Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь

IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите его на русский язык





1. М. Duval: Bonjour, Monsieur le Directeur!

2. Directeur: (..... enchanté de..... )

1. - Je viens de rentrer de Kiev à Moscou pour revenir à nos affaires concernant les tracteurs. .

2. - (s'intéresser à la vente.... ).

1. - Nous voudrions passer la commande pour une quantité considérable de tracteurs.

2. - (une quantité disponible de ces machines agricoles).

1. - Quel est votre prix approximatif?

2. - (Le prix, raisonnable, compétitif).

1. - Alors, nous pourrons conclure le contrat pour 5000 tracteurs produits par votre usine.

2. - D'accord (notre offre, valable, 10 jours). Je vous attendrai (signer le contrat) dans la salle de conférence. А се soir!

 

1. - A tout à l'heure!

2. - ……………

 

 

Вариант 2

I. Прочтите и переведите устно следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1 ((а- b - с).

Mots et expressions

Statut (m) - Устав

consister à - состоять, заключаться в

des produits de consommation - продукты потребления

la dette - долг

consignation (f) - сдача на депозит, консигнация

en conformité avec - в соответствии с Optintorg - Оптовая иностранная торговля

 

OPTINTORG

1. L'objet des activités d'Optintorg consiste à:

a) employer les fonds de devises propres et d'emprunt des organisations, entreprises et d'autres personnes morales pour l'achat d'équipements, matériaux et autres produits industriels et techniques. Ceux-ci sont destinés au reéquipement technique, à la reconstruction, à l'élargissement de la production, aux travaux de recherches scientifiques, de recherche-dévelopement et autres. Elle achète aussi des produits de consommation courante, produits alimentaires, matériel médical et autres produits destinés à satisfaire les besoins de la sphère sociale et culturelle et de la population;

b) réaliser les commandes d'Etat pour l'importation de produits en réclamant la dette d'Etat de la part des pays étrangers;

c) organiser et appliquer, sur le territoire de notre pays, les consignations afin de satisfaire les besoins des entreprises en produits d'importation. Cela permet aussi d'accumuler sur le territoire du pays des produits importés en cas de besoins imprévus et urgents. Optintorg crée dans toutes les régions du pays des dépôts de consignation;

d) réaliser des opérations de réexportation, d'échange de produits, conclure avec d'autres organisations économiques extérieures et sociétés étrangères des contrats d'exportation et d'importation de produits;

 

2. En conformité avec l'objet de ses activités, Optintorg:

a) réalise des opérations d'export-import selon la nomenclature définie, ainsi que les opérations d'achat dans la limite des fonds propres et/ou des fonds d'emprunt de devises dont disposent les groupements et les organisations;

b) élabore les mesures visant à promouvoir de nouvelles formes de relations économiques extérieures, contribue à leur implantation, élabore des propositions visant à perfectionner les structures des exportations et des importations, à optimiser les achats à l’étranger, à améliorer la qualité et le niveau technique des produits;



c) prête des services de consignation, crée un réseau de vente, afin de réaliser les produits de consignation;

d) élabore, organise et participe aux manifestations publicitaires: symposiums, conférences, expositions, foires et autres, en Russie et à l'étranger.

П. Выпишите из приведенного ниже отрывка
предложения, содержащие причастный и
самостоятельный причастный обороты. Подчеркните одной чертой причастный оборот, двумя - самостоятельный причастный оборот. Укажите формы причастий. Предложения письменно переведите.

a) Le principe est qu'un contrat de vente incluant les frais de transport et d'assurance représente une vente "complète".

b) N'étant toujours pas en possession de ces articles, nous subissons de ce fait une perte considérable, nos clients habituels s'étant orientés vers les Maisons concurrentes.

III. Переведите письменно коммерческое письмо, обращая внимание на его структуру, вступление, заключение, коммерческие термины,

La lettre

Lyon, le 5 avril 200...

Optintorg

Siège social:

40, rue Tverskaïa

Moscou

Russie

Concerne: Exportation de produits

chimiques

 

Messieurs,

Nous sommes intéressés par votre programme de produits chimiques.

A cet effet, nous avons pris contact avec vos confrères d’«Optintorg» avec lesquels nous sommes déjà en rapport depuis dix années.

C'est par cet organisme que nous avons connu votre adresse.

Nous vous serions donc obligés de bien vouloir nous faire parvenir, aussi rapidement que possible, votre catalogue de produits chimiques, en 2 exemplaires, avec le tarif, et nous faire connaįtre la meilleure remise que vous pourriez nous accorder pour livraison CI.F. Anvers.

De plus, veuillez nous faire connaįtre le prix des produits chimiques.

Nous vous prions d'agréer, Messieurs, nos salutations distinguées.

.......................

(Signature)

 





Читайте также:


Рекомендуемые страницы:


Читайте также:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...

©2015 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.003 сек.)