Языковой знак, с одной стороны, произволен, условен (это относится к выбору знака), но, с другой стороны, он обязателен для языкового коллектива. 8 страница
Вариантность, будучи следствием развития языка, позволяет выбрать наиболее перспективную форму: она должна соответствовать закономерностям системы данного языка. Так» например, слово кофе употребляется в мужском и среднем роде. До недавнего времени единственно возможной была форма мужского рода, современные словари дают обе формы как варианты. Какой из них победит? Данное слово заимствовалось в форме кофей и склонялось по парадигме мужского рода как май, край. Позднее слово приобрело современный вид, перестало склоняться и по традиции мы пьем черный горячий кофе. Однако в русском языке неодушевленные неизменяемые существительные относятся к среднему роду (как метро, пальто и т. п.), поэтому можно предположить, что победит вариант среднего рода и мы будем пить горячее крепкое кофе. Варьирование захватывает все единицы и все ярусы языковой структуры. В любом состоянии языка можно обнаружить "сильные" и "слабые" парадигмы, продуктивные и непродуктивные модели, ядерные и неядерные (периферийные) явления. 3. История языка тесно связана с историей народа — его носителя. Но эта связь в языкознании понимается неоднозначно. Так, Ф. де Соссюр и его последователи утверждали, что развитие языка протекает самостоятельно, история языка и история общества совсем не связаны между собой. Они составляют проблематику внешней лингвистики. Сторонники неогумбольдтианства считают язык особой силой, "третьим миром", управляющим людьми. Представители "нового учения о языке" (Н. Я. Марр и другие) относили язык к надстроечным явлениям, поэтому история общества, его развитие является основной причиной языкового развития. Связь между историей народа и историей языка определяется как детерминация. В современной лингвистике связи языка и общества, языка и человека рассматриваются как очень сложные. Эти проблемы не могут рассматриваться как второстепенные, а тем более выноситься за пределы языкознания. Связь языка и общества как историческая проблема предполагает рассмотрение влияния как языка на людей, так и общества на язык. Эти связи многосторонни и разнообразны. Наиболее важными причинами языковых изменений, связанных с историей общества, являются: а) распространения просвещения 222 и культуры; б) материальный и социальный прогресс общества; в) некоторые лингвисты в этот перечень вводят фактор изменения состава носителей языков и контакты народов. Рассмотрим указанные причины: а) распространение просвещения и культуры влияет прежде всего История литературных языков непосредственно связана с историей деловой письменности, а также языка науки; б) материальный и социальный прогресс общества проявляется 4. Языковые контакты возникают там, где непосредственно или опосредованно встречаются две или несколько языковых структур (или их участков, частей, элементов) в их речевом применении одними и теми же людьми. Рассмотрим случаи, когда территорию, на которой живет население, говорящее на одном языке, занимает население, говорящее на другом языке. В этом случаи язык пришельцев может растворить в себе язык местного населения или может раствориться в нем. Третий возможный исход — мирное сосуществование на одной территории разноязычного населения. Если язык растворяется в другом, утрачивая самостоятельность и структурный облик, то он все же обязательно сохраняет следы воздействия на язык-победитель. Для такого исхода применяются термины субстрат (Дж. Асколи) и суперстрат (В. Вартбург). Субстрат — это язык подоснова, язык местного населения, ассимилированный, "усвоенный" языком пришельцев. 223 Субстратом стал дравидский язык для языков индийских, кельтский — для романских, фракийский — для румынского языка, иберийский — для испанского языка. Можно говорить о финском субстрате для ряда русских говоров севера европейской части России. Суперстрат — язык — надоснова, язык пришельцев, ассимилированный, "усвоенный" языком местного населения. Суперстратом стал латинский язык по отношению к ряду местных языков Западной Европы, немецкий по отношению к чешскому, язык норманских завоевателей для английского языка, тюркский язык волжско-камских болгар для славянского болгарского и др. Степень ассимиляции "победившим" языком языка — субстрата или суперстрата может быть очень различной, как и степень проникновения структурных элементов языка "побежденного" в язык "победивший". Наиболее проницаема лексика, менее доступна воздействию синтаксическая система и словообразование, еще менее проницаема система морфологии. Помимо "победы" одного языка над другим, возможно сосуществование языков, получившее название адстрат (М. Бартоли). Адстрат — это язык, усваиваемый другим языком, при условии территориального соседства населения, говорящего на том и другом языке. Предполагается, что элементы языка-адстрата проникают в ассимилирующий язык первоначально на линии соприкосновения двух народов, а затем, позже, эти элементы распространяются в глубину территории, занятой населением, говорящим на ассимилирующем языке, но оба взаимодействующих языка