Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Как преобразовать активное предложение в пассивное



2019-12-29 897 Обсуждений (0)
Как преобразовать активное предложение в пассивное 0.00 из 5.00 0 оценок




 

В активном предложениинаблюдаются следующие отношения:

1) Подлежащее обозначает производителя действия:

    Der Lehrer erklärt das neue Thema.

2) Прямое дополнение обозначает объект, на который направлено действие:

Der Lehrer erklärt das neue Thema.

В пассивном предложении отношения меняются:

 

1) Подлежащее обозначает объект, на который направлено действие:

 Das Thema wird vom Lehrer erklärt.

2) Дополнение с предлогом обозначает производителя действия:

   Das Thema wird vom Lehrer erklärt.

 

Правила преобразования активного предложения в пассивное:

1) Временная форма активного залога заменяется соответствующей формой пассивного залога:

Der Direktor unterschreibt Dokumente.

                                

 


Dokumente werden vom Direktor unterschrieben.

2) Прямое дополнение активного предложения становится подлежащим пассивного предложения, то есть винительный падеж (Akkusattiv) заменяется именительным (Nominativ):

 Der Direktor unterschreibt Dokumente.

 


Dokumente werden vom Direktorunterschrieben.

3) Подлежащее активного предложения становится дополнением с предлогами von или durch :

Der Direktor unterschreibt Dokumente.

 

 


Dokumente werden vom Direktor unterschrieben.

 

4) Другие члены предложения остаются без изменения:

Der Direktor unterschreibt Dokumente nur vormittags.

 

 

 Dokumente werden vom Direktor nur vormittags unterschrieben.

 

Запомните! Для преобразования пассивного предложения в актиное нужно проделать обратные операции:

Dokumente werden vom Direktor unterschrieben.

 

 


Der Direktor unterschreibt Dokumente.

Упражнение 38. Преобразуйте активные предложения в пассивные, используя предлог von для обозначения производителя действия. Следите за соответствием временных форм активного и пассивного залогов. Переведите предложения на русский язык.

 

1. Der Arzt wird dir eine neue Arznei verschreiben.

2. Mein Freund hatte die Rechnung schon bezahlt.

3. Nicht alle Studenten haben diese zwei Artikel gelesen.

4. Der Gast trug seinen Namen ins Formular ein.

5. Der Angestellte hat mich nach meiner Adresse gefragt.

6. Am nächsten Donnerstag werden wir unsere Referate abgeben.

7. Die Gäste besuchen Galerien und Ausstellungen.

8. Der Autor änderte den Titel des Buches.

9. Die Kinder stören den Vater bei der Arbeit.

10.  Morgen erwarten wir eine Delegation aus der Schweiz.

11. Der Verfasser veröffentlichte das neue Buch.

12. Meine Tante hat das Zimmer an einen Studenten vermietet.

 

Упражнение 39.Преобразуйте пассивные предложения в активные, используя предлог von для обозначения производителя действия. Следите за соответствием временных форм активного и пассивного залогов. Переведите предложения на русский язык.

1. Die Übersetzung ist von ihm in zwei Stunden gemacht worden.

2. Der Test wurde vom Lehrer in zwei Teile gegliedert.

3. Die Prüfungen sind von ihm nicht bestanden worden.

4. Dieses Verfahren wird jetzt von vielen gebraucht.

5. Alles Nötige war von Ärzten gemacht worden.

6. Alle Themen waren von den Abiturienten gründlich wiederholt worden.

7. Nächste Woche wird die Arbeit von uns fortgesetzt werden.

8. Ich bin von meinem Freund zum Geburtstag eingeladen worden.

9. Einige Regel waren von mir vergessen worden.

10. Dieses Thema wird von unserem Lehrer in der nächsten Woche erklärt worden.

11. Warum wurde das Buch von Ihnen nicht gelesen?

12. Jedes Jahr wurde vom Verlag Buchmessen durchgeführt.

 

Запомните! В активных предложениях с местоимением man производитель не назван и обозначен лишь формально. Поэтому при образовании такого предложения в пассивное производитель действия опускается.

Сравните:

            Активный залог          Пассивный залог
In diesem Stock verkauft man Damenbekleidung. На этом этаже продают женскую одежду. In diesem Stock wird Damenbekleidung verkauft. На этом этаже продается женская одежда.

