Прародителя Ноя до Великого князя Рюрика и князей Ростовских».
Ю.Яхонтова в своей книге «Летопись славян-россов» проанализировал сведения, изложенных в рукописи 19 века крестьянина А.Артынова «Родословная славяно-русского народа, его царей, старейшин и князей от прародителя Ноя до Великого князя Рюрика и князей Ростовских» (далее Летопись). Ю.Яхонтову удалось убедительно доказать достоверность и подлинность рукописных сведений, изложенных А.Артыновым, которые тот переписал из несохранившихся древнейших исторических источников. Ю. Яхонтов 12
Об истинной истории древней Руси провел скрупулезный анализ и сопоставление этих сведений с данными исторических источников, материалами и исследованиями по истории, археологии, антропологии, лингвистике, топонимике, этнографии и других наук. В книге дана постолетняя хронология событий, связанных с племенем русов на протяжении четырех слишним тысячелетий, т.е. с древнейших времен до призвания Рюрика. Ю.Яхонтов обнаружил ценнейший исторический материал – рукопись А.Артынова с удивительным названием «Родословная славяно-русского народа, его царей, старейшин и князей от прародителя Ноя до Великого князя Рюрика и князей Ростовских», работая в архиве Государственного музея-заповедника Ростовского кремля. В рукописи пересказывалось современным для 19 века языком история славян с такими подробностями, знать которые человек, живущий в то время, просто не мог. Анализ этих сведений показал, что они не могли быть придуманы не только не слишком образованным крестьянином, но и любым ученым того времени. В рукописи А.Артынова излагается история русов со времен Всемирного потопа в четком хронологическом порядке. В ней приведена общая родословные русских старейшин и князей от Ноя до Рюрика (старшая ветвь русских князей) и ростовских князей до современников Рюрика (младшая ветвь). Эта родословная представляет исключительный научный интерес, являясь единственным в мире подобным источником. Ю.Яхонтов работал 9 лет над анализом представленных А.Артыновым сведений. Он поставил задачу перепроверить и подтвердить правдивость сведений А.Артынова, который донес до нас древнюю историю наших предков. Пытливый и любящий свой край крестьянин имел неизвестные древние рукописи, переписал их и сделал то, что не сумели сделать профессиональные историки, его современники. Правдивость сведений рукописи, по мнению Ю.Яхонтова, подтверждается и личностью самого крестьянина, который был бесхитростным, честным и глубоко религиозным человеком. В своем исследовании рукописи А.Артынова автор решил следующие основные задачи. Оценил сведения, изложенные в рукописи, с позиций современных достижений науки и доказал их достоверность. Исследовал узловые вопросы славянской истории и представил решение этих вопросов согласно историческим источникам, археологическим и антропологическим материалам, данным лингвистики, топонимики и этнографии. На базе проведенных исследований разработал основные положения концепции истории славян с древнейших времен. Автор блестяще провел свое исследование и доказал, что рукопись А.Артынова является достоверным историческим источником и на базе этого сформировал свою версию истории славянства. «Сказы Захарихи»
В литературное наследие Ю.Миролюбова входят так называемые «Сказы Захарихи», являющиеся той частью устных преданий, которые пели и рассказывали людям кобзари, гусельщики-велесовичи, домрачеи и лирники. В «Сказании про Адагу- царя» прямо говорится об этом: «Только мы, старые спиваки, ещё помним и рассказываем про стародавнюю Русь, да про житьё-бытьё наших Пращуров». Видимо, со слов таких «спиваков», передаваемых из поколения в поколение, и были записаны настоящие Сказы, 13
Об истинной истории древней Руси собранные впоследствии Ю.Миролюбовым. Сказы передавались в устной форме. Это наше наследие, как те же самые сказки и былины, которое нельзя отвергать, его надо изучать и исследовать. Что собственно и делал Ю.Миролюбов, собирая народный фольклер, куда он относил и Сказы и огромное количество небольших мастерски написанных им зарисовок по народным преданиям. Ю.Миролюбов был увлечен своей работой, целенаправленно ей занимался, собирая и записывая устный фольклерный материал. Ю.Миролюбов сумел этот материал собрать и обработать. Следует знать, что Сказы - это реальные события, записанные в своё время со слов очевидцев (например, «Сказы посольского приказа» описывали работу русских дипломатических служб и др.). Они писались в образном понятии и отражали культуру и быт народа. Это ведь сам Русский народ говорил устами Захарихи. Полагаем, что надо обязательно прислушиваться к народному мнению, так как это часть забытой правды. Представим и проанализируем Сказы в отдельной главе, так как полагаем, что они могут дать нам много важных исторических сведений и вызвать определенный интерес у нашего читателя.
«Будинский Изборник»
Савченко Валентин Николаевич, любитель-историк на склоне лет сделал перевод со старославянского языка текстов «Будинского Изборника», переписанных его родным дядей Кучанским Николаем Алексеевичем еще в 30-х годах ХХ века (в 1932 - 1935 гг.) с книги «Будинский Изборник». Документ находился в тот период в Киево-СвятоПечерской Лавре, и Н.Кучанский планировал его перевести, но не успел, т.к. умер от туберкулёза в 1936 г. К сожалению, во время Великой отечественной Войны оригинал книги был уничтожен немцами (возможно, был вывезен на территорию Германии). Сохранились только рукописи Н.Кучанского, которые В.Савченко взялся переводить. Н.Кучанский был по образованию историк и занимался исследованием становления ранней Руси (до- Рюриковский период). В.Савченко перенял эту любовь к истории Руси от своего дяди, но как специальность историю для себя не выбрал. Тем не менее, В.Савченко интересовался ранним периодом становления Руси как государства всю свою жизнь и собрал при этом достаточно большую библиотеку по этой теме.
Академик Ю.Бегунов высоко оценил значение работы Н.Кучанского и В.Савченко, которые сохранили для нас и перевели текст «Будинского Изборника». На основании этих сведений академик Ю. Бегунова издал книгу «Будинский изборник IX-XIV вв. Арамейская библия и Аскольдова летопись». Это одна из последних работ Ю.Бегунова. В книге описана история образования и развития в V – XI веках древнерусского государства в двух его регионах: южном (Киевском) и северном (Новгородском) и, что особенно ценно, родословные царских и княжеских родов с древнейших времен.
Сам Ю.Бегунов так представлял данную книгу: «Предлагаемая к изданию книга содержит уникальный, громадного, непреходящего значения исторический материал, т.е. источник, на языке подлинника IX-XII вв. Главное содержание этого Изборника (Сборника), сохраненного монахами южнорусской Обители из-под Киева - Будинского 14
Об истинной истории древней Руси (Будинецского) монастыря св. Афанасия, составляет подробнейший рассказ о событиях русской истории от нескольких веков до нашей эры до времени великого Киевского князя Владимира I». «В Изборнике сообщаются факты нашей древней истории - и Киевской Руси, и Руси Словенской (т.е. Северо-Западной, Новгородской), каких мы не можем найти ни в «Повести временных лет» XII в., ни в новгородских и иных летописях». «В целом этот памятник, сохраненный в архиве украинца Н.А.Кучанского и дошедший до нас, - уникальный случай, не имеющий ни аналогов, ни копий».
В архиве Н.Кучанского имеются копии расписок, которые дали монахи при получении распоряжений, связанных с подготовкой материалов, вошедших в сборник «Будинский Изборник» (перевод):
1. Великий хакан русский Андрий, названный Гордир, дал в обитель этот сверток родословий имен князей и родов словенских и русских и повелел предстателю и наставнику Феофану с монахами этот сверток править и написать рядом с числами начала и окончания князей и их родов ради поучения княжича Борислава, о деяниях же писать отцов и прадедов их, которые трудились ради Руси и словен и о жизни их ради, и соединить учения о древних народах и пределах, также и о сотворении мира нашего. Аминь С честью принял этот сверток и с ларцем же в год 6358 (850)-й, июня 19-го дня. Библиотекарь обители книг хартофилакс Грихориос
2. Великий каган русский Николай, нареченный Аскольдом, вторично отдает в Печерскую обитель родословие колена князя словенского и деда его Гардмунда (Гостомысл, прмеч. автора), который умер в год 860-й от РХ в Хольмгарде Словенском, и повелевает монахам печерским, которые работают над книгами и рукописями, подготовить добрый свиток о родословиях князей словенских и их деяниях и сверить с древними рукописями от начала рода словенского. Это родословие отдано в обитель Печерскую, которая в Киеве, в год 860-й от РХ, октября 27-го дня, а принял его младший библиотекарь Никос, писец и иеромонах в Печерской обители.
В виду уникальности данного источника полагаем целесообразным представить его в развернутом виде в отдельных главах исследования. Считаем, что сведения из БИ смогут соединить имеющуюся разноликую информацию из других источников, и тем самым развернуто продемонстрировать нам всем часть реальной жизни древних русов – наших далеких предков. 15
Об истинной истории древней Руси II
Популярное: Как построить свою речь (словесное оформление):
При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (456)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |