Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Разговорно-обиходный стиль



2015-11-20 1638 Обсуждений (0)
Разговорно-обиходный стиль 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Петербург 13 августа, понедельник.

Милый мой голубчик Анечка, получил твое милое письмо, и очень мне грустно было читать, как детишки заплакали, когда я уехал. Милые голубчики! Скажи им сейчас же, что папа их помнит, целует и в Петербург зовет. Обнимаю и целую беспрерывно и благословляю. Я, Аня, все нездоров: нервы очень раздражены, а в голове как туман, все точно кружится. Никогда еще даже после самых сильных припадков не бывало со мной такого состояния. Очень тяжело. < …> Точно сон и дремота и меня все разбудить не могут. Отдохнуть бы надо хоть недельки две от работы и заботы беспрерывной – вот что (Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 29. Кн. 1.М.,1986.С.289)

 

В тексте письма в основном используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова (папа, хоть, надо). Эмоциональный характер тексту придают слова с оценочными суффиксами (голубчик, голубчики, Анечка, неделька), глаголы, передающие состояние автора (помнит, целует, благословляет), образные средства языка, например, сравнения (в голове как туман, точно сон и дремота), экспрессивное обращение (милый мой голубчик Анечка, милые голубчики). Для синтаксиса текста характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов. Есть предельно краткие предложения (Очень тяжело), встречаются даже незаконченные (…вот что).

Для чего же необходимо знать различные стили литературного языка и владеть ими? По этому поводу Л. В. Щерба писал:

Можно сказать – и многие нелингвисты так и думают, - что все эти разновидности, в сущности, не нужны и что лучше было бы, если бы все писалось на некотором общем языке. < …> но в основном каждая разновидность вызывается

к жизни функциональной целесообразностью.

 

Каждый конкретный акт речевой деятельности требует совершенно определенных средств выражения. Говорящие должны следить за тем, чтобы слова, употребляемые ими, были по своим стилистическим свойствам однородны, чтобы не возникал стилевой разнобой, а использование стилистически окрашенных слов было оправдано целью высказывания.

Книжные, разговорные, просторечные слова, правильно введенные в ткань высказывания, придают речи особый колорит, повышают ее выразительность, экспрессивность. Однако далеко не все в достаточной степени обладают языковым чутьем, чувством меры в использовании стилистически окрашенной лексики. Например: «Напоследок она охватила взглядом весь класс». Сразу возникает вопрос: почему и как это «напоследок охватить взглядом»? Неуместно употребление стилистически окрашенных слов и в таких предложениях: «Училась она не так уже хорошо (разг.), но не ревела (разг.), если мальчишки приставали (разг.), чем завоевала определенный авторитет» (офиц. - дел.).

Стилистически окрашенная, в частности, разговорная и просторечная лексика в силу своей оценочности и сниженности требует тщательного отбора, внимательного к себе отношения.

Особенно недопустимо неоправданное смешение в речи разностилевой лексики – разговорной, просторечной, книжной. В таком случае высказывание становится как бы разноголосым, лишается внутренней гармонии. Например: «Но Славик не удивлялся этому. После того как он уехал из Красной Поляны и поступил учиться в техникум, он вообще перестал удивляться чудесам, происходившим вокруг него. Его сознание и все элементы восприятия мира как бы очутились в другой плоскости». Первые два предложения написаны в разговорном стиле, последнее – в книжном, что и создает разностильность.

Другой пример: «А когда вечером они разогревали загустевшее за день – аж ложка стоит – варево, небо блистало в окнах ясными слезами звезд». И в этом предложении поэтические слова блистало, ясные слезы звезд не гармонируют с просторечными разговорно-бытовыми аж, варево, ложка.

Употребление разностилевой лексики, немотивированное использование разговорных и просторечных слов – довольно распространенная речевая ошибка. Совершенно недопустимо употребление разговорной и просторечной лексики в текстах официально-делового стиля. Приведем примеры.

Судебный акт: «Хищения производились путем непосредственного изъятия из кладовки (надо: кладовой) продажи продуктов за наличный расчет и присвоения денег».

Деловое письмо: «Вам необходимо выделить сорок человек для погрузки морковки и картошки (надо: моркови и картофеля)».

Анкета: «Должность родителей, мама – врач, папа – инженер (надо: мать, отец)».

Адрес на конверте: «Ростовская обл., г. Каменск-Шахтинский, ул. Садовая, общежитие девчат (надо: женское общежитие)».

Не всегда уместным бывает употребление в разговорно-обиходной речи специфических слов из других стилей литературного языка. Например: «Я сегодня запрограммировалапойти к окулисту»; «В нашем зеленом массиве много грибов и ягод»; «На семейное мероприятие прибыломного гостей»; «Надо заострить вниманиедетей на этом вопросе».

Следует иметь в виду, что функционально-стилистические границы современного литературного языка очень подвижны. Как подчеркивал В. В. Виноградов, «разные функциональные стили речи находятся в живом соотношении и взаимодействии». Функциональные стили не представляют собой замкнутой системы. Основная часть языкового материала – общеязыковые, межстилевые средства. Поэтому очень важно знать и тонко чувствовать специфические особенности каждого функционального стиля, умело пользоваться языковыми средствами разных стилей в зависимости от ситуации общения и целей высказывания. Владение функциональными стилями является необходимым составным элементом культуры профессиональной речи.

 

Вопросы для самоконтроля

1.Что означает термин «функциональный стиль»?

2.Какие функциональные стили литературного языка вы знаете?

3.Назовите языковые признаки функциональных стилей.

4.Подберите образцы текстов, написанных в разных стилях. Охарактеризуйте эти тексты.

5.Что значит «стилистически окрашенная лексика»?

6.Охарактеризуйте понятия «разговорная лексика», «книжная лексика», «стилистически нейтральная лексика».

7.Какие стилистические пометы имеются в словарях русского литературного языка?

8.Приведите примеры немотивированного употребления книжной, разговорной, просторечной лексики.

3. Лексическая культура.

Среди требований, предъявляемых к языку говорящего, выделяется его общепонятность. М.М.Сперанский[1] в «правилах высшего красноречия» подчеркивал, что говорить так, чтобы нас не понимали, «есть нелепость, превосходящая все меры нелепостей».

Соблюдение данного требования важно потому, что оно связано с действенностью, эффективностью речи.

По мнению исследователей, общепонятность языка определяется прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.

 



2015-11-20 1638 Обсуждений (0)
Разговорно-обиходный стиль 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Разговорно-обиходный стиль

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1638)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)