сохраняют свою систему. Таким образом, при адстратных отношениях не происходит ассимиляция этноса и растворение одного языка в другом, это своего рода прослойка между двумя языками. Например, белорусско-литовские, польско-литовские языковые отношения в период средневековья. Часто длительные языковые контакты приводят к конвергентному развитию контактирующих языков. Конвергенция, в отличие от ассимиляции, не приводит к вытеснению одного языка другим, а обусловливает появление в контактирующих языках общих признаков. Вследствие конвергентного развития возникают так называе- 224 мые языковые союзы (Н. С. Трубецкой и др.) — "особый тип аре-ально-исторической общности языков, характеризующийся определенным количеством исходных структурных и материальных признаков, приобретенных в результате длительного и интенсивного контактного и ковергентного развития в пределах единого географического пространства" (В. П. Нерознак, ЛЭС, с. 617). Более детально о языковом союзе мы говорили в процессе описания концепции Пражской лингвистической школы. На сегодня описан балканский языковой союз, в состав которого входят греческий, албанский, румынский, болгарский^македонский, сербский, хорватский и частично турецкий языки. Языки-интерстраты находятся в отношении взаимного воздействия друг на друга. В интерстратных отношениях находятся граничащие языки. Если новый язык усваивается плохо, в целях общения в конкретных ограниченных ситуациях (торговля, быт) могут возникнуть дополнительные "языки" — пиджин, койнэ, креолизованные языки. Взаимодействие языков возможно как на уровне этноса, так и на уровне индивидуального сознания. В этом случае возникает би- или мульти (поли) лингвизм. На категорию билингвизма сложились две основные точки зрения. Согласно мнению О. С. Ахмановой, Ж. Марузо и др., двуязычие — это свободное владение двумя языками и свободный переход с одного языка на другой. С. В. Семчинский и др. утверждают, что такая ситуация наблюдается чрезвычайно редко, и, как правило, выделяется основной язык билингва и его второй язык, функции которого ограничены сравнительно с первым. Причем в сознании билингва языковые структуры, которыми он владеет, сосуществуют, а не сливаются в единую систему. При недостаточно четком разграничении систем языков в сознании возникает интерференция, которая может давать частичное смешение лексики, частичное усвоение синтаксических моделей одним языком из другого, частичные видоизменения произношения, ударения и интонирования, привнесение чужого акцента. 225 При генерализации интерференционных процессов возникает такое явление, как суржик. 5. Развитие языка подчиняется действию общих и частных, внутренних и внешних законов. Проблема до конца не изучена, однако можно выделить общепризнанные ее аспекты. Общие законы действуют по отношению ко всем или большинству языков, частные законы значимы для одного конкретного языка или группы близкородственных языков. Внешние законы обнаруживают связи языка с различными сторонами человеческой деятельности и истории общества. Внешние законы внеструктурны, они охватывают норму и содержание языковых единиц. Общие внешние законы устанавливают взаимосвязи, характерные для всех языков: 1) взаимосвязь общей истории языка с историей общества, связь 2) зависимость исторического развития языка от территориаль 3) различная степень связи с внеязыковыми закономерностями Частные внешние законы проявляется в истории функционирования каждого конкретного языка и этноса — его носителя. Внутренние законы связаны с внутриструктурными отношениями в языках. Общие внутренние законы развития относятся ко всем известным языкам и всем ярусам языковой структуры. К ним относятся: 1) наличие последовательных исторических форм языка; 2) несоответствие внешней и внутренней языковых форм (асим 3) сохранение трех основных единиц языка (звук, слово, пред Частные внутренние закономерности относятся лишь к определенным языкам или группам языков и отдельным ярусам языковой 226 структуры. Так, фонетическим законом в славянских языках является первая и вторая палатализация заднеязычных, в германских языках — первое и второе передвижение согласных. Деление языковых законов на внешние и внутренние в известной степени условно, поскольку язык, общество и познавательная деятельность людей тесно взаимосвязаны. 6. Многие рассуждения о прогрессе в языке не в полной мере убедительны. Справедливым является общее положение относительно того, что если в связи с развитием общества прогрессирует мышление людей, то язык не может оставаться безучастным к этому движению по пути прогресса: он также прогрессирует в своем развитии и совершенствуется. Не случайно А. А. Потебня утверждал: "Прогресс в языке явление неоспоримое". Однако проблема прогресса в языке значительно сложнее проблемы прогресса общества и человеческого мышления. Необходимо различать абсолютный и относительный прогресс в языке. Относительный прогресс касается прежде всего языковой техники. Проявление тенденций, направленных к улучшению языковой техники и языкового механизма, порождает многочисленные внутренние противоречия, поскольку оно осуществляется в разных, по-разному организованных сферах. Если бы все полезно направленные тенденции последовательно и регулярно осуществлялись, то системы всех языков в мире давно достигли бы идеального состояния, однако этого не происходит, поскольку во внутренней сфере языка постоянно взаимодействует множество процессов, тормозящих прогрессивные тенденции. Принято считать, что наиболее целесообразен аналитический строй языка, так как в нем одной форме присуще одно-единственное содержание. Предположим, что синтетический строй какого-либо языка с его семантически перегруженными формами меняется более четким аналитическим строем. Однако это новое состояние не может застыть на месте, потому что служебные слова, утратив лексическое значение, начнут фонетически выветриваться и в конце концов превратятся в новые падежные суффиксы, как это произошло в некоторых новоиндийских языках. Новые суффиксы 227 опять станут полисемантичными. Различные фонетические процессы могут привести к нечеткости границ между суффиксами и основой слова. Язык вновь вернется к прежнему состоянию. Таким образом, тенденция к аналитизму блокируется тенденциями к синтетизму. Возможно, потому нет языков с абсолютно синтетическим или абсолютно аналитическим строем. Относя языки к синтетическим или аналитическим, мы основываемся на преобладании тех или иных указанных тенденций. Тем не менее, существуют и абсолютный прогресс, проявляющийся в приспособлении языка к усложняющимся формам общественной жизни людей, удовлетворению новых потребностей общения. В жизни народа все время появляются новые понятия и явления, требующие своего названия, поэтому абсолютный прогресс выражается прежде всего в росте словарного состава языка и увеличе нии количества значений слов. Рост словарного состава осуществляется за счет неологизмов (например, названия новых общественных институтов — Конституционный суд, названия партий, общественных объединений, новых реалий быта — микроволновка, маршрутка и т. п.) и заимствований (ваучер, приватизация — прихватизация и т. п.). Увеличение количества значения слов можно проследить на примере немецкого слова Werk. Современное немецкое Werk имеет разветвленную серию омонимов, возникших вследствие распада полисемии, они отразили развитие многообразных видов деятельности человека: 1) дело, работа; 2) завод, рудник; 3) механизм; 4) произведение; 5) творчество, деятельность. Абсолютный прогресс проявляется также в сфере синтаксиса. Исследования свидетельствуют о том, что синтаксис языков в древние времена не имел той упорядоченности, которую имеет синтаксис современных высокоразвитых языков. Развитие шло по линии уточнения значения подчинительных союзов и союзных слов, закрепления за ними одного конкретного значения. Система выражения мысли в современных языках стала более стройной и упорядоченной. Связь развития языка с внутри- и внеструктурными процессами позволяют утверждать, что язык — это конкретно -историческая категория. 228 Лекция № 19 Понятие лингвистического метода 1. Вопрос о времени зарождения науки о языке. 2. Теория лингвистического метода. 3. Общенаучные и частнонаучные методы. Всякая наука утверждается как специфическая отрасль человеческого знания тогда, когда вырабатывает свой метод. Одной из главных проблем общего языковедения является проблема методов лингвистики. Преобладание соответствующего метода в ту или иную эпоху во многом определяет общий характер развития лингвистической науки. В современном языкознании на протяжении многих лет ведется спор относительно того, каким временем следует датировать возникновение науки о языке и соответственно трактовать ее как науку древнюю или же совсем молодую. По этому, на первый взгляд схоластическому, поводу высказывались две точки зрения. Первая из них вела историю науки о языке с тех далеких времен, когда язык начал впервые вовлекаться в научное рассмотрение — естественно, теми методами и способами, какими тогда располагала наука. В Европе зарождение науки о языке относилось к классической древности, а в других странах и континентах, как, например, в Индии истоки языкознания уходили еще дальше — за несколько столетий до нашей эры. Что касается второй точки зрения, то она датировала возникновение науки о языке более поздним временем, и более точно — первой четвертью XIX века, аргументируя это тем, что именно тогда в трудах Ф. Боппа, Р. Раска, А. X. Востокова и Я. Гримма был разработан специальный метод исследования и описания языка, которым до этого наука о языке не располагала, рас- 229 сматривал язык в комплексе других — преимущественно философских — наук. Иными словами, эта вторая точка зрения связывала возникновение своей науки с возникновением специального метода. Теоретики языкознания подчеркивают, что одним из главных признаков утвердившегося направления является наличие собственного метода. Именно метод формирует подходы к анализу языковых фактов, дисциплинирует исследования. Так, компаративистика сложилась в результате разработки сравнительно-исторического метода, структурализм имел в своем арсенале дескриптивный и трансформационный метод, анализ по НС и др. В рамках функционализма разрабатывается прежде всего метод поля. Однако метод по отношению к теории — явление вторичное. В. А. Звегинцев справедливо подчеркивает: "Сам по себе метод — не путь познания объекта, что является главным для всякой науки. Метод может быть лишь средством познания объекта и именно в той степени, в какой он обусловливается теорией, поставлен на службу ей и "выдает" эмпирические факты для проверки и корректирования используемых в теории систем и гипотез". Подчеркнем, что теорию метода как такового разработанной считать нельзя. Ученые, анализирующие эту проблему, видят в методе по три понятия, причем эти понятия в концепциях не всегда пересекаются. Так, В. И. Кодухов в теорию метода включает следующие: 1. Способ познания (философский метод, метод познания), 2. Совокупность научно-исследовательских приемов (специальные методы), 3. Совокупность правил анализа (приемы анализа). В концепции Б. А. Серебренникова философский аспект входит в теорию метода, система научно-исследовательского метода состоит из: 1. Теории метода (лингвистические основы метода, методика применения научно-исследовательских методов, основы общей теории познания), 2. Комплекса научно-исследовательских приемов, содержание которых определяется лингвистическими основами метода, 3. Комплекс технических приемов и процедур. Второй и третий компоненты составных частей метода в указанных концепциях по сути дела совпадают. 230 Для Ю. С. Степанова развитая система метода включает три части: 1. Вопрос о способах выявления нового материала и введения в научную методику ("методика" в советском языкознании и "пред-лингвистика" в американском), 2. Вопрос о способах систематизации и объяснения этого материала ("метод" в советском языкознании и "микролингвистика" в американском), 3. Вопрос о соотнесении и способах соотнесения уже систематизированного и объясненного материала с данными смежных наук и прежде всего с философией ("методология" в советском языкознании и "металинг-вистика" в американском). Ю. С. Степанов разделил все методы на общие ("... обобщенные совокупности теоретических установок, приемов, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и с общей методологией") и частные ("отдельные приемы, методики, операции, опирающиеся на определенные теоретические установки, как техническое средство, инструмент для того или иного аспекта языка". Обобщив указанные концепции, выделяем в методе два основных компонента: 1. Теоретическое обоснование данного подхода к анализу языковых и речевых фактов и 2. Вытекающая из него методика исследования. Обратимся к первому компоненту современною лингвистического метода. В современном языкознании наблюдается смена научных парадигм: осуществляется переход от изучения языковых явлений в статике к анализу их в динамике, в процессе функционирования. Данный факт обусловлен логикой развития лингвистики: в XIX в. основное внимание уделялось происхождению тех или иных языковых элементов, в середине XX в. анализировалось прежде всего их строение, возникла необходимость рассмотреть эти элементы в динамике, в процессе их употребления, функционирования. Подчеркнем, что методы, обеспечивая единство и преемственность лингвистической науки, тесно взаимосвязаны, обогащаясь за счет методик и приемов анализа, присущих другим методам. Так, функциональный метод активно использует вероятностно-статистическую методику, сравнительно-исторический метод — приемы структурного исследования и т. д. 231 Обратимся ко второму компоненту метода. В основе применения конкретных приемов анализа фактического материала лежит методология — философское мировоззрение, определяющее путь осмысления и познания внешнего мира. Выделяются внутренние и внешние условия выбора того или иного метода. При внешнем, объективном изучении фактов исследователь стихийно или сознательно руководствуется такими основаниями, как 1. Первичность материала и вторичность сознания, 2. Познаваемость мира, 3. Проверка истинности научных результатов и выводов практикой и др. Выбор методов исследования зависит также и от внутринаучных факторов, таких, как объем имеющегося фактического материала, накопленных теоретических знаний в данной научной дисциплине, представлений ученых об объекте анализа, цели исследования и др. Единство человеческих знаний приводит к тому, что идеи и методы, с помощью которых сделаны крупные научные открытия в одной области знаний, зачастую находят успешное применение и в других областях знаний. Ю. С. Степанов предостерегает от чрезмерного увлечения методами и приемами анализа языка, а говорит о том, что перед наукой стоит проблема, которую нужно решать с позиций разных наук, при помощи различных методов. Большое количество используемых приемов анализа свидетельствует об активном состоянии научной дисциплины, а получаемые при этом результаты имеют и теоретическое, и прикладное значение. Прикладное значение могут иметь данные, полученные посредством как традиционных, так и современных методов. Например, описательные грамматики, толковые и этимологические словари, методики преподавания языков создаются при помощи описательного метода. Полученные в ходе описания языка материалы с помощью традиционных методов широко используются в учебно-педагогических