Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ГЛАВА II. СОБСТВЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ



2020-03-17 145 Обсуждений (0)
ГЛАВА II. СОБСТВЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 0.00 из 5.00 0 оценок




Я решила проверить на практике, так ли важно знать английские междометия для нормальной коммуникации на английском языке. Для этого я составила 10 небольших диалогов и фраз на русском языке, в составе которых есть междометия, и предложила их для перевода своим одноклассникам. Целью моего эксперимента было выяснить, каким образом учащиеся будут переводить на английский язык междометия, так как я знаю, что в их словарном запасе очень мало английских междометий, а так же посмотреть, будут ли их варианты такими же эмоциональными, какими они являются на русском языке.

 

Учащимся были предложены следующие диалоги и фразы:

1.Это действительно оказалась она.

  - То-то, я же говорил.

2. – Идет дождь, мы никуда не пойдем.

- Угу, я не хочу заболеть.

3. – Что у тебя произошло?

- А, опять «два» получил.

4. – У меня новый компьютер.

- Правда? Класс!

5. – Я познакомилась с новым парнем.

- Да ну? И где?

6. – Упс, я чуть не упал.

7. – Тс, ты можешь помолчать, я по телефону разговариваю.

8. – Фу, какой ты грязный!

9. – Ага, Вася то списывает!

10. – Эй, подожди меня!

 

Правильные варианты перевода должны звучать так:

1. – It was really she.

- Aha, I have told you.

2. – It’s raining, we’ll stay at home.

- Uh-huh, I don’t want to catch a cold.

3. – What has happened to you?

-  Ah, I’ve got a bad mark again.

4. – I’ve got a new computer.

- Wow! Cool!

5. – I’ve met a new guy.

- Yah? And where?

6. - Whoops! I was about to fall.

7. – Hush! Can’t you shut up I’m talking on the phone.

8. – Ugh, you are so dirty!

9. Aha, Vasya is cheating!

10. Hey, wait for me!

 

Какие же варианты получились у учащихся? (В эксперименте принимало участие 15 человек)

1. Никто даже не пытался переводить междометие «то-то», все использовали литературный перевод, правильно построенный грамматически. “I told you about it”, “I said that”. – Эмоциональная окраска выражения отсутствует.

2. И в данном случае междометие «угу» никто не перевел правильно, хотя были попытки использовать “Oh”, “OK”,  у большинства вновь употреблен литературный перевод - Эмоциональная окраска выражения отсутствует.

3. В третьем случае 3 человека употребили “Oh”, в остальных работах использовался литературный перевод - Эмоциональная окраска выражения отсутствует.

4. При переводе выражения «Правда? Класс!» 10 человек справились с заданием, думаю, это объясняется  наличием журнала “Cool!”

5. Выражение «Да ну?» учащиеся даже не пытались переводить, хотя на русском языке такое выражение можно услышать довольно часто, в ситуациях, когда человек в чем-то сомневается.

6. Половина учащихся правильно перевели «Упс!», думаю благодаря тому, что  произношение этого выражения похоже на обоих языках.

7. «Тс!» не перевел никто, использовался литературный перевод - Эмоциональная окраска выражения отсутствует.

8. Почти все использовали междометие “Oh”, хотя его эмоциональная окраска очень отличается от значения русского междометия «Фу!»

9. В 9ом случае английские междометия не использовались, благодаря чему эмоциональная окраска полностью отсутствует.

10. В последнем предложении все ученики использовали правильный вариант “Hey”, я думаю это благодаря тому, что русский и английский варианты схожи.

 

Из этого эксперимента можно сделать вывод, что, конечно, отсутствие междометий не мешает коммуникации, учащиеся могут передать необходимую информацию, но при этом полностью теряется эмоциональная окраска сказанного. Ученики могут передать свое отношение к происходящему только при помощи лексики, что не очень-то удобно, ведь недаром при неформальном общении мы используем в речи много междометий. Одно междометие может заменить целое предложение, а то и фразу.

 

Следующим этапом эксперимента стал просмотр отрывка английского мультфильма «Красавица и чудовище», в котором использовалось большое количество английских междометий. Целью данного этапа было убедиться в том, что можно догадаться о значении незнакомого междометия по интонации, жестам, выражению лица.

В течение первых 5 минут междометия были употреблены 27 раз (“Oh” -5 раз, “Well”- 6 раз, “Yeah” и “Hmm” -2 раза и еще 12 других междометий), что доказывает  востребованность этой части речи в устой речи.  Речь героев мультфильма была очень эмоциональной, благодаря чему, я думаю, практически все междометия были переведены правильно, хотя до этого многие из них были не знакомы учащимся.

Из данного этапа эксперимента можно сделать вывод, что атмосфера, в которой произносится речь, интонация, жесты, артикуляция помогают в понимании английских междометий. По моему мнению, это происходит благодаря тому, что междометия наряду с этими явлениями выражают эмоции, отношение к происходящему.

Положительным моментом этого эксперимента можно назвать то, что английские междометия вызвали большой интерес у учащихся, они захотели поближе познакомиться с ними. Для этого я создала небольшой англо-русский словарь из тех  междометий, которые я встретила при работе над данной темой. Этим словарем можно будет пользоваться на уроках английского языка, спецкурсах, при самостоятельной подготовке к урокам (при составлении диалогов). Я думаю, что этот словарь вызовет интерес у многих людей, изучающих английский язык, так как он будет хорошим помощником в устной речи.

 

 



2020-03-17 145 Обсуждений (0)
ГЛАВА II. СОБСТВЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ГЛАВА II. СОБСТВЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (145)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.005 сек.)