Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава III . Техники тестирования



2020-02-04 257 Обсуждений (0)
Глава III . Техники тестирования 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Cуществует множество различных техник тестирования лексики. Использование той или иной техники зависит от вида тестов и ряда других вопросов, которые в общих чертах сводятся к следующим:

1. Какой уровень владения языковым материалом хочет отразить в тесте учитель – узнавание или продуцирование?

2. Ограничивать или не ограничивать ответ учащегося в содержательном и формальном отношении?

3. На какие приемы тестирования ориентирует сам языковой материал?

4. Контролировать ли лексику в контексте или вне контекста?

5. Использовать ли в тесте только изучаемый язык или прибегать к родному языку?

6. Использовать ли в лексическом тесте наглядность?

7. Тестировать язык или речь?

Тестировать язык – значит брать за основу тестовых заданий явления системы языка и подбирать лексический материал так, чтобы учащийся демонстрировал понимание языкового механизма. Сюда входит и проверка знания правил.

Тестировать речь – брать за основу выполнения задания те внеязыковые отношения, которые заложены в конкретном речевом высказывании.

Все языковые элементы, входящие в тестовую задачу, образуют совокупностью своих отношений определенную ситуацию. Ситуация может быть составлена группировкой элементов на любом языковом уровне – от морфем до текста. По своему содержанию тестовая ситуация является одновременно лингвистической и экстралингвистической: информация, заключающаяся в элементах ситуации, относится как к организации самого языка, так и к внеязыковой действительности, и это соотношение меняется от одного тестового задания к другому. Целевой учебной установкой тестового задания может быть, в первую очередь, порождение словосочетания или предложения в соответствии с синтагматическими нормами языка или установление каких-либо отношений между элементами, отражающими внутреннюю парадигматическую организацию языка. Внеязыковые отношения в этом случае отходят на задний план. Напротив, тестовое задание часто ориентируется на решение внеязыковой проблемы, а языковые средства иностранного языка являются лишь средством ее кодирования (3, с. 90-95).

По своему характеру, тестовые задания относятся к проблемным ситуациям, следовательно, должны характеризоваться всеми их признаками: жизненностью, трудностью решения, возможность формулирования проблем и гипотез, динамичностью и завершением в виде какого-либо решения. В языковом тестировании мы встречаемся с задачами на так называемое вербальное рассуждение. При выполнении тестовой задачи учащийся выполняет ряд мыслительных операций по установлению некоторых отношений между компонентами задачи или их преобразованию. Предпосылкой выполнения этих операций является знание учащимися смыслового и функционального содержания языковых единиц и их отношений в составе задачи. Видов тестовых заданий огромное число, однако в их основе лежит довольно ограниченный круг умственных и вербальных операций над языковым материалом. К этим операциям относятся выделение и идентификация объекта, сопоставление объектов (поиск сходства, различия, тождества), расположение по какому-либо порядку, трансформация, завершение, обобщение, исправление, оценка информации (3, с. 97-100).

Наиболее частыми техническими приемами, отображающими эти вербальные операции являются:

1. Множественный выбор (Приложение 4, 5)

2. Двойной выбор (Приложение 8)

3. Завершение, в том числе совмещенное с множественным выбором     

               (Приложение 9 )

4. Действия с группировками (Приложение 10 )

5. Сопоставление (Приложение11)

6. Трансформация (Приложение 1 2)

7. Интерпретация

8. Ответы на вопросы (Приложение 1 3)

9. Расположение по порядку (Приложение 1 4)

10. Исправление (Приложение 1 5)

Тестирование, которое направлено на выявление парадигматических связей, тяготеет к внеконтекстным тестовым заданиям и проверке так называемого словарного значения слова. В этом типе тестирования распространены языковые ситуации.

Техника множественного выбора сейчас является самой популярной. Суть ее в том, что учащийся должен выбрать один правильный ответ из ряда предложенных. В своем классическом виде тестовое задание по технике множественного выбора состоит из основы задания, в которой создаются смысловые предпосылки решения данной проблемной ситуации, и разрешающей части, включающей правильный ответ и несколько неверных ответов – отвлекающих. Количество отвлекающих ответов обычно колеблется от двух до четырех. Одним из принципов данного тестирования является избежать усиленного размышления и припоминания. Акцент на проверку знаний, речевых навыков и умений не позволяет использовать в тестировании сложные в логическом и информационном отношении задачи. Исключения составляют лишь задания на понимание прочитанного. По этой причине существует запрет на увеличение отвлекающих, что не всегда учитывается составителями тестов.

Множественному выбору присуща некоторая искусственность, которая состоит в том, что для решения любой проблемной ситуации он предлагает единственный выход в виде перебора вариантов ответов и фактически сводит интеллектуальную деятельность к поиску мотивации пригодности или непригодности того или иного варианта.

Все вербальные действия при решении тестовых задач по технике множественного выбора можно свести к трем основным операциям – идентификации, предицированию и отождествлению.

Техника двойного выбора, с одной стороны является разновидностью множественного выбора, а с другой – в некоторых своих вариантах сближается с приемом интерпретации смыслового содержания высказывания.

При тестировании лексики двойной выбор чаще всего используют для сопоставления какой-либо пары языковых элементов, вызывающих трудность из-за сходства формы и значения.

Особое значение при использовании приема множественного выбора с завершением приобретает выбор типов ситуаций, приводящих к однозначному их завершению. Как показывает анализ многочисленных тестовых заданий этого типа, авторы предпочитают использовать для завершения в сочетании с выборочным ответом ситуации типа: причина, условие-следствие, объяснение какого-либо действия, состояния; противопоставление двух действий, состояний; дополнение предиката состояния близким предикатом действия и наоборот; обязательность какого-либо действия, состояния при определенных обстоятельствах.

Непременным условием всех этих заданий является максимальная эксплицитность ситуации. Особенно трудным для учащихся являются тестовые задания, где пропуск находится в самом начале высказывания.

Недостатком таких заданий является то, что они часто тестируют не язык, а общий кругозор.

Прием завершения (без сопровождения множественным выбором) относится к категории так называемых свободных ответов и, следовательно, представляет собою более сложный вид тестирования, чем все виды готовых ответов.

На самом раннем этапе изучения языка может применяться завершение с подсказкой, которое Р. Ладо называет частичным продуцированием (20, с.15).

На уровне слов техника завершения смыкается с техникой группировок (учащийся должен понять принцип организации группировки и завершить ее в соответствие с этой логикой).

На уровне словосочетаний в тестах на завершение предпочитают использовать структурно и тематически сходные ряды. Особенно часто проверяют образные фразеологизмы.

На уровне сверхфразового единства часто встречаются задания, первая часть которых представляет дефиницию, а вторая незавершенную номинацию.

На уровне текста ведущим приемом завершения является клоуз-процедура, при котором из учебного текста извлекается каждое слово через определенный интервал. Задача учащегося состоит в том, чтобы, сообразуясь с контекстом, употребить эти или эквивалентные им лексические единицы.

Действия с группировками. Основу тестовых заданий здесь составляет группа слов, объединенных теми или иными смысловыми отношениями. Знание учащимися значений каждого члена группировки существенно важно для решения тестового задания. Поэтому группировки представляют собой экономный и комплексный вид контроля лексики.

Существует несколько основных разновидностей действий с группировками.

Прием исключения из группировок (исключите слово, обозначающее нечто другое; исключите слово, обозначающее самое меньшее и пр.) является самым распространенным и может также быть применим для проверки знания словообразовательных моделей. В этом случае является полезным понятие словарной ниши и словарного блока. Словарная ниша – это семантическая группировка внутри словообразовательной модели. Словарные блоки объединяют в одно целое ниши, имеющие одно и то же значение, но относящиеся к разным словообразовательным моделям. Пример задания может быть следующим: исключите из каждой строки одно слово, имеющее значение непохожее на значения других слов.

Обобщение группировки. Учащийся должен обобщить смысловые отношения между словами группировки и назвать родовое слово. Довольно часто при этом обобщающее слово не включается в состав группировки, а должно быть названо самостоятельно.

Прием расположения по порядку используется в группировках, тяготеющих к упорядоченности (найти слово, идущее не по порядку; найти следующее слово).

Техника сопоставления используется для проверки как парадигматических, так и синтагматических связей слов (отметете, какие пары образуют синонимы; найдите антонимы).

Задачи на лексическую трансформацию охватывают уровни слов, словосочетаний и предложений и относятся как к морфологической структуре, так и к значению лексических единиц. На уровне изолированных слов задания на трансформацию, в основном, затрагивают смешанные – семантические словообразовательные процессы: слова, подвергающиеся трансформации, обычно организуются в группировки.

Трансформации словосочетаний обычно сводится к синонимической замене их однокоренным словом.

К трансформации примыкает парафраза, при которой испытуемый заменяет тестовое слово другим словом или словосочетанием.

К этой же группе приемов относится часто используемое отгадывание (припоминание) слова по его дефиниции.

Технический прием интерпретации относится к уровню продуцирования и используется, в основном, на продвинутом этапе. Тестируемый имеет право выбора языковых средств в ответе, длина ответа может не оговариваться.

При интерпретации лексических единиц наиболее часто встречающимися в тестах примерами являются пословицы, клише, афоризмы, фразеологизмы, так как по ним легче получить стандартные ответы (объясните значение следующих выражений; кого так называют?; объясните различие)

Сюда же можно отнести расшифровки различных символов, графических изображений, чертежей, диаграмм, сокращений.

Весьма полезной для тестирования на продвинутом этапе может явиться интерпретация типов речевых высказываний. Трактовка речевых актов может проводиться в сочетании с различными видами тестирования, например, по технике множественного выбора, сопоставления и т. д.   

 

 



2020-02-04 257 Обсуждений (0)
Глава III . Техники тестирования 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава III . Техники тестирования

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (257)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)