Упражнение 40. Преобразуйте активные предложения в пассивные. Следите за соответствием временных форм активного и пассивного залогов. Переведите предложения на русский язык.

1. Man stellt den Papierkorb an den Tisch.

2. Man zeigt den Gästen die Stadt.

3. Man kaufte den Anzug.

4. Man schrieb die Namen auf.

5. Man hat eine neue Gruppe von Italienern gebildet.

6. Man hat im Zimmer geraucht.

7. Man wird uns Vorlesungen in der russischen Literatur halten.

8. Man schließt den Supermarkt um 7 Uhr.

9. Man besuchte mich im Krankenhaus fast jeden Tag.

10. Man machte eine Reise nach Italien.

11. Man wird der Tochter zum Geburtstag eine Puppe schenken.

 

Упражнение 41.Преобразуйте пассивные предложения в активные. Следите за соответствием временных форм активного и пассивного залогов. Переведите предложения на русский язык.

1. Gestern waren nicht alle Hausaufgaben gemacht worden.

2. Diese Wäsche wird in der Maschine nicht gewaschen.

3. In einem Jahr wird hier ein Schwimmbad gebaut werden.

4. Der Roman ist schon in mehrere Sprachen übersetzt worden.

5. In England wird viel Tee getrunken.

6. Im Museum wurden interessante Vorträge gehalten.

7. Die Einladungen sind schon gestern geschickt worden.

8. Auf dem Markt werden frisches Obst und Gemüse verkauft.

9. Das Gebäude des Theaters war im vorigen Jahr wegen der Restaurierung geschlossen worden.

10. Vielleicht werde ich in einer Woche aus dem Krankenhaus entlassen werden.

11. Wirst du noch einmal untersucht werden?

12. Ich war in der Stunde nicht gefragt worden.

 

Пассивный инфинитив

В немецком языке существуют два пассивных инфинитива:

1) инфинитив пассив I ;

2) инфинитив пассив II .

________________________________________________________________

Инфинитив пассив I = Причастие II + werden

________________________________________________________________

________________________________________________________________

Инфинитив пассив II = Причастие II + worden sein

________________________________________________________________

Сравните:

Инфинитив актив  Инфинитив пассив I Инфинитив пассив II

     lesen                          gelesen werden           gelesen worden sein

     fragen                         gefragt werden           gefragt worden sein.

 

Инфинитив пассив II  используется в разговорной речи не очень часто, тогда как инфинитив пассив I  --  частое явление.

Инфинитив пассив I употребляется, как правило, с модальными глаголами. Такие предложения, как и модальные глаголы, служат для выражения побуждения, запрета, возможности или указания.

В предложениях с пассивным инфинитивом подлежащее является объектом воздействия, то есть тем предметом или лицом, над которыми может или должно совершиться действие.

__________________________________________________________________

Diese Fragemuss besprochen werden.         Этот вопроснужно обсудить.

Das Fenster kann geöffnet werden.              Окноможно открыть.

В предложениях с пассивным инфинитивом сказуемое состоит из двух частей: из спрягаемой (модального глагола) и неспрягаемой (пассивного инфинитива).

Der Student muss geprüft werden.

Упражнение 42.Образуйте инфинитив пассив I от следующих глаголов.

aufschreiben ♦ besprechen ♦ übersetzen ♦ gebrauchen ♦ basteln ♦ hören ♦ sehen ♦ erwarten ♦ stören ♦ nennen ♦ korrigieren ♦ stellen ♦ legen ♦ studieren ♦ trinken ♦ nacherzählen ♦ bedienen ♦ erfüllen ♦ bilden

 

Упражнение 43. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на использование пассивного инфинитива.

1. Das Zimmer muss aufgeräumt werden.

2. Lebensmittel müssen gekauft werden.

3. Das Buch kann gelesen werden.

4. Der Aufsatz sollte bis zum Freitag geschrieben werden.

5. Der Brief konnte gestern abgeschickt werden.

6. Alles kann noch geändert werden.

7. Die Ausnahmen dürfen nicht vergessen werden.

8. Die Schlüssel müssen beim Portier abgegeben werden.

9. Alle starken Verben müssen wiederholt werden.

10. Alle Bücher sollen in die Bibliothek zurückgebracht werden.

11. Als er kam, konnte die Arbeit endlich begonnen werden.

12. Die Vorlesung muss verschoben werden, weil der Professor krank ist.

13. Wer muss zur Konferenz delegiert werden?

14. Der Lehrer sagt, daß bei der Fehlerverbesserung alle Fehler ausgeschrieben werden sollen.

Упражнение 44. Дополните сказуемое модальными глаголами, стоящими в скобках.

Muster :Die Grammatikwird nochge ü bt .(müssen) →

          Die Grammatikmussnochge ü bt werden .

1. Die Substantive werden mit dem Artikel gebraucht. (müssen)

2. Das wird anders geschrieben. (können)

3. Hier wird nicht geraucht. (dürfen)

4. Das Rad wird mit der Hand gedreht. (können)

5. Dieses Lied wird deutsch gesungen. (müssen)

6. Im Bett wird nicht gelesen. (dürfen)

7. Die Tür wird geschlossen. (müssen)

8. Die Arbeit wird mit dem Kugelschreiber geschrieben. (sollen)

9. Das Buch wird in den Schrank gelegt. (können)

10.  Die Tischdecke wird auf den Tisch gelegt. (können)

 

Упражнение 45. Ответьте утвердительно или отрицательно на следующие вопросы.

Muster:Muss man diesen Text übersetzen? →

           Ja, dieser Text muss übersetzt werden.

1. Darf man hier baden?

2. Kann man dieses Hemd in der Waschmaschine waschen?

3. Kann man in diesem Geschäft eine Uhr kaufen?

4. Darf man hier Fußball spielen?

5. Muss der Kranke diese Arznei noch einnehmen?

6. Kann man hier dieses Wort gebrauchen?

7. Muss man die Wohnung renovieren?

8. Darf man im Museum fotografieren?

9. Darf man die Kinder schlagen?

10. Muss man die Kartoffeln in den Keller tragen?

11. Darf das Kind die Schokolade essen?

12. Kann man hier das Geld wechseln?

 

Упражнение 46. Образуйте предложения с данными ниже сказуемыми.

 

soll geschrieben werden                          dürfen gegessen werden

kann übersetzt werden                             wollen erprobt werden

müssen korrigiert werden                        darf angerufen werden

 

Упражнение 47. Переведите предложения на немецкий язык, используя пассивный инфинитив.

1. Студенты могут быть опрошены после занятий.

2. План должен быть выполнен за неделю.

3. Письмо может быть отправлено завтра.

4. Текст должен быть переведен на русский язык.

5. Этот интересный доклад должен быть опубликован (veröffentlichen).

6. Эту книгу можно купить в каждом магазине.

7. Все должно быть сделано вовремя.

8. На следующей неделе уже можно уехать из города (die Stadt verlassen).

9. Эту выставку обязательно нужно посетить.

10. Работа не могла быть продолжена без него.

 

Конструкция sein + Partizip II

В отличие от форм пассивного залога, конструкция  sein + Partizip II обозначает состояние, возникшее в результате того, что предмет претерпел определенное воздействие.

Конструкция  sein + Partizip IIобразуетсятолько от переходных глаголов, которые могут называть сохраняющийся в течение некоторого времени результат действия: schreiben , einladen , decken , renovieren , aufr ä umen и др.

             

Конструкция  sein + Partizip II не образуется от непереходных и возвратных глаголов, а также от переходных глаголов, обозначающих длительный процесс, например, schlafen, sitzen и др.

Die Tür ist geschlossen.                            Дверь закрыта.

Der Tisch war gedeckt.                             Стол был накрыт.

 

Конструкция  sein + Partizip IIимеет такие же временные формы, как и пассив. Глагол – связка sein , входящий в состав конструкции, изменяется по временам.

Präsens:                       Das Buch ist geschrieben.   

                                 Книга написана .

Präteritum:                  Das Buch war geschrieben.

                                 Книга была написана.

Perfekt:                         Das Buch ist geschrieben gewesen

                                 Книга была написана .

Plusquamperfekt:    Das Buch war geschrieben gewesen.

                                Книга была написана .

Futurum I:             Das Buchwird geschrieben sein.

                                Книга будет написана.

 Наиболее часто употребляются формы Pr ä sens и Pr ä teritum .

На русский язык конструкция sein + Partizip II во всех временных формах переводится при помощи краткого причастия (написан, построен, покрыт и т.д.), что нередко затрудняет правильный выбор временной формы в немецком языке.

При выборе временной формы конструкции sein + Partizip II следует ориентироваться на значение и контекст:

а )Jetzt sind alle Fehler verbessert.  Теперь исправлены все ошибки.

b ) Voriges Mal waren noch nicht      В прошлый раз были исправлены еще не

alle Fehler verbessert.                     все ошибки.

Упражнение 48. Проспрягайте предложения во всех временных формах. Переведите предложения на русский язык.

1. Das Fenster ist geöffnet.

2. Der Fernseher ist ausgeschaltet.

3. Das Radio ist eingeschaltet.

4. Das Kostüm ist gereinigt.

5. Das Auto ist repariert.

6. Das Dokument ist vorbereitet.

7. Die Bücher sind aufgeschlagen.

8. Der Tisch ist gedeckt.

9. Die Suppe ist gekocht.

10.  Das Geschäft ist geschlossen.

 

Упражнение 49. Ответьте на следующие вопросы:

1. Was ist renoviert? (die Wohnung)

2. Wie war der Tisch gedeckt? (festlich)

3. Für welchen Tag sind die Fahrkarten bestellt? (der Sonntag)

4. Ist das Essen schon bezahlt? (noch nicht)

5. Seit wann ist das Haus verkauft? (seit einigen Wochen)

6. Welches Fenster ist geöffnet? (in der Küche)

7. Was war verloren? (das Rezept dieses Getränkes)

8. Wo war der Name des Arztes geschrieben? (auf dem Schild)

 

Упражнение 50. Преобразуйте предложения, стоящие в активном залоге, в предложения с конструкцией sein + Partizip II .

Muster : Man hat die Aufgabe erfüllt. →

         Die Aufgabe ist erf ü llt .

1. Man hat die Wäsche aufgehängt.

2. Man hat die Balkontür für den Winter geschlossen.

3. Man hat das Brot dünn geschnitten.

4. Man hat das Geld noch eimal gezählt.

5. Die Polizei hat den Dieb verhaftet.

6. Der Chef hatte das Dokument unterschrieben.

7. Man hat das Problem gelöst.

8. Die Techniker hatten die Arbeit schon längst beendet.

9. Man hat den Computer ans Internet angeschlossen.

10. Man hat das Mineralwasser abgekühlt.

 

Упражнение 51. Образуйте предложения по образцу, используя конструкцию sein + Partizip II.

Muster:Übersetzen Sie bitte diesen Text ins Russische!

           Er ist schon übersetzt.

1. Őffnen Sie bitte alle Fenster!

2. Bestellen Sie bitte die Tickets!

3. Verschieben Sie bitte den Termin!

4. Bereiten Sie bitte diese Aufgabe zu Hause vor!

5. Schreiben Sie bitte die Daten ab!

6. Messen Sie bitte die Temperatur!

7. Verbessern Sie bitte alle Fehler!

8. Laden Sie bitte Ihre Eltern ein!

9. Schalte bitte den Fernseher ein!

10. Bereite bitte das Abendessen zu!

 

Упражнение 52. Переведите предложения на немецкий язык, используя различные временные формы конструкции sein + Partizip II .

1. Мы хотели пойти в музей, но он был закрыт.

2. Ваши работы уже проверены.

3. Ваша машина отремонтирована.

4. Все комнаты были украшены цветами.

5. Не все были хорошо подготовлены к контрольной работе.

6. Его новый роман уже опубликован и переведен на многие языки мира.

7. Когда он позвонил, письмо было уже отправлено.

8. Утром весь город был покрыт снегом.

9. Почему работа еще не закончена?

10. Я думаю, что все будет сделано уже через месяц.

 

 

 



2019-12-29 897 Обсуждений (0)
Как преобразовать активное предложение в пассивное 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Как преобразовать активное предложение в пассивное

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (897)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)