ● Спряжение глаголов в Präteritum Passiv 9 - 11 ● Спряжение глаголов в Perfekt Passiv 11 - 13 ● Спряжение глаголов в Plusquamperfekt Passiv 14 - 16 ● Спряжение глаголов в Futurum I Passiv 16 - 18 ● Упражнения на все временные формы пассива 18 - 19 ● Преобразование актива в пассив 20 - 22 ● Пассивный инфинитив 23 - 25 ● Конструкция sein + Partizip II 25 - 27 ● Контрольные задания по теме 28 - 31 ● Библиографический список 32
Образование форм пассивного залога В немецком языке есть два залога: действительный (активный) – das Aktiv и страдательный (пассивный) – das Passiv. Сравним два предложения с формами активного и пассивного залогов:
Итак, предложение с формой активного залога и предложение с формой пассивного залога описывают одну и ту же ситуацию, одно и то же действие и отличаются своим синтаксическим построением. В предложениях с формами активного залога подлежащее (обозначаемое им лицо или предмет) «активно», т.е. оно само выполняет действие. Der Professor hielt einen Vortrag.Профессор сделал доклад. В предложениях с формами пассивного залога подлежащее (обозначаемое им лицо или предмет) «пассивно», т.е. оно испытывает на себе какое-то действие. Der Vortrag wurde vom Professor gehalten. Доклад был сделан профессором. Формы пассивного залога образуются, как правило, от переходных глаголов, т.е. глаголов, которые требуют дополнения в винительном падеже: schreiben , anrufen , vorstellen , erkl ä ren , schenken , verlieren и т.д.
Примечание! Среди переходных глаголов имеются глаголы, которые не образуют пассивного залога, например: haben , besitzen , kriegen , bekommen , kennen , wissen , kennenlernen , betreffen , erfahren , kosten , interessieren и др. Пассивный залог в немецком языке имеет те же временные формы, что и активный (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).
Пассив = werden + Причастие II основного глагола в различных временных формах __________________________________________________________________
Временные формы пассивного залога: Präsens Passiv: Der Brief wird geschrieben. Письмо пишется . ( Письмо пишут.) Präteritum Passiv : Der Brief wurde geschrieben. Письмо писали. (Письмо было написано.) Perfekt Passiv: Der Brief ist geschrieben worden. Письмо писали. (Письмо было написано.) Plusquamperfekt Passiv: Der Brief war geschrieben worden. Письмо писали. (Письмо было написано.) Futurum I Passiv: Der Brief wird geschrieben werden. Письмо будет написано. Примечание! В Perfekt и Plusquamperfekt Passivвместо формы причастия II « geworden » употребляется форма « worden ».
Виды пассивных конструкций В немецком языке различают три типа пассивных конструкций: 1) одночленный пассив; 2) двучленный пассив; 3) трехчленный пассив.
● В предложении с одночленным пассивом представлено только действие Es wurde in allen Ecken fleißig gearbeitet. = wurde …gearbeitet (действие)
● В предложении с двучленным пассивом представлены объект воздействия + само действие. Объект воздействия в предложении является подлежащим, а само действие – глаголом-сказуемым. Viele Häuser werden neu gebaut = Viele Häuser ( объект ) + werden…gebaut. (действие) Примечание! Двучленный пассив наиболее распространен в немецком языке. Он позволяет сконцентрировать внимание на действии, когда его производитель неизвестен или неважен: Diese Verben werden getrennt geschrieben. Эти глаголы пишутся раздельно. Предложения с двучленными пассивными конструкциями синонимичны активным предложениям с местоимением man в качестве подлежащего: Im vorigen Jahr wurde dieser Roman ins Russische übersetzt. (Passiv) В прошлом году этот роман был переведен на русский язык. Im vorigen Jahr übersetzte mandiesen Roman ins Russische. (Aktiv) В прошлом году этот роман перевели на русский язык.
●В предложении с трехчленным пассивом представлены объект воздействия + само действие + производитель действия.Объект воздействия в предложении является подлежащим, само действие – глаголом-сказуемым, а производитель действия в таком предложении является дополнением, выраженным предложной группой.
Производитель действия обозначается только в трехчленных конструкциях и вводится при помощи предлогов von + Dativ или durch + Akkusativ. Для обозначения производителя используется предлог von в случае, если действующее лицо/ существо активно и сознательно (одушевленное лицо): Das Gedicht ist von einem bekannten Dichterins Deutsche übersetzt worden. Стихотворение было переведено известным поэтом на немецкий язык. Предлог von может также употребляться с обозначениями понятий, неодушевленных предметов и сил природы: Das Tuch wurde vom Wind fortgeweht. Платок был унесен ветром. Durch используется, когда производитель действия выступает в качестве средства, посредника действия или его невольной причины, поэтому с предлогом durch чаще всего выступают обозначения неодушевленных предметов: Die Stadt wurde durch Bomben zerstört. Город был разрушен бомбами. Если же дополнение с предлогом durch указывает на живое существо, это значит, что оно действовало неосознанно и поэтому выступало в качестве невольной причины действия: Unser Gespräch wurde von Peter unterbrochen. Петер прервал наш разговор. (Сознательно перебил нас) Unser Gespräch wurde durch Peter unterbrochen. Петер прервал наш разговор. (Случайно зашел в комнату, где мы разговаривали)
Популярное: ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (237)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |