Чжаочжоу испытывает затворника
Чжаочжоу пошел к некоему монаху, медитировавшему в затворничестве, и спросил его: — Что есть то, что есть? Монах поднял кулак. Чжаочжоу сказал: — На мелководье корабли не смогут причалить. С этими словами он ушел. Позже он вновь посетил затворника и спросил его: — Что есть то, что есть? Монах поднял кулак. Чжаочжоу сказал: — Кто может отдать, может забрать. Кто может убить, может спасти жизнь. С этими словами он поклонился монаху. Умзнь заметил: Поднятый кулак был один и тот же. Почему Чжаочжоу не признал его в первый раз и признал во второй? Кто найдет ответ на этот вопрос, узнает, что у Чжаочжоу язык без костей и он молол им как попало. А может быть, неправ был Чжаочжоу, и он понял свою ошибку благодаря затворнику. Слеп тот, кто думает, что мудрость одного превосходит мудрость другого. Блеск просветленного ока — как падающая звезда. Светоч мудрости — как вспышка молнии. Нож, свершающий убийство, Это мен, возвращающий жизнь. Жуйянь называет себя господином Жуйянь каждый день обращался к самому себе, говоря: «Господин!» И сам отвечал: «Слушаю». После этого он говорил себе: «Протрезвись!» И опять отвечал: «Слушаю». «А потом, — продолжал он, — не позволяй другим обманывать себя». «Слушаю, слушаю», — вновь отвечал он сам себе. Умэнь заметил: Старина Жуйянь покупает то, что сам продает. Он устраивает представление в масках. Одна маска — тот, кто спрашивает. Другая — тот, кто отвечает. Одна говорит: «Протрезвись». Другая говорит: «Не позволяй другим обманывать себя». Ни одной из этих масок нельзя верить, а тот, кто вздумает подражать Жуйяню, уподобится лисе-оборотню[47]. Есть ищущие Путь, не ведающие подлинною лика, Ведь они считают истинным лишь собственный ум Это сознание — корень жизни и смерти в круговороте кальп, А невежды называют его изначальным человеком. Дэшань приносит чашку Однажды Дэшань пришел на кухню с чашкой в руках. Сюэфэн, распоряжавшийся на кухне в тот день, сказал ему: — Час обеда еще не настал. Куда это вы направились? Дэшань вернулся в свою келью. Сюэфэн рассказал о случившемся Яньтоу, и тот сказал: — Видно, наш Дэшань не понимает истину последней строки[48]. Услыхав про это, Дэшань велел слуге привести к нему Яньтоу и спросил: — Ты не одобряешь старого монаха? Яньтоу дал ему понять, что это так. На следующий день Дэшань вышел проповедовать и говорил совсем не то, что прежде. Яньтоу, пришедший послушать, захлопал в ладоши, рассмеялся и сказал: — А все же наш старик понимает высшую истину. Во всей Поднебесной никто с ним не сравнится! Умэнь заметил: Если говорить о высшей истине, то она и не снилась ни Яньтоу, ни Дэшаню. Если хорошенько поразмыслить, и тот, и другой — только куклы. Тот, кто поймет истину первой строки, Поймет истину последней строки. Последняя строка, первая строка, Не одно ли это и то же? Наньцюань разрубает кошку Наньцюань узнал, что монахи Западного и Восточного залов монастыря заспорили о том, кому принадлежит монастырская кошка. Он схватил кошку и сказал монахам: — Тот из вас, кто скажет правду, спасет кошку. Все промолчали, и тогда Наньцюань разрубил кошку пополам. Вечером в монастырь вернулся Чжаочжоу. Наньцюань рассказал ему о случившемся и спросил его, что бы он сделал на месте монахов. Чжаочжоу снял сандалии, положил их себе на голову и пошел прочь. — Если бы ты был там, кошка была бы спасена! — воскликнул Наньцюань. Умэнь заметил: Зачем Чжаочжоу положил сандалии на голову? Если кто-то знает ответ, он поймет, что Наньцюань не впустую давал свое обещание. А тот, кто не знает, пусть поостережется. Если бы Чжаочжоу был на месте, Все вышло бы наоборот: Чжаочжоу выхватил бы нож, И Наньцюань молил бы о пощаде[49]. Три удара Дуншаня Дуншань пришел к Юньмэню, и тот спросил его, откуда он. — Я из Чаду[50], — ответил Дуншань. — В каком храме вы останавливались на лето? — спросил Юньмэнь. — В храме Баоцзы, что в Хунани[51], — ответил Дуншань. — А когда вы покинули его? — продолжал Юньмэнь. — В восьмую луну, 25-го числа, — последовал ответ. Юаньмэнь сказал: — Я должен дать тебе три удара палками, но я тебя прощаю. На следующий день Дуншань поклонился Юньмэню и спросил его: — Вчера вы освободили меня от трех ударов палками, но я даже не знаю, в чем моя вина. — Да ты просто набитый рисом мешок, который таскается с места на место! — закричал Юньмэнь. В это мгновение Дуншань прозрел. Умэнь заметил: Юньмэнь задал Дуншаню много корма, так что тот смог скакать дальше, и дом Юнь-мэня не захирел. Вечером Дуншань скитался в море «истинного» и «ложного», но на рассвете он пробил свою скорлупу. Дуншань одним махом прозрел истину — ведь он не отличался щепетильностью. Но позволительно спросить: заслужил ли Дуншань три удара палками? Если да, то их заслуживает каждое дерево в лесу. Если нет, то Юньмэнь просто лжец. Тот, кто узнает ответ, будет дышать с Дуншанем одним воздухом. Львица обучает детенышей без церемоний, Львята прыгают, а львица сбивает их наземь. Мудрый встретился с ограниченным человеком: Первая стрела ударила вскользь, вторая стрела вошла глубоко.
Популярное: Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (404)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |