Анализ фразеологических единиц, выражающие оценку, и выделение их в основные тематические группы
Аксиологические значения представлены в языке двумя основными типами: общеоценочным и частооценочным. Первый тип реализуется прилагательными хороший и плохой (good и bad), а также их синонимами с различными стилистическими и экспрессивными оттенками (perfect, excellent, wonderful, wrong, nasty, disgusting). Эти прилагательные выражают аксиологический итог. Вторая группа более обширна и разнообразна. В нее входят значения, дающие оценку одному из аспектов объекта с определенной точки зрения. В предлагаемой классификации принят характер основания оценки, ее мотивация. Выделяемые ниже группы частооценочных значений существенно различны между собой по диапазону сочетаемости, то есть по тому, какие виды объектов они способны классифицировать. В то же время каждая группа может классифицировать разные по природе объекты. Расширение сферы сочетаемости оценочных определений несет на себе следы обыденного аксиологического рассуждения; оно происходит также за счет метонимических переносов, процессов номинализации (руководить умелоà умелое руководствоà умелый руководитель) и компрессии текста (кресло, в котором удобно сидеть à удобное кресло). В данной работе анализ фразеологических единиц производился на базе классификации частооценочных значений. Всего было выбрано и проанализировано 318 фразеологических единиц, в состав которых входят элементы оценочности. Первая группа – это сенсорные оценки, вторая группа – это сублимированные, или абсолютные, оценки и третья группа - это рационалистические оценки, связанные с практической деятельностью человека. Рассмотрим первую группу оценок – сенсорно-вкусовые оценки. Это наиболее индивидуализированный тип оценки. Эти оценки связаны с ощущениями, чувственным опытом – физическим и психическим. Они ориентируют человека в природной и социальной среде, способствуя его аккомодации, достижению комфорта. Такая оценка не может быть мотивирована отсылкой к объективным свойствам объекта, так как эти свойства не концептуализованы. Оценка прямо проистекает из того ощущения, которое, независимо от воли и самоконтроля, испытывает человек. Звуки, запахи и вкусы воспринимаются синтетически, индивидуально. Они неотделимы от соответствующих классов предметов. Человек различает в ощущениях гораздо больше свойств сравнительно с теми, которые зафиксированы в его понятийной системе. Важно отметить взаимосвязь между эмоционально-волевой, чувственной способностью индивида и оценивающим процессом: то, что приятно и вызывает положительные эмоции, наделяется высокой оценкой, в то время как то, что вызывает боль, страдание – оценивается негативно. Чувственность, относящаяся к неосознанным сторонам психики, оказывается одним из фундаментов ценностного отношения. Предикаты этой группы, независимо от того, к чему они относятся, характеризуют в большей степени вкусы субъекта, чем ее объект. Субъект оценки выступает в этом случае как психический или физический рецептор и в качестве такового характеризуется тонкостью или грубостью восприятия, с одной стороны (green with envy), и глубиной или поверхностью переживания – с другой (have mixed feelings ). При рассмотрении фразеологических единиц, обозначающих состояние человека, можно выделить единицы, обозначающие физическое состояние человека: болезнь, усталость, голод, холод, опьянение (Look like a drowned cat, skin and bones, have roses in one s cheeks, be on one s last legs) Оценочные определения объекта различаются по каналу связи. Они содержат указание на тот параметр предмета, который соответствует способу его восприятия человеком: As blind as a bat, Eye appeal,, Cold comfort. Психологические оценки основаны на рационализации, на осмыслении мотивов оценки. Первым критерием, несомненно, является указание на наличие/ отсутствие интеллекта и интеллектуальных способностей человека: (have eyes to see). В эту подгруппу также вошли фразеологизмы, обозначающие психологическое и моральное состояние человека: радость, печаль, любовь и др. ( From ear to ear , Be in a cold sweat, One s eyes stand out of one s head ). Умственная деятельность человека также обычно оценивается с позиции её наличия/отсутствия (have all one's buttons on, have one's head examined) Немаловажным является качество этой деятельности, фразеологические единицы, отражающие, например, скорость и глубину протекания интеллектуальных процессов, быстроту мышления и понимания, глубокий, тонкий анализ и синтез различных явлений, лёгкость усвоения информации и т. д., характеризуются как положительно-оценочные (have a quick wit). С другой стороны, фразеологические единицы, выражающие заторможенность мыслительной деятельности, плохую реактивность, неспособность к восприятию идей и их анализу, характеризуются как отрицательно-оценочные (not able to make anything out of sth). В английском языке интеллектуальная деятельность человека оценивается также с точки зрения эффективности/неэффективности её использования: недостаточно только обладать умом, хорошими способностями, прекрасной памятью или легко усваивать какую-либо информацию, необходимо уметь всё это оптимально использовать (be firing on all cylinders, be quick off the mark, be going around in circles). Необходимо также отметить фразеологические единицы, в значении которых присутствуют семы 'very', 'more' (bright as a button , be in the know more). Интеллектуальная оценка также представлена фразеологическими единицами характеризующими наивысшую степень проявления признака. Положительную оценку имеют фразеологизмы, выражающие талантливость, одарённость, креативность как высший уровень наличия и развития умственных способностей (be the brains behind sth, think outside the bo/) Можно выделить фразеологизмы, оценивающие виды и уровень болтливости, как эстравертированность личности (travellers' tales ,a twice-told tale). Основой эмоциональное отношение субъекта к объекту является основой оценок третьей подгруппы сенсорных оценок (cold comfort, in blood). В этой группе было выделено 153 единиц, что составило 43,7 % от общей выборки. Внутри этой группы было выявлено 51 фразеологизмов (dry as a chip), содержащих сенсорно-вкусовых оценок, 66 фразеологизма, выражающих интеллектуальную оценку (a slow coach)и 40 фразеологических единиц с эмоциональной оценкой (in a blue funk). Основным языковым средством выражения сенсорной оценки является имя прилагательное в сочетании с именем существительным (a big deal, a queer customer). Также активно используются сравнительные обороны (dull as a ditch water, crazy as a coot). Оценочная характеристика ощущений и впечатлений, несмотря на свою прагматическую зависимость, оказывается важной для человека. Иногда сенсорно-вкусовой оценки бывает достаточно для характеристики объекта. Вторую группу образуют сублимированные оценки. К ним относятся две категории: эстетические (a glamour girl) и этические оценки (lost cast). Первые связаны с удовлетворением чувства прекрасного, вторые с удовлетворением нравственного чувства. Эти два вида чувствования составляют ядро духовного начала человека. Эта группа оценок небезразлична к понятию нормы, образца, примера, потенциальных требований, предъявляемых к объекту. При этом положительная эстетическая оценка исключает строгую нормативность. Эстетическое чувство не может быть удовлетворено стандартом. Положительная этическая оценка требует ориентацию на этическую норму, соблюдение нравственного кодекса, то есть большего или меньшего количества правил и заповедей. Эстетические оценки, основанные на синтезе сенсорных и психологических оценок отражают оценку субъекта через призму его сознания и мироощущения. Субъект характеризует объект на основе своих первичным сенсорных ощущений и того психологического впечатления, которое произвел на него объект (a golden girl). Этические оценки в свою очередь подразумевают норму. Следовательно, оценка производится на основе тех стереотипов, норм, правил, традиций, которые характерны для определенного общества или группы людей. В этой группу абсолютных оценок было выявлено 69 единиц, что составило 21,7% от общей выборки. Первая подгруппа - Эстетические, основанные на синтезе сенсорных и психологических – составила 36 фразеологизмов (as balmy as a bandicoot). Во вторую группу со значением эстетических оценок, подразумевающие норму, вошло 33 фразеологических единицы (fair dinkum) Необходимо также отметить, что для выражения абсолютных оценок широко используются имена существительные вместе с предлогами (on the cross, off the colour). Ценности жизни и духовности лежат в основе складывания всех иных ценностей индивидуального бытия, иерархия которых может быть различной в зависимости от формы мировоззрения и философской позиции. К таковым относятся нравственные ценности блага, счастья, свободы, справедливости, любви, дружбы, творчества и др., то есть те, что служат смысловым наполнением жизни, через способность к духовности. Последнюю группу образуют рационалистические оценки. Эти оценки связаны с практической деятельностью человека, практическим интересом и повседневным опытом человека. Их основные критерии: физическая или психическая польза, направленность на достижение определенной цели, выполнение некоторой функции (в том числе и той, к которой данный предмет и предназначен), соответствие определенному стандарту. Любой из видов рациональной оценки ориентирован на преимущественное выполнение какой-либо одной функции: отражательной (истинностная оценка) (an act of faith), мерной (ценностная оценка) (A pious fraud), систематизирующей (результативная оценка) (Bring home the bacon) или же прогнозирующей (оценка на реализуемость). Вместе с тем каждой из разновидностей рациональной оценки свойственно, хотя и в меньшей степени, выполнение наряду с основной и других функций. В этом ряду нормативная оценка занимает особое место не только потому, что способна выполнять одновременно несколько функций, но и поскольку любая оценка означает наличие у предмета свойств, приближающих его к некоторому нормативному образцу (Straight A). Отношение к норме вмонтировано в значение предиката. Лексическая семантика в высокой степени ориентирована на обозначение неординарных и аномальных явлений (A problem child). Норма обычно формулируется как отрицание аномалии. Норма одна. Отношение в ней двузначно: она может выполняться или не выполняться. В третью группу вошли фразеологизмы, дающие рационалистические оценки, что составило 34,6% от общей отборки. Фразеологизмы с утилитарным значением образовали первую подгруппу, в которую вошло 48 фразеологических единицы (use the axe). Фразеологизмы со значением нормы, 39 единицы, составили вторую группу (according to Cocker). В последнюю, третью группу вошло 23 фразеологизма с телеологическим значением (the best card). Для обозначения рационалистической оценки чаще всего используются имена прилагательные (An awkward customer). В меньшей степени можно заметить употребление компаративных конструкций. Итак, рационалистические оценки опираются на практическую деятельность человека. Человек дает свою оценку действительности, предметам и явлениям с точки зрения пользы, нормы и представлений о предопределенности явлений Богом или природой.
Выводы к главе 2 Проведя анализ, выяснилось, что самой многочисленной является группа фразеологизмов, выражающие сенсорные оценки. Это объясняется психологией человека. Всю окружающую среду, взаимодействие с другими людьми, человек "пропускает" через себя. Поэтому в первую очередь появляются сенсорные, эмоциональные и интеллектуальные оценки окружающей действительности. Внутри этой группы доминируют фразеологические единицы, содержащие сенсорно-вкусовую оценку. Второй по частотности употребления оказалась группа фразеологических единиц, в состав которых вошли единицы, содержащие рационалистическую оценку. Фразеологизмами данной группы подтверждают способность человека объективно, рационально оценивать явления, предметы и процессы окружающего мира. Третью группу составили фразеологизмы, содержащие единицы с абсолютной оценкой. Это можно объяснить огромным влиянием норм, порядков, стереотипов, традиций и обычаев конкретного общества, которые формируются в процессе воспитания личности.
Заключение Исследование оценочных значений представляет особый интерес на современном этапе развития лингвистической науки, поскольку проблема соотношения и взаимодействия семантики и прагматики стали одной из центральных. Оценка представляется как модальная рамка, включающая ряд основных элементов: субъект, объект, характер оценки, основание оценки и шкалу оценок. В оценке постоянно взаимодействуют субъективный и объективный факторы, причем каждый из них затрагивает и субъект, и объект оценки. Так, субъект выражает оценку как на основе собственных эмоций, тик и же с учетом социальных стереотипов, объект оценки так же подразумевает объективные свойства и свойства, которые могут оцениваться исходя из предпочтений индивидуального субъекта. Оценка добавляет к пропозициональному содержанию высказывания особый компонент, тесно связанный с прагматикой процесса коммуникации. Любая оценка предполагает существование определенной ценностной "картины мира". Специфика ценностного восприятия мира отражается во многих аспектах языка. Когда речь идет об оценке, то в "картине мира" на первый план выступает человеческий фактор. Значение оценки резко возрастает, когда она касается мира людей и событий, связанных с людьми. При этом приобретают оценочный смысл и те слова, которые сами по себе оценки не выражают. Изучение оценочных структур показывает, что оценка затрагивает самые разные стороны языковой системе. Оценочный аспект складывается из значений, которые реализуются на всех уровнях языка – в морфологии, синтаксисе, лексике.
Список литературы 1. Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. – М.: Наука, 1984. 2. Баева Л.В. Ценности: понятийный, структурный, функциональный анализ // Гуманитарные исследования: Журнал фундаментальных и прикладных исследований. № 4. Астрахань: Изд-во АГПУ. 2002. 3. Баева Л.В. Ценностные основания индивидуального бытия: Опыт экзистенциальной аксиологии: Монография. М.: Прометей. - МПГУ, 2003. 4. Богуславский В.М. Проблемы структурной лингвистики. – М, 1982. 5. Вежбицкая А. Язык, культура, познание. - М., 1996. 6. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Наука, 1985. 7. Кубрякова Е. С. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вестник чувашского государственного педагогического университета имени И. Я. Яковлева, 2003.-№4 (38). 8. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – М., 1999. 9. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. – М., 1994. 10. "Северо-Кавказский государственный технический университет", 2008. http://www.ncstu.ru 11. Современный словарь иностранных слов. - СПб., 1994. 12. Стернин И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового созидания / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. – М.: Ин-т языкознания, 1996. 13. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 14. Чернявская Е. А. Оценочность в семантике лексических единиц // Лексическая и грамматическая семантика / Материалы Республиканской Конференции. – Белгород, 1998. Приложение Перечень 336 отобранных фразеологизмов
Первая группа – сенсорные оценки
Вторая группа – абсолютные оценки
Третья группа – рационалистические оценки
Популярное: Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (249)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |