Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь  


Rechenmaschinen und Kybernetik




1. Die Kybernetik eine ziemlich junge Wissenschaft. Zum ersten Mal wurde davon Anfang der 40er Jahre des XXJahrhunderts berichtet, obwohl die theoretischen Grundlagen dafür seit längerer Zeit ausgearbeitet worden waren.

2. Als Grundlage für diese Wissenschaft sind zwei ältere Wissenschaften benutzt worden: die Mathematik und die Physiologie. Für Kybernetik sind auch die Erkenntnisse aus der Elektronik, dem Maschinenbau und anderen Spezialgebieten von Bedeutung.

3. Als ein wichtiges Ergebnis dieser "Zusammenarbeit" vieler Wissenschaften soll die elektronische Maschine angesehen werden. Ihre Leistungen sind fast unbegrenzt. Für solche Maschinen waren viele Bezeichnungen und Fachausdrücke dem Wortschatz entnommen worden, der für die geistige Tätigkeit der Menschheit bestimmt wird: erinnern, im Gedächtnis behalten, vergleichen usw.

4. Moderne Elektronenrechenmaschinen können heute als "Universalgehirn" genannt werden, so vielfältig sind ihre Anwendungsmöglichkeiten.

5. Diese Maschinen sind imstande, tausende Dinge zu tun: mit ihrer Hilfe können Wettervoraussagen gemacht, mathematische und statistische Aufgaben gelöst, Werkstücke und Maschinen konstruiert werden. Dank den Rechnern werden ganze Fabriken und Kraftwerke automatisch gesteuert. Außerordentlich groß ist die Rolle der EDV in der Medizin.

6. Zu Anfang des XXlJahrhundert vollzieht sich weitere Neuausrüstung der Rechentechnik. Die kommenden Generationen von Computern unterscheiden sich von bisherigen vor allem auf Grund ihrer superkleinen integrierten Schaltungen mit größeren logischen Möglichkeiten.

VI. Найдите в тексте и выпишите информацию о том, что является основой науки «кибернетика».

ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА II КУРСЕ

ЗАОЧНОГО ФАКУЛЬТЕТА

Студенты заочного факультета ПГУ изучают немецкий язык по утверждённой типовой программе по иностранному языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений.

На втором курсе студентам отводится 20 часов обязательных аудиторных занятий, 120 часов самостоятельной работы и 0,5 часа консультации на каждого студента. Студенты выполняют контрольные работы №4, №5 и сдают экзамен.

Материалы контрольных работ №4 и №5 предлагаются в III разделе данных методических указаний и выполняются по вариантам. Каждый студент должен выполнить один уз трех вариантов, в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается на 1, 2, 3 выполняют вариант №1; на 4, 5, 6 - вариант №2; на 7, 8, 9-вариант №3.

К экзамену допускаются студенты, сдавшие зачет за I курс, выполнившие контрольные работы №4 и №5 и сдавшие задания по дополнительному чтению в объеме, предусмотренном программой, т.е. 10 тыс. печат­ных знаков. Тексты для дополнительного чтения и задания к ним предлагаются во II разделе данных методических указаний.

Содержание экзамена:

а) прочитать и перевести на русский язык письменно со словарем текст по специальности широкого профиля объемом 1000 печатных знаков за 45 мин;

б) прочитать и понять без словаря новый научно-популярный текст на немецком языке, содержащий не более восьми незнакомых слов на 800 печатных знаков и передать смысл прочитанного на русском языке.

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №4

Заочный факультет

Семестр: 4

Вариант: 1

 

Для выполнения контрольного задания №4 повторите следующий

грамматический материал по учебнику H.A. Шелингер.

1. Модальная конструкция.

2. Распространённое определение.

3. Обособленный причастный оборот.

 

Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование.

1. Die Ingenieure und Techniker haben im Betrieb moderne Verfahren angewendet.

2. Das Laboratorium hat moderne optische Geräte.

3. Diese automatische Anlage hat den Menschen von der schweren Handarbeit zu befreien.

Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.

1. Das 20. Jahrhundert ist durch viele wissenschaftliche Entdeckungen gekennzeichnet.

2. Neue Geräte sind für viele wissenschaftliche Zwecke mit Erfolg zu verwenden.

3. Die "Radioisotope" sind für viele Aufgaben in der Industrie von großem Interesse.

Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.

Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft.

Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.

1. Die bei der Kernspaltung frei werdende Energie wird meist in Wärme umgesetzt.

2. Die Zeitschrift veröffentlichte einen Artikel über die in den letzten Jahren auf dem Gebiet der Lasertechnik erreichten Leistungen.




Читайте также:
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (508)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.003 сек.)