Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ГЛАВНЫЕ ИЗДАНИЯ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ



2015-12-04 304 Обсуждений (0)
ГЛАВНЫЕ ИЗДАНИЯ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ 0.00 из 5.00 0 оценок




На французском языке вышли в Париже у VRIN тома 2 и 9. У PLON и у GRASSET две части 8-го тома. У PRESSES UNIVERSITAIRES вышла 2-ая часть 12-го тома. В конце 1966 года должны появиться тома 3, 4, 7 и 10 у FLAMMARION и выдержки из 5-го и 6-го тома у PLON.

По-английски были опубликованы тома 4, 5 и 8; тома 7, 9 и 10 готовятся к печати (OHIO UNIVERSITY PRESS, USA).

По-немецки тома 9 и 10 были опубликованы в Австрии у SCHMIDT- DEN GLER (Graz), тома 2, 3, 7, 8 у разных немецких издателей и том 11 в Мюнхене, у ELLERMANN.

По-итальянски вышел том 10, по-датски том 9. По-испански вышли в Буэнос Айрес тома 3, 9 и часть 8-го тома. Книги, помеченные звездочкой, распроданы.


A ROSSEELS PRINTING С0 70, rue du Canal — Louvain Q (016) 2 19.62 — Belgium


[1] Предшественник Христа как в естественном

[2] Предшественник Христа как в естественном, так и в сверхъесте­ственном.

 

[3] μανία — вдохновение. Целлер (Н-1,511) во втором примечании говорит: «вообще, вдохновение религиозное, или в искусстве, греками называлось безумием».

[4] «Allein Niemand verachtet ungestraft Vernunft und Wissenschaft» (Harnack. Dogmengeschichte; Ш, 869). — Никто безнаказанно не прези­рает разум и науку.

[5] Alles religiöse — nicht nur die Religionen — ist, gemessen an der sinnlichen Erfahrung und dem exacten Wissen, Paradox. (Harnack W. d. Chr 44). (Все религиозное, не только религии, измеренное чувственным опы­том и точным знанием, есть парадокс).

[6] Ich kann die katholischen Kritiker sehr wohl begreifen, wenn sie in jenen Briefen einen «wahnsinnigen Hochmuth» bemerken. Es bleibt in der That nur die Wahl, diesen Luther so zu beurtheilen oder anzuerkennen, dass es mit ihm eine besondere Bewandtniss in der Geschichte der christlichen Religion hat. (Harnack. D.G III, 813). (Я могу вполне понять католических критиков, когда они видят в тех письмах «безумную манию величия» Действительно, остается только выбор: так судить этого Лютера или признать, что он представляет особое явление в истории христианской религии).

[7] В мире не было еще никогда сильной религиозной веры, которая в основном, решающем моменте не ссылалась бы на внешний авторитет. Только в бледных рассуждениях религиозных философов, или в полемических доводах протестантских теологов, строится религия, которая бы черпала свою прочность исключительно в собственных внутренних переживаниях... Иисус Христос ссылался на авторитет Ветхого Завета, первые христиане - на предсказания, Августин - на церковь, Даже Лютер ссылался на писанное слово Божье.

[8] Сравни Гарнак III, 507.

[9] Чернь разрушает все, если она не содержится в страхе.

[10] Ефтифрон 10 а.

[11] Tixeront, II, 36 К

[12] Ib.

[13] Предшественник Христа не только в естественном, но и в сверхъ­естественном.

 

[14] Власть установленная,

[15] Власть неограниченная

[16] Сперва жить — потом философствовать.

[17] Сперва жить — потом философствовать.

[18] Победа креста.

[19] Нужно ли для оправдания грешника движение свободной воли? Вот его ответ : Сам Бог оправдывает грешника, как сказано в Послании к Римлянам 4,5. Бог двигает каждую вещь, считаясь с особенностями ее природы, как мы это видим в естественном порядке вещей, где Он различно двигает тяжелые и легкие тела, потому что их природа не одинакова. Подобно этому Он направляет людей к спра­ведливости, сообразуясь с свойствами человеческой природы ; но чело­век одарен от природы свободной волей ; поэтому, когда дело касается человека, обладающего свободной волей, Бог приводит его к справед­ливости при содействии свободной воли.

[20] Сноска в полях «Quod veritati fidei christianae non contrariatur Veritas rationis. Quamvis praedicta Veritas fidei christianae humanae rationis capacitatem excedat, haec tamen quae ratio naturaliter indita habet, huic veritati contraria esse non possunt». (Истины христианской веры не противоречат истинам, добытым разумом. Хотя упомянутые истины христианской веры превышают возможность понимания для человеческого разума, невозможно, чтобы природные свойства разума противоречили христианским истинам).

[21] Мы заключаем, что человек оправдывается верой без дел закона.

[22] Человек оправдывается только верой.

[23] Князь схоластиков.

[24] Как мы видим в естественном.

[25] Предшественник Христа в естественном.

[26] Предшественник Христа в естественном.

[27] Предшественник Христа в сверхъестественном.

[28] В естественном.

[29] Естественные.

[30] Как он видит в естественном.

[31] άρα το οσιον οτι οσιον εστίν φιλεϊται υπο τών Θεών η οτι φιλεϊται οσιόν εστίν.

[32] Не благодаря умению... но по божественному вдохновению (Ион. 534 Ь; Целлер П-1, 498).

[33] Αοκεϊ δε τόιç πολλοίς περί επιστημης τοιούτον τι, ούκ ισχύρον ουδ ηγεμονικον ουδ άρχικον είναι. (Протагор 352b: Мнение толпы о знании, что в нем нет никакой силы, никакой власти и никакого авторитета).

[34] Горгий, 471 а.

[35] Философу, который занимался своим, свойственным ему делом.

[36] Тому, кто делает, что может, Бог непременно дает благодать

[37] «Я действительно видел себя подвергнутым самой большой опасности и принужденным искать всеми моими силами помощь, хотя бы не достаточную; так же, как больной, пораженный смертельной болезнью, предвидящий верную смерть, если он не прибегнет к помощи врача, принужден искать ее всеми силами, хотя бы эта помощь была сомни­тельна, потому что на нее вся его надежда».

[38] «А цели, которые преследует толпа, не только не дают средств для сохранения нашей сущности, но мешают, будучи часто причиной гибели тех, которые под их властью»

[39] «Любовь вечной и бесконечной вещи питает душу одной лишь радостью, она же свободна от всякой печали, чего надо сильно желать и всеми силами искать».

[40] Философу, который занимался своим, свойственным ему делом

[41] Толпа не верующа (Федон 69 е).

[42] На глаза

[43] Так хочу, так приказываю, да первенствует воля над разумом.

[44] πάντων γὰρ λόγον ἀξιοῦσιν εἶναι … λόγον γὰρ ζητοῦσιν ὧν οὐκ ἔστι λόγος: ἀποδείξεως γὰρ ἀρχὴ οὐκ ἀπόδειξίς ἐστιν.

[45] ̔περὶ πάντων γὰρ ἀδύνατον ἀπόδειξιν εἶναἰ

[46] ἔστι γὰρ ἀπαιδευσία τὸ μὴ γιγνώσκειν τίνων δεῖ ζητεῖν ἀπόδειξιν καὶ τίνων οὐ δεῖ

[47] Met. IV, 3. 1005b, 25.

[48] Можно прямо сказать: философия начинается там, где человек прекращает разговор не только с другими, но и сам с собой. (Срав Софист).

[49] Свойственно материи страдать и быть движимой. Действовать же и двигать принадлежит другой силе.

[50] Умеренный до преувеличения.

[51] Над входом академии Платона была надпись: “Вход запрещен не знающим геометрии” (μηδείς αγεωμέτρητος εισίτω).

[52] Переходить от одного рода к другому.

[53] Введение

[54] Война всех против всех.

[55] Согласие мудрецов.

[56] Явно или скрытно

[57] Стремление к бесконечности.

[58] ούδεμία γάρ ενέργεια τέλειος εμποδιζομένη ή δ' εύδαιμονία τών τελείων διό προσδείται ό εύδαίμων τών εν σώματι άγαθών καΐ τών έκτός καΐ τής τύχης, όπως μή εμποδίζηται ταϋτα 3 οι δε τον τροχιξόμενον και τον δυστυχίαις μεγάλαις περιπίπτοντα εύδαίμονα φάσκόντες είναι, έαν ή άγαθώς ή εκόντες η άκοντες ούδεν λέγουσιν (Eth. Nic VII, 13, 2. – Zeller II-2, 620-621

 

[59] Середина есть то, что приказывает здравая мысль.

[60] Что вольно или невольно говорили вздор

[61] в противоположность антисфеновскому μανείην μάλλον ή ήσθείην (Zeller Π-1, 260 - лучше мне сойти с ума, чем испытать удовлетворение)

[62] Philosophia Aristotelis seu doctrina magis debet dici opinio quam scientia (Философия Аристотеля или его доктрина должна называться мнением, скорее чем наукой).

[63] Евтифрон 10 а.

[64] Истины христианской веры не противоречат истинам разума.

[65] Сын Божий был распят: не стыдно, потому что стыдно; умер Сын Божий: еще более вероятно, потому что бессмысленно; и погре­бенный воскрес: достоверно, потому что невозможно. (Tertullian. De Carne Christi, V).

[66] Все другое что от Бога хорошо потому, что Богу угодно, а не наборот ; для Бога все хорошо постолько, посколько это соответствует Его воле, а не наоборот. Поэтому и жертва Христа была постолько хороша, посколько она была принята Богом и постолько заслугой, посколько она была признана Богом; признание Богом есть самая мо­гучая причина и основа всякого добра.

[67] Признание Богом есть самая могучая причина и основа всякого добра.

[68] Почему Его воля пожелала этого, тому нет оснований, ибо именно Его воля есть Его воля.

[69] Так Он (Бог) может действовать иначе; Он может объявить справедливым другой закон, который и стал бы справедливым, так как Богом установленный, так как никакой закон не может быть спра­ведливым, если он не исходит из Божественной воли.

[70] Каттенбуш (Römische Kirche, PRE т. XVII, стр. 107) даже пы­тается навязать католикам идею о Боге, как о воплощении произвола, для того чтобы иметь право сказать о католичестве «Durche solche Vorstellung wird die Gottesidee ...des sittlichen Nervs beraubt.» (Так пред­ставленная идея о Боге лишена... своего морального нерва).

Недаром католики возмущаются этой статьей Каттенбуша. Вся ха­рактеристика католического представления о Боге сделана им совер­шенно неправильно. И, главное, приписываются католицизму идеи, ко­торые с особенным пафосом возвещал Лютер, и которые наиболее про­тивны всему укладу католической церкви. