Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


VI. Выпишите из 2-го абзаца фразу с усилительным оборотом, подчеркните его



2015-11-27 554 Обсуждений (0)
VI. Выпишите из 2-го абзаца фразу с усилительным оборотом, подчеркните его 0.00 из 5.00 0 оценок




VII. Перепишите из 7-го абзаца предложения, содержащие относительные местоимения и переведите их.

VIII. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая многозначность оборота il y a.

1. A Lille il y a une université.

2. Il y a quelques mois on a bâti cette usine.

3. Il n’y a pas longtemps on pouvait voir la construction de l’autoroute Lille – Paris.

4. Il y a trois ans que cet ingénieur a terminé l’institut.

 

3 Семестр

 

Concordance des temps de l'Indicatif

Во французском языке существует определенная зависимость времен придаточного предложения от времени главного предложения. Такая временная зависимость называется согласованием времен.

Если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен, то в придаточном предложении употребляется следующие времена: для выражения одновременности - Imparfait (présent dans 1e passé), для выражения предшествования - Plus-que-parfait (passé dans le passé), для выражения следования - Futur dans le passé.

Futur dans le passé - будущее в плане прошлого, оно имеет ту же основу, что и Futur Simple и окончания Imparfait: -ais. -ais, -ait -ions, -iez, -aient.

 

I. Mettez, les verbes entre parenthèses au Présent dans le passé:

A. 1. Mon ami a dit qu'il (vouloir) voir ce film. 2. Ils ont appris que les artistes de ce téâtre (partir) pour la France. 3.Vous avez dit qu'on (être content) de cette soirée. 4. Il nous a montré des photos qu'il (prendre) hier. 5. Les géologues racontaient ce qu'ils (voir) pendant leur expédition.

B. 1. Mes amis ont répondu, qu'ils (pouvoir) apporter cet article. 2. J'ai écrit que je l’(attendre) в Moscou. 3. On a su que cet homme (faire) beaucoup pour la science. 4. Il a dit qu'il (oublier) le numéro de mon téléphone. 5. Je savait que mes amis (venir) toujours à temps.

II. Mettez les verbes entre parenthèses au passé dans le passé:

A. 1. Nous avons écrit que nous (se reposer) après notre voyage. 2. On m'a répondu que le train (partir) il y a quelques minutes. 3. Mon ami lui a écrit qu'il (lire) un livre très intéressant. 4. Je savait qu'ils (venir) à Moscou. 5. Nous pensions que vous (répondre) déjà à cette lettre.

B. 1. Ma soeur m'a écrit qu'elle (passer) bien ses examens. 2. Nous avons appris qu'ils (arriver) à Moscou. 3. Il a ajouté dans sa lettre qu'il (visiter) ce musée. 4. Ils ont répondu aux lettres qu'ils (recevoir) avant hier.

III. Mettez les verbes entre parenthèses au Futur dans le passé:

1. Vous leur avez dit qu’ils (devoir) revenir dans un mois. 2. Je pensais qu’il (faire) ce voyage le mois prochain. 3. Vous m’avez dit que nous (discuter) les prix. 4. Il m’a dit qu’il (ne pas voir) aujourd’ hui cette personne. 5. Mon frère m’a écrit qu’il (passer) ses exemens en janvier.

 

Conditionnel

Условное наклонение

Conditionnel выражает действие нереальное, возможное, зависящее от условий. Оно имеет две формы: Conditionnel présent,

Conditionnel passé.

Conditionnel présent - имеет ту же основу, что и Futur simple (т.е. инфинитив) и те же окончания, что и Imparfait: je montrerais, nous montrerions.

Некоторые глаголы III группы, изменяющие основу в Futur simple, имеют ту же измененную основу и в Conditionnel présent: je viendrais, je pourrais.

Conditionnel passé - форма сложная, образуется из Conditionnel présent вспомогательного глагола avoir или être и Participe passé спрягаемого глагола:

j’aurais montré, je serais venu.

Conditionnel употребляется как в независимых, так и в сложноподчиненных предложениях. В независимых предложениях Conditionnel часто выражает эмоции, вежливую форму: Pourrait-il accomplir un exploit si étonnant?! - Неужели он сможет совершить столь удивительный подвиг?!

Nе pourriez-vous pas nous parler des résultats de vos expériences? - Не могли бы вы рассказать нам о результатах вашей работы?

В сложноподчиненном предложении с условным придаточным, вводимым союзом si существует определенное согласование времен: если в главном предложении употребляется Conditionnel présent, тогда в придаточном предложении употребляется Imparfait de l'Indicatif: Nоus irions au cinéma, si tu achetais les billets. - Мы пошли бы в кино, если бы ты купил билеты.

Если в главном предложении употребляется Conditionnel passés тогда в придаточном предложении употребляется Plus-que-parfait de l'Indicatif.

Nous serions allés hier au cinéma, si tu avais acheté les billets. - Мы пошли бы вчера в кино, если бы ты купил билеты.

 

Conditionnel présent

I. Mettez les verbes au Conditionnel présent et traduisez les phrases:

1. Je (vouloir) faire le tour de l'Europe. 2. Ils (s'intéresser) vivement à cette propo­sition. 3. (Pouvoir)-tu assister à nos pour­parlers? 4. Il y (avoir) beaucoup de monde à cette exposition. 5. Vous (partir) après-demain. 6. Ne (vouloir)-vous pas préciser les questions qui nous intéressent? 7. L'ex­position (se tenir) cette année au Parc de culture. 8. Ils (accepter) ces conditions. 9. Tu (devoir) arriver la semaine prochaine. 10. Elle (être) une vraie vedette de cinéma?

II. Traduisez les phrases:

1. Il faudrait lui téléphoner. 2. Nе pourriez-vous pas me donner votre journal? 3. Tien­drais-tu à cette soirée? 4. Voudraient-ils voir se film? 5. Nous irions sur le lieu de notre travail. 6. Il devrait lui venir en aide au lieu de le critiquer. 7. Pourrais-tu parler au camarade Yassiliev? 8. Nе voud­riez-vous pas aller au cinéma avec moi? 9. Je vous serais très reconnaissant. 10. A la cam­pagne vous feriez du ski. 11. Notre directeur vous recevrait volontier demain matin.

III. Mettez les verbes aux temps convenables:

1. Si je (savoir) qu'elle était malade, je (venir). 2. Il dit qu'il (faire) ce rapport, si on le (vouloir). 3. Si le temps me le (permettre), je (aller) au musée. 4. Si je (venir) un jour en France, je (voir) beau­coup de curiosités. 5. Les oiseaux n'(avoir) pas de nourriture, si les insectes (disparaître). 6. Si cette conférence (se tenir) plus tôt, je (pouvoir) aussi y prendre part. 7. Il (faire) ce voyage avec eux, s'il (avoir) la possibilité. 8. Si tu (s'intéresser) aux problèmes de la géographie modèrne, tu (assis­ter) aux séances de notre Société. 9. Vous (pouvoir) traduire cette dépêche, si vous (avoir) un dictionnaire. 10. Il (venir) me voir hier, s'il (se porter)bien.

 

Subjonctif



2015-11-27 554 Обсуждений (0)
VI. Выпишите из 2-го абзаца фразу с усилительным оборотом, подчеркните его 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: VI. Выпишите из 2-го абзаца фразу с усилительным оборотом, подчеркните его

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (554)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)