Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Семантика. Семантический анализ



2020-03-17 204 Обсуждений (0)
Семантика. Семантический анализ 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Семантика - раздел языкознания <file:///C:\wiki\%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0>, изучающий значение <file:///C:\wiki\%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5> единиц языка <file:///C:\wiki\%D0%95%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0>. В качестве инструмента изучения применяют семантический анализ <file:///C:\wiki\%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7>. В конце XIX - начале XX века семантика часто называлась также семасиологией (Шаронов 2005).

Термин семасиология ( от греческого sema - знак + semantikos - важный, имеющий значение) был впервые употреблён в лингвистике в 1825 Рейзигом. Он определял семасиологию как историческую дисциплину, которая должна установить принципы развития значения. Несколько десятилетий спустя, в 1883, Мишель Бреаль опубликовал статью, в которой он утверждал, что должна существовать наука, изучающая значение. Он предлагал назвать её семасиологией. В 1897 он публикует книгу, которая впоследствии переводится на разные языки. В английском переводе название звучало как «Семантика, исследования науки значения» (Бабич 2005).

Семантика представляет собой деятельность, которая заключается в разъяснении смысла человеческих высказываний. Ее цель состоит в том, чтобы выявить структуру мысли, скрытую за внешней формой языка. Основным предметом внимания современной семантики является семантическое представление: вместо того чтобы говорить о значениях (и изменениях значения), она стремится моделировать их и представлять в виде эксплицитных формул. В настоящее время широко распространен взгляд, что основой целью семантики должно быть моделирование значений. Чтобы естественный язык был пригоден в качестве семантического метаязыка, он должен быть соответствующим образом “упорядочен”. Семантический анализ неизбежно связан с упрощением. Суть проблемы состоит в том, чтобы выделить возможно меньшую часть естественного языка и, в частности, определить тот минимальный список слов и выражений, который оказался бы достаточным для того, чтобы представить значения всех остальных слов и их взаимосвязь.

Построение минимальных или базовых словарей не является само по себе чем-то совершенно новым. Существуют, например, хорошо известные словари Огдена и Гугенхейма, использующие соответственно только 900 и 1500 неопределяемых (“базовых”, “фундаментальных”) слов для всех толкований. В задачу упомянутых авторов не входило обнаружение и эксплицитное моделирование всех различий и сходств в значении между разными словами во французском или английском языке. Теоретическая семантика, если она действительно стремится к познанию и подробной фиксации семантической структуры человеческой речи, не может остановиться на полпути. Она должна довести минимизацию до конца, до тех пор, пока она не дойдет до таких составляющих человеческих высказываний, которые уже просто не могут быть подвергнуты дальнейшему разложению. Определение того, “какие слова могут и какие не могут быть определены”, подготовка “Алфавита человеческих мыслей” - это, мне кажется, является или должно быть центральной задачей современной семантики.

Первым современным лингвистом, сосредоточившимся на поисках элементарных семантических единиц, был, по-видимому, Эдуард Сепир, написавший в начале 30-х гг. ряд работ, посвященных логическим отношениям в языке: “Всеобщность”, “Выражение отношения конечной точки в английском, французском и немецком языках” (совместно с Моррисом Сводешом) и “Степени. Очерки по лингвистике”

Между тем в сороковые и пятидесятые годы благодаря исследованиям таких ученых, как Луи Ельмслев и Хольгер Сёренсен, было достигнуто более глубокое и более отчетливое понимание чисто теоретических аспектов поисков элементарных смыслов. Ельмслев предложил выделять элементарные составляющие, которые он назвал “фигурами”, на двух уровнях - содержания и выражения. Сёренсен продвинул анализ Ельмслева еще на одну ступень, заменив несколько туманное понятие “фигур” понятием неопределяемых знаков.

Шестидесятые годы были отмечены все более возрастающим влиянием идеи компонентного анализа (впрочем, по-разному интерпретируемой).

В 1963 г. Катц и Фодор сделали попытку ввести этот вид анализа в арсенал генеративной грамматики, весьма важным следствием этой попытки было то, что ряды прежде довольно немногочисленных исследователей, интересующихся компонентным семантическим анализом, пополнились за счет притока большого числа генеративистов. На долю Манфреда Бирвиша выпало произвести первый конкретный семантический анализ, выполненный в рамках соответствующих практических представлений.

Среди современных исследований в области компонентного семантического анализа особое место занимают работы Ю. Д. Апресяна. Апресян рассматривает семантический анализ как своего рода перевод с естественного языка на “семантический” язык, в качестве “слов” которого выступает то, что он называет “элементарными смыслами”. Однако он полагает, что поиски предельных простых единиц, “примитивов”, не могут увенчаться успехом (по крайней мере в настоящее время), и, таким образом, не предъявляет к своим “элементарным смыслам” требования полной взаимной независимости.

Базовые реляционные понятия Сепира, фигуры Ельмслева, семантические компоненты Вейнрейха, семантические маркеры Бирвиша, элементарные смыслы Апресяна - все эти понятия несомненно представляют собой своего рода лингвистические эквиваленты лейбницевским “человеческим мыслям, которые мысленно представимы сами по себе и через комбинации которых возникают остальные наши идеи”. Но они не решают проблему полностью. В частности, они не стремятся обнаружить такие представления, которые были бы настолько простыми и ясными, чтобы, по выражению Декарта, “быть понятными сами по себе”. Они также не предполагают (частичное исключение составляют Сёренсен и Апресян) обнаружить свои элементарные семантические единицы в неопределимых терминах.

Конкретный и тщательно разработанный план исследований этого рода первым предложил Андрей Богуславский в 1965-1966 гг. В соответствии с центральным положением программы Богуславского, непроизвольные и универсальные простейшие элементы содержания следует искать среди элементов максимально полных семантических истолкований выражений, иными словами, в их неопределимых компонентах. Эти неопределимые элементы, получаемые посредством полного истолкования выражений, по мысли Богуславского, должны представлять собой те “предельные составляющие мира”, которые давно являются предметом поисков философов (Вежбицкая 1999).

Компонентный анализ является одним из способов формализации или придания абсолютной точности смысловым отношениям между лексемами. Как видно из названия метода, он заключается в разложении смысла лексемы на составляющие его части (компоненты). Альтернативным термином для компонентного анализа является лексическая декомпозиция.

Смысловые отношения могут быть двух видов: подстановочными и комбинаторными (или, в более знакомых лингвистам соссюровских терминах, - парадигматическими и синтагматическими). Подстановочными отношениями являются такие отношения, которые существуют между взаимозаменяемыми членами одной грамматической категории; комбинаторные отношения существуют обычно, хотя и не необходимо, между выражениями различных грамматических категорий (например, существительными и прилагательными, между глаголами и наречиями и т. д.), которые могут быть объединены в грамматически правильно построенные комбинации (или конструкции). Например, подстановочное отношение (определенного вида) существует между существительными 'bachelor' 'холостяк' и 'spinster' 'незамужняя женщина', в то время как отношение, существующее между прилагательным 'unmarried' 'неженатый/незамужняя' и существительными 'man' 'мужчина' и 'woman' 'женщина', является комбинаторным.

О.Н. Селиверстова под компонентным анализом понимает процедуру расщепления значения на составные части, вычленение которых обусловлено как соотношением элементов внутри отдельного значения (наличие более общих и более частных элементов, т. е. иерархичность организации), так и соотношением этого значения со значениями других языковых единиц (совпадение или нейтрализация элементов верхних уровней и совпадение дифференцирующих признаков нижних уровней) (Селиверстова 2004).

И.М. Кобозева, в свою очередь, определяет компонентный анализ как представление значений слов в виде элементарных компонентов смысла.

Предположение о том, что значение каждой единицы языка (в том числе слова) состоит из набора семантических компонентов - одна из основных гипотез, на которых базируется метод компонентного анализа.

Для обозначения минимальной единицы значения используется целый ряд терминов: сема, семантический дифференциальный признак, семантический множитель, семантический примитив, смысловой атом, фигура содержания.

Многие слова могут быть описаны семантически только в составе выражений, больших по объёму, словосочетаний или предложений. Такое выражение называется сентенционной или ситуационной формой. Описание значения слов в составе сентенционных форм образует тот необходимый мостик, по которому мы из области лексической семантики переходим в область семантики предложения. Значение слова должно представляться в виде структуры, состоящей из элементов смысла и связывающих их синтаксических отношений.