целях, а математические исследования языка, трансформационные грамматики — для переработки информации на естественных и искусственных языках. Каждый из методов ставит перед собой свои частные задачи, но имеет одну и ту же цель — добыть знания, а знание при условии, 232 что это действительное знание, имеет одинаковую ценность, независимо от того, какими путями оно добывалось. В этом отношении оно подобно золоту: одному оно дается с невероятными трудностями и даже ценой жизни, а другой получает его без всякого усилия в наследство от богатых родителей, но на ценности золота это никак не отражается. Таково и золото знания. Достижения традиционной лингвистики принесли науке о языке заслуженную славу самой точной из всех общественных наук. Принято выделять общенаучные (применимые во всех или большинстве наук) и частнонаучные (используемые в одной отрасли знания) методы и методики исследования. К общенаучным относятся, например, индукция, дедукция и т. п., к частнонаучным — сравнительно-исторический метод и др. Совокупность средств и приемов познания, используемых наукой, составляет методику научного исследования. Такая методика будет, конечно, различной в зависимости от избираемого объекта изучения. Но ее разработка и применение зависят также и от того, каковы принципиальные позиции исследователя в его подходе к действительности. Общенаучные методы исследования . Сравнение используется во всех науках, поскольку всегда необходимо соотнести старые и новые данные, различные результаты исследований и т. п. В языкознании сравнение лежит в основе сравнительно-исторического и сопоставительного методов. Индукция заключается в обобщении результатов отдельных частных наблюдений. Это путь познания от данных опыта к их систематизации и от систематизированных данных опыта к открытию так называемых эмпирических законов. В лингвистике с помощью индукции решаются задачи типа: какими признаками обладает слово? На какие семантико-грамматические классы делятся слова? Как взаимодействуют друг с другом различные семантико-грамматические классы слов? В каком отношении к слову находится предложение? и т. д. Дедукция опирается на положение либо постулируемое, либо полученное путем предварительного обобщения результатов частных 233 наблюдений. Нередко с помощью дедукции осуществляется предвидение и предсказание фактов задолго до их эмпирического открытия (например, Д. И. Менделеев таким образом открыл галлий, скандий и германий). В лингвистике дедуктивного решения требуют, например, такие задачи: является ли данный отрезок речевой цепи словом? К какому семантико-грамматическому классу принадлежит данное слово? и т. п. Анализ — .это мысленное (или экспериментальное)расчленение предмета на составные части или выделение свойств предмета для изучения их в отдельности. Вспомним, как А. А. Потебня анализировал семантику творительного падежа в русском языке. Синтез — это соединение составных частей или свойств и изучение его как единого целого. Синтез используется прежде всего для анализа членов предложения, строения текста и т. п. Гипотеза дает синтетически цельное представление об изучаемом предмете во внутренних связях составляющих его частей и свойств, которые устанавливаются предположительно a priori, до опыта, но таким образом, что признавая наличие этих связей и их отношений, их определенный характер, мы получаем возможность объяснять и предсказывать реальные факты. Сами гипотезы содержат только возможные решения, правильность которых либо подтверждается, либо опровергается в ходе дальнейшего исследования. Доказанная, т. е. согласующаяся с фактами гипотеза есть научная теория. Частные методы в языковедении . Частные методы в языковедении начали создаваться только в XIX веке, это были методы сравнительно-исторического изучения языка. Серию методов в XX веке предложили структуралисты. Несколько позднее были созданы математические методы изучения языка, самые поздние по времени возникновения — функциональные методы. Все частные методы изучения языка специализированы на познании специальных аспектов языковой деятельности человека и позволяют решать определенные классы лингвистических задач. 234 Методы сравнительно — исторического и типологического изучения языков. Методы сравнительно-исторического и типологического изучения языков складываются из следующих приемов: 1. Сопоставление лексем родственных языков, близких по зву 2. Сопоставление лексем одного языка, взятых на разных исто 3. Сопоставление взаимодействующих языков, выявляющее ис 2. Сопоставление систем разных языков, независимо от их родства и наличия или отсутствия территориальных контактов. Все методы сравнительно — исторического и типологического изучения языков направлены на выяснение родственных и неродственных отношений между языками, наличия или отсутствия территориальных или культурных контактов между ними, общечеловеческих и национальных особенностей языковых систем. Все эти методы служат изучению проблем исторического развития языков в связи с их связями с историей общества.
Популярное: Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (214)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |