Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Причины коммуникативных неудач



2015-11-27 4989 Обсуждений (0)
Причины коммуникативных неудач 4.67 из 5.00 6 оценок




 

Языковая данность «речевое общение» во многом формируется неязыковыми факторами и конструирует внеязыковые сущности: отношения, действия, состояния, эмоции, знания, убеждения и т.д. Поэтому и успешность речевого общения и неудачи далеко не всегда зависят от выбора говорящими языковых форм.

Коммуникативные неудачи – это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

Линейное развертывание диалога (или полилога) обусловлено разнопорядковыми, но в то же время взаимосвязанными факторами, лингвистическими и экстралингвистическими процессами. Поэтому поиск причин коммуникативных неудач должен вестись в разных сферах: в социально-культурных стереотипах коммуникантов, в их фоновых знаниях, в различиях коммуникативной компетенции, в психологии пола, возраста, личности. Кроме того, естественно, негативное влияние на исход речевого общения могут оказывать дистанционность участников, присутствие посторонних лиц, общение через записки, письма, пейджер, по телефону. Большую роль играют все особенности развития речевой ситуации, вплоть до состояния коммуникантов и их настроения.

Кажущаяся аморфность, неосязаемость слагаемых речевого общения тем не менее позволяет выделить следующие неблагоприятные факторы, приводящие к коммуникативной неудаче.

1. Чуждая коммуникативная среда сводит усилия участников общения на нет, так как в такой среде царит дисгармония, отсутствует настроенность собеседников на феноменальный мир друг друга. В диалоговом общении при посторонних лицах собеседники чувствуют дискомфорт, мешающий им осознать себя в данной ситуации и определить тональность своего речевого поведения. Малая степень знакомства может усугубить дискомфортность и затруднить поиски «общего языка». В такой неблагоприятной ситуации может оказаться студент, пришедший в гости к своему сокурснику в общежитие; подруга, навестившая подругу на её работе. Вне зависимости от коммуникативного намерения затруднено социальное взаимодействие, невозможна в полной мере «подача себя» в том или ином свойстве. Положение может осложняться отвлекающими моментами: вмешательством третьих лиц, вынужденными паузами, отвлечением от разговора по разным обстоятельствам. При полилоге в чуждой коммуникативной среде невозможно добиться согласия в беседе на любые темы из-за социальных, психологических различий, разницы в образовании, понимании нравственных норм, из-за разных интересов, мнений, оценок, знаний собеседников.

Неполный речевой контакт (даже при заинтересованности в общении) может проявляться в низком темпе обмена репликами, высказываниях невпопад, неуместных шутках и эмоциональных реакциях (например, в иронии вместо сочувствия), неправильной интерпретации и в целом в «диссонансном» обмене репликами.

2. Серьезным основанием для отчуждения участников разговора может быть нарушение паритетности общения. В данном случае также имеет место нарушение правила солидарности, кооперации собеседников. Это проявляется в доминировании одного участника разговора: начиная с инициальной реплики один и тот же человек выбирает тему разговора, задает вопросы, перебивает собеседника, не дожидаясь сигналов восприятия и правильной интерпретации сказанного, превращая таким образом диалог в монолог. При этом определяющую роль играют такие факторы, как психологические черты участников общения, социальный статус, эмоциональные отношения, культурные навыки. Ср. роль частицы что в вопросе: Ты, что с нами пойдешь?

3. Коммуникативные замыслы собеседников не будут осуществлены, не возникнет согласие, если живое речевое общение будет ритуализировано. В ритуализированной реплике все прагматические характеристики речи (кто – кому – что – почему – зачем) нивелируются: нарушается правило искреннего доброжелательного отношения к собеседнику, т.е. этические нормы, а также имеет место употребление «набора слов» к случаю. Говорящий не проверяет «ценность» своего высказывания по вниманию слушателя, его соучастию в разговоре, в создании содержательной канвы общения [Лазуткина Е.М. Парламентские жанры //Культура парламентской речи. М., 1994. С. 39]. Конструкции-клише типа Это мы уже проходили, расхожие суждения, безапелляционные высказывания – все это сужает сферу возможного употребления слов, практически ограничивает её шаблонными выражениями, в которых нет динамики чувства-мысли. В ритуализированных высказываниях (и диалогах в целом) нарушена живая нить разговора – связь говорящего и слушающего: «я говорю», «тебе говорю»; адресат лишен возможности слышать открыто выраженную аргументацию, а говорящий скрывает свое мнение под «известным» мнением «всех».

4. Причиной нарушения контакта с собеседником и прекращение разговора может быть неуместное замечание в адрес слушателя по поводу его действий, личностных качеств, которое может быть истолковано как недоброжелательное отношение говорящего (нарушение правила кооперации, солидарности, релевантности). Ср. широкое понимание неуместности у Цицерона: «Кто не считается с обстоятельствами, кто не в меру болтлив, кто хвастлив, кто не считается ни с достоинством, ни с интересами собеседников и вообще кто несуразен и назойлив, про того говорят, что он «неуместен» [Цицерон. Эстетика: Трактаты. Речи. Письма. М.,1994. – С. 229]. Существуют разные приёмы введения в текст диалога замечания «не по делу». Ср. гиперболу: «Петрушка, вечно ты с обновкой, С разодранным локтём» [Грибоедов]; (разговор с ребёнком) – Не бери в рот грязь всякую!Это не всякая, это куколкин чайник; ср. пример Т.Н. Николаевой: Вы ведь всегда интересуетесь, сколько кому лет – (говорится лицу, всего однажды задавшему подобный вопрос) [Николаева Т.М. Лингвистическая демагогия //Прагматика и проблемы интенсиональности. М.,1988. – С.161].

Неуместность может быть вызвана неспособностью говорящего уловить настроение собеседника, определить ход его мысли. Это характерно для разговоров между мало знакомыми людьми. В инициальной реплике нередки случаи употребления личных и указательных местоимений в расчёте на то, что слушатель знает, о чём идёт речь; например: Он и всегда так после курсов (попутчик своему соседу в автобусе). – Кто?Водители, говорю, неопытные. Дёргает с места, поворот не отработан. – А…Ясно, что ход мыслей слушателя был не такой, как у инициатора разговора. Отсюда – непонимание. Такая речь социально маркирована; кроме того, это характерно для женской речи.

Несовпадение социокультурных особенностей участников общения также может повлечь за собой неуместные фразы, приводящие к коммуникативному провалу. Ср. юмористический финал диалога, приведённого в статье Н.Н. Трошиной: «Коммерсант приезжает из Черновцов в Вену. Вечером он хочет пойти в Бургтеатр. Он спрашивает в кассе театра: «Ну, что у вас сегодня на сцене?» – «Как вам будет удобно». – «Отлично! Пусть будет «Королева чардаша» [Трошина Н.Н. Прагмастилистический контекст и восприятие текста // Прагматика и семантика. Сб. научно-аналитических обзоров ИНИОН. М., 1991. – С.89]. Если читатель знает, что Бургтеатр – это драматический театр и что «Как вам будет угодно» – Пьеса Шекспира, то коммуникативная неудача коммерсанта будет очевидна.

5. Непонимание и недостижение собеседниками согласия может быть вызвано целым рядом обстоятельств, когда коммуникативные ожидания слушателя не оправдываются. И если устранение причин неудачного общения, лежащих в сфере социокультурных стереотипов, фона знаний, психологических пристрастий (принятие / непринятие действий или черт характера собеседника), в принципе невозможно, то непонимание, вызванное низким уровнем языковой компетенции, преодолимо. Ср. диалог в трамвае между матерью и дочерью, приехавших в Москву из пригорода. Дочь: Даже хорошо, что я не поступила в техникум в Москве, а то бы каждый день ездила туда-сюда. – Мать: А вечером приезжала бы на бровях. – Дочь: Почему на бровях? – Мать: Не уставала бы очень. – Дочь: А почему «на бровях»-то? – Мать: Так говорят… (не знает, как объяснить).Мать не знает значения выражения «на бровях» – (прийти, дойти, приползти) (прост.) – о пьяном: с трудом, еле-еле добраться» [Ожегов С., Шведова Н., 1992. С. 58], поэтому употребляет выражение не к месту; дочери кажется, что она вообще никогда не слышала этого выражения. Здесь на лицо типичный случай невысокой степени владения языком: употребление устойчивых выражений не к месту, незнание точного значения слова.

Другой тип ошибочного понимания или непонимания связан с неясностью для слушателя слов с абстрактным значением или слов-терминов, соответствующих специальным областям знаний. Так, например, в ходе полилога (три участника разговора, коллеги, двое с университетским образованием) один из собеседников взглянул на часы и начал прощаться: «Мне с вами хорошо… Однако время не дремя, мне ещё нужно заехать в одно место по делу… «Мы встретимся снова!» (строчка из популярной песни). – 2-й уч.: Танюш, не исчезай. – Куда я денусь, мы софеноменальны – 3-й уч.: Чего, чего? Софеноменальны? Не понял…». Слово софеноменальны оказалось своего рода лакмусовой бумагой для определения мира третьего участника полилога.

Дискомфорт общения, неправильная интерпретация и отчуждения возникают в случае неправильной линейной организации высказывания. Синтаксические ошибки в согласовании, нанизывание падежей, усечённые предложения, недоговорённость, перескакивание с одной темы на другую, пусть и близкую, - всё это вызывает напряжённость внимания и неосуществление коммуникативных ожиданий слушающего. Ситуация усугубляется быстрым темпом речи, паузами обдумывания (запинками). Если при этом говорящий информирует слушателя по теме, известной ему, то слушателю приходится проделывать большую «работу» по домысливанию общей картины, а если тема сообщения неизвестна адресату, то говорящий рискует остаться непонятым. Иллюстрацией подобных коммуникативных неудач является рассказ приятелю о своих впечатлениях по поводу увиденного вчера боевика. А.: Он как жахнет его …Ну я вообще… - Б.: Кто? Кого? – А.: Ну этот, который вначале… - Б.: А тот? – А.: А что тот? Тот больше не лез…

В обыденной речи неполнота их высказывания и их контаминация (наложение) «расшифровывается» с помощью интонационного рисунка реплики и сопутствующих обстоятельств. Однако не следует забывать, что языковое осмысление одних и тех же событий и фактов у различных людей различно, индивидуальна и манера речевого «сжатия», эллиптирования, поэтому попытки слушателя извлечь смысл из услышанной фразы могут быть напрасными. Ср. приведённый в повести И. Грековой «Кафедра» диалог Дарьи Степановны (домработницы) с профессором Николаем Николаевичем (Энен): «Особое своеобразие речи Дарьи Степановны придавали провалы и зияния, от которых многие фразы становились каким-то ребусом… Собеседник – не дурак же он! – Сам должен был понимать, о чём речь. В эту априорную осведомленность каждого о ходе её мысли она верила свято…

Больше всего любила передачу «Человек и закон». Невнимания профессора к этому зрелищу понять не могла, осуждала:

- Все с книжками да с книжками, вот и прозевали. Про шпану шестнадцать тридцать. Жене 8 лет, наточил ножик – раз! Её в реанимацию, три часа, умерла.

- Восемь лет жене? – С ужасом спрашивает Энэн.

- Все вы понимаете, слушать не хотите. Не жене, а ему семь лет. Мало. Я бы больше дала» [Цит. По Ширяеву Е. Н. Когда слова излишни /Русская речь. 1982. №1, С.68].

К коммуникативной дисгармонии и непониманию может привести и различие схем поведения участников диалога, что находит отражение в несвязанности (фрагментарности) частей диалога, в нереализованной коммуникативной валентности реплик, неоправданных паузах.

 

Культура русской речи /

Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. –

М., 1999. – С.68 – 72.


Приложение 7

Виды коммуникации

(отрывок)

 

В непосредственном, живом общении людей словесное сообщение всегда сопровождается несловесным (невербальным).

Для того, чтобы лучше понимать людей и быть для них более понятным самому, необходимо владеть неречевыми средствами общения – умением передавать, кодировать, выражать бессловесную информацию, «читать» её.

Невербальная коммуникация труднее поддается сознательному контролю, и все же многое мы можем воспринять и почувствовать.

Одни из нас уделяют больше внимания визуальным средствам, то есть тому, что можно увидеть: движениям рук, ног, головы, позе, выражению лица и др.

Для других – определяющими являются акустические невербальные средства, такие как: громкость, высота голоса, интонация, а также не связанные с речью признаки: смех, вздохи и т. д.

Для третьих, так называемые тактильные невербальные средства – прикосновения, пожатие рук и т. д.

Для четвертых – приятные и неприятные запахи окружающей среды, естественный и искусственный запах человека…

Одним из самых выразительных видов движений человека являются жесты… По жестам можно заключить об отношении человека к какому-то событию, лицу, предмету. Жест может сказать о желании человека, о его состоянии. Особенности жестикуляции могут оказаться одним из оснований для вывода о каком-то качестве воспринимаемого человека, например, о суетливости, склонности к мелодраматичности и т. д.

Вот некоторые примеры: пальцы, сведенные кончиками вместе, по мнению исследователей, означают покорность, смирение; палец у губ – стыд; палец, зажатый обвисшими его пальцами другой руки – самоободрение.

Движение беспокойства заключается в усиленной мимике рта, закусывании губ, частом покачивании головы, ерзании на стуле, в отбрасывании «мешающих» волос.

Почесывание и поскребывание носа различным образом - указательным пальцем – может означать следующее: «Я вхожу в зону конфликта».

Почесывание в разговоре коленки может означать: «Мне бы хотелось уйти от разговора, из ситуации, но я решил остаться, потому, что это будет хорошо для меня».

Если человек теребит край одежды, то это может быть следующее: «Я злюсь, но не могу сказать об этом прямо».

Почесывание мочки уха. Это может в себе нести следующее сообщение: «Мне не нравится то, что я слышу, мне это неприятно».

Характерная для человека осанка и типичные позы также являются одним из компонентов облика человека, который учитывается при коммуникации.

Походка также может быть сигналом состояния человека, говорить о перенесенном им заболевании, о роде его занятий (походка моряка, солдата и т. п.).

Довольно тонким инструментом выражения состояния и некоторых других особенностей человека является его голос. Он может быть инструментом «управления» коммуникацией. Замедление речи с одновременным понижением силы голоса способно привлечь внимание к особо ответственным моментам сообщения. Если человек понижает силу голоса и говорит доверительно, то слушающие напрягаются и оказываются активно включенными в восприятие материала. Тихий голос сближает людей, а крик разобщает.

Помимо признаков, образующих физический облик человека, вспомогательным невербальным средством общения являются его одежда, прическа, украшения и прочие предметы и признаки, с помощью которых достигается то или иное «оформление» облика человека. Одежда может говорить о деятельности человека, о его национальной принадлежности, служить дополнительным признаком возраста, свидетельствовать о вкусах, привычках и т.д. От оформления облика человека зависит характер впечатления, которое складывается у воспринимающих его людей. В зависимости от деятельности, соединяющей людей, этот компонент внешности в одних случаях осознается меньше, в других – больше.

Итак, если хотите произвести хорошее впечатление, мужчине следует носить: однотонные костюмы, например, серый с бледно-голубой рубашкой и темно-бордовым галстуком; бежевый костюм с голубой рубашкой; темно-синий костюм с бледной рубашкой; клетчатые костюмы бежевых и неярких тонов. Не следует носить: ничего кричащего; ничего контрастного, например, черных костюмов с белой рубашкой (такое сочетание приемлемо для вечернего костюма – примеч. Авторов).

Женщине стоит носить на работу: костюм с юбкой; костюм с учетом специфики вашей работы; простые туфли на среднем каблуке; пальто, покрывающее вашу юбку и платье; одежду хорошего качества; спортивную одежду хорошего качества (конечно, в специальных случаях – на выезде, а не в учреждении и т.д.

 

Психологические аспекты общения.

Материалы к лекциям. – С.- П., 1992. – С. 9-20.

 

 


Приложение 8

По одежде встречаем…

 

Несомненно, каждый в свое время зачитывался приключениями Шерлока Холмса, но кто был его прототипом - известно немногим. Хирург Джозеф Белл, с которым свела судьба Конан Дойля в период его учебы на медицинском факультете Эдинбургского университета, и стал прототипом всеми любимого сыщика. Худой, гибкий, черноволосый, с длинным носом, словно прорезывающим узкое лицо, с острыми серыми глазами и энергичной, порывистой походкой, Белл при первом осмотре не только ставил диагноз болезни, но и определял характер и профессию пациента.

В своей автобиографии Конан Дойль рассказывает, что, когда в кабинете появлялся больной, Белл поднимал кого-нибудь из студентов и спрашивал: «Что с этим человеком, сэр? Посмотрите-ка на него получше! Нет! Не прикасайтесь к нему. Пользуйтесь глазами, сэр! Да, пользуйтесь глазами, действуйте мозгом.. Пускайте в ход силу дедукции!..» Как правило, студент ничего сказать не мог. И тогда Белл начинал сам рассказывать о пациенте: «Перед нами рыбак, господа. Это можно сразу заметить, если учесть, что даже в столь жаркий день наш пациент носит высокие сапоги. Загар на его лице говорит о том, что это сухопутный, прибрежный моряк, а не моряк дальнего плавания, открывающий новые земли. Загар этот явно возник в одном климате, местный загар, так сказать... За щекой у него жевательный табак, и он управляется с ним весьма успешно. Свод всех этих умозаключений позволяет считать, что этот чело­век - рыбак.. И, наконец, специфический запах позволяет судить о его занятиях с особенной определенностью».

Джозеф Белл заметил Конан Дойля, выделил его из массы студентов и сделал кем-то вроде лаборанта во время демонстрации больных. «Так я,- писал Конан Дойль,- получил прекрасную возможность изучить его методы и заметил, что он, бросив острый взгляд на пациента, часто узнает больше за несколько секунд, чем я из всех своих вопросов. Иногда он ошибался, но большей частью его прозорливость была поразительной. Его догадки казались чудом для сборища Ватсонов, окружающих его, но как только он давал объяснения, оказывалось, что все очень просто. Неудивительно, что, повстречавшись с таким человеком, я позже, пытаясь создать образ сыщика-ученого, использовал и широко разработал его метод».

И чем больше Конан Дойль писал о Холмсе, разрабатывая метод Белла, тем больше развивались его собственные способности к наблюдательности, к дедукции и тем сильнее становилось его влияние на область криминалистики и розыска. Следует указать на то, что он описывал не только вымышленные приключения Холмса, но и сам проводил сложные, запутанные расследования преступлений. В книге «Воспоминания и приключения» Конан Дойль утверждает, что в нем, как и в каждом, скрывается потенциал разных способностей: «Среди этих разнообразных вариантов моего внутреннего «я» есть умный, зоркий детектив... и я добиваюсь результатов, и несколько раз мне удавалось методом Холмса решить проблемы, которые ставили в тупик полицию». Самые знаменитые из них - дела Эдалджи и Слэйтера.

Рассказы о Шерлоке Холмсе предвосхитили первый большой труд по криминалистике - книгу Г. Гросса «Исследования преступ­лений». Один из крупных деятелей Скотленд-Ярда писал: «Именно Конан Дойль указал путь раскрытия преступлений научным методом».

Видимо, нет нужды пересказывать способности Конан Дойля замечать мельчайшие детали во внешнем облике человека, его одежде, манере держаться, которые позволяют сделать некоторые предпо­ложения о его характере, профессии и привычках. Иными словами, важное место в определении характера человека, его настроения и помыслов принадлежит одежде.

И. Гете в «Годах странствий Вильгельма Мейстера» рассказывает, как странник расспрашивает школьного надзирателя о причинах такого различия в одежде воспитанников «Разгадка тут вот в чем, - отвечал надзиратель, - для нас это средство узнать характер каждого мальчика... Из нашего запаса тканей и отделок воспитанники имеют право выбрать любой цвет, а также любой фасон и покрой из ограниченного их числа. За этим выбором мы пристально следим, так как любой цвет позволяет судить о складе чувств, а покрой - об образе жизни чело­века..

То, что в этом наблюдении действительно кроются определенные закономерности, свидетельствует, в частности, тест Люшера, который строится на особенностях восприятия человеком цветовой гаммы, в частности, в одежде.

Швейцарский психолог М. Люшер (родился в 1923 году) пред­ложил в наше время цветовой тест, который явился не только методом исследования личности, но и целым направлением в науке о цвете.

Тестом Люшера и его модификациями пользуются не только психологи и психиатры, но и специалисты в области рекламы, дизайнеры, гигиенисты. Суть цветовых тестов заключается в том, что испытуемому предлагается из набора разноцветных карточек выбрать наиболее нравящиеся и ранжировать их, а затем проделать то же самое с теми, которые не нравятся.

Исследования показали, что с помощью цветных тестов можно выявить некоторые особенности личности.

Красный цвет обычно предпочитают физически здоровые, сильные люди, они живут сегодняшним днем и испытывают желание получить все, что хотят, тоже сегодня. Дети, выбирающие из палитры карандашей красный, легко возбудимы, любят шумные подвижные игры. Красный цвет давно стал символом любви и силы. И видимо, не случайно в 1337 году во Франции вышел указ, запрещающий, простолюдинам носить красную одежду.

Этой привилегией пользовались только короли, кардиналы и сенаторы.

Отвергают красный цвет, как правило, астенизированные, уставшие люди.

Дети, выбирающие желтый, отличаются тем, что нередко уходят в мирсвоих фантазий. Повзрослев, они могут при определенных обстоятельствах стать мечтателями «не от Мира сего». Такие люди плохо приспосабливаются к жизни. Подобный тип людей описал Ф.М. Достоевский. «Мечтатель, - пишет он в «Белых ночах», - если нужно его подробно определить - не человек, а, знаете, какое-то существо среднего рода. Селится он большей частью где-нибудь в неприступном углу, как будто таится в нем от дневного света...». Яркий представитель мечтателей - Ромашов в повести «Поединок» А.И. Куприна.

Но некоторые мечтатели, одаренные богатым воображением, вошли в большое искусство. Преобразуя убогую действительность в волшебную сказку, они доставляют радость не только себе, но и людям, создавая прекрасные идеалы. К неистовым мечтателям относился А. Грин.

Нелюбовь к желтому может означать нереализованные надежды, истощение нервной системы.

Людям, выбирающим зеленый цвет, обычно свойственны само­уверенность, настойчивость. Они стремятся к обеспеченности.

Предпочтение синего цвета отражает потребность человека в стабильности, порядке. Синий цвет чаще выбирают флегматики.

Педиатры заметили что хронически больные дети, находясь вудовлетворительном состоянии, выполняют рисунки в сине-голубых тонах и оранжевой гамме - в период обострения болезни. «Оранжевая мама», «оранжевое нёбо» и «оранжевый верблюд» настораживают психиатров, работающих с детьми.

Коричневому цвету часто отдают предпочтение люди, неустроенные в жизни.

Цветовые тесты позволяют четко фиксировать динамику эмоциональных состояний в той или другой экстремальной ситуации.

Однако И. Гете в «Годах странствий Вильгельма Мейстера» отмечает еще и следующее:

«Правда, - продолжает надзиратель, - есть в человеческой природе чёрта, отчасти затрудняющая точные суждения: это дух подражания склонность примыкать к большинству».

Хотя склонность следовать моде, примеру других очень сильна в людях, но тем не менее по тому, как человек одевается, можно судить, в какой степени он подвержен психической заражаемости, давлению группы и насколько самостоятелен в самооценке. Одни одеваются как можно незаметнее, стараются ничем не обращать на себя внимание. Другие предпочитают носить яркие, броские, экстравагантные наряды. Третьи умеренны в следовании за модой.

Не случайно писатели, создавая образы героев романов и рассказов, не обходятся без описания платьев героев. Такие характерологические особенности личности Беликова («Человек в футляре» А.П. Чехова), постоянная тревожность, вызываемая трудностями приспособления к социальной среде, робость и мнительность («как бы чего не вышло»), порождают у этого человека стремление окружить себя оболочкой, которая защитила бы его от внешней среды. Это находит отражение не только в его уходе в прошлое («...он всегда хвалил прошлое и то, чего никогда не было; и древние языки, которые он преподавал...»), в( образе мышления («Для него были ясны только циркуляры и газетные статьи, в которых запрещалось что-нибудь... В разрешении же и позволении скрывался для него всегда элемент сомнительный, что-то недосказанное; и смутное...»), в поведении («Придет к учителю, сядет и молчит, и как будто что-то высматривает. Посидит эдак молча час-другой и уйдет. Это называлось у него «поддерживать добрые отношения с товарищами...»), но и в его одежде. «Он был замечен тем, - пишет А.П. Чехов, - что всегда, даже в очень хорошую погоду, выходил в калошах и с зонтиком и непременно в теплом пальто на вате. И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный нож, чтобы очинить карандаш, то и он у него был в чехольчике; и лицо, казалось, тоже было в чехле, так как он все время прятал его в поднятый воротник. Он носил темные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх...».

Итак, одежда способна многое «говорить» о содержании духовной сущности людей. Но конечно, лишь по ней делать окончательные выводы о личности нельзя. Для того чтобы лучше понять, Что тот или иной человек из себя представляет, необходимы общение с ним, беседы.

Для того, чтобы одежда поддерживала ваш имидж, характеризовала вас как успешного человека следует соблюдать некоторые правила, связанные с одеждой и умением её носить в определенных жизненных ситуациях. (См. подробнее в статье Т. Моллой «Одежда для успеха», Приложение 9).

Таким образом, краткий анализ всех систем невербальной коммуникации показывает, что они, несомненно, играют большую вспомогательную (а иногда самостоятельную) роль в коммуникативном процессе. Обладая способностью не только усиливать или ослаблять вербальное воздействие, все системы невербальной коммуникации помогают выявить такой существенный параметр коммуникативного процесса, как намерения его участников. Вместе с вербальной системой коммуникации эти системы обеспечивают обмен информацией, который необходим людям для организации совместной деятельности.

Знание видов коммуникации поможет специалисту, работающему в системе субъект-субъектных отношений, сделать свое общение с людьми интересным, нескучным, многообразным.

 

Курс практической психологии,

или как научиться работать и добиваться успеха:

Учебн. пособ. /Авт.-сост. Р.Р. кашапов. –

Ижевск, 1996. – С. 106-109.

 

 


Приложение 9

 

Л.В. Анпилогова

 



2015-11-27 4989 Обсуждений (0)
Причины коммуникативных неудач 4.67 из 5.00 6 оценок









Обсуждение в статье: Причины коммуникативных неудач

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (4989)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.015 сек.)