Существуют разные варианты семантических метаязыков (далее СМ), которые одновременно являются и языками для описания значении слов, и языками для описания смысла предложения. Имея ряд общих черт, эти языки отличаются друг от друга по целому ряду параметров:

Во-первых, разные исследователи приписывают семантическим компонентам разный онтологический статус. Для одних сторонников компонентного анализа компоненты - это теоретические лингвистические конструкты, с помощью которых удобно описывать системные отношения в лексике или отношения между предложениями, для других - это ментальные сущности, обладающие психологической реальностью.

Различно количество единиц словаря метаязыка. В большинстве имеющихся СМ количество единиц словаря заранее не ограничивается. Предполагается только, что таких единиц существенно меньше, чем единиц словаря языка-объекта. Единственным исключением является Естественный Семантический Метаязык (ЕСМ) А. Вежбицкой, список исходных семантических элементов которого хотя и меняется время от времени, но в каждый данный момент фиксирован. По параметру соотношения словаря метаязыка и словаря языка - объекта можно выделить четыре типа СМ:

) вырожденный случай СМ, словарь которого совпадает со словарем языка-объекта (примером такого СМ может служить метаязык толкований (дефиниций) в традиционных толковых словарях, формулируемых на том же языке, значения слов которого описываются, без наложения каких-либо ограничений на словарный состав толкований;

) СМ, словарь которого пересекается со словарем языка-объекта (например, семантический язык модели ≪Смысл -4=≫ Текст≫);

) СМ, словарь которого представляет собой подмножество множества слов языка - объекта (например, ЕСМ А. Вежбицкой);

) СМ, словарь которого не пересекается со словарем языка - объекта (чистых примеров этого типа не существует, но в принципе, они возможны). Аналогичным образом могут различаться СМ по тому, как их синтаксис соотносится с синтаксисом языка-объекта.

Различаются СМ и по степени полноты отражения значения языкового выражения средствами СМ. Применительно к описанию значений слов при одном подходе постулируется возможность полного (без остатка) разложения (декомпозиции) значения на единицы СМ, а при другом подходе допускается неполная декомпозиция, и семантика слова описывается с помощью постулатов значения [Карнап 1959], задающих необходимые условия для употребления данного слова. Так, семантическое описание слова холостяк с помощью постулатов значения имеет следующий вид: холостяк (х) -≫ЧЕЛОВЕК (х) & МУЖСКОГО ПОЛА (х) & ВЗРОСЛЫЙ (х) & -1 ЖЕНАТ (х).

Различаются СМ и по характеру информации, описываемой с помощью данного языка и по исследовательской цели, для которой строится метаязык (Кобозева 2000).

Говоря о компонентном анализе, следует также отметить некоторые его типичные недостатки:

1. Во многих работах по компонентному анализу значение слова отождествляется с классом его денотации или, во всяком случае, с теми признаками, по которым денотативный класс одного слова отличается от денотативного класса другого.

.   Ориентированность на денотативные классы связана и со вторым недостатком применения компонентного анализа. Компонентный анализ стал широко использоваться по отношению к тем словам, значения которых в действительности почти неделимы (вычленяются только общие интегральные признаки и та часть значения, которая остается после их выделения). Именно слова с такой организацией значения часто имеют четко выделимые денотативные классы.

.   Многие недостатки применения как компонентного анализа, так и любого вообще семантического описания связаны с процедурами проверки семантических результатов (см. с. 92). К этому следует еще добавить, что компонентный анализ вообще часто используется не как исследовательский метод, а как метод систематизации уже имеющихся сведений о значении, т. е. он применяется для препарирования уже содержащейся в словарях информации. Постановка такой задачи, вообще говоря, обоснована. Однако, поскольку в словарных статьях наряду с верными имеются и неверные сведения и, кроме того, поскольку словарные толкования часто неполны, работа не может сводиться только к систематизации: она должна дополняться проведением верификационных процедур, что во многих случаях не имеет места (Селиверстова 2004).

Теоретическая мотивация компонентного анализа достаточно ясна. Он предоставляет лингвистам, в принципе, систематизированные и экономные средства репрезентации смысловых отношений, существующих между лексемами в отдельных языках и, при условии, что эти компоненты универсальны, во всех языках (Лайонз 2003).



2020-03-17 204 Обсуждений (0)
Семантика. Семантический анализ 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Семантика. Семантический анализ

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (204)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.012 сек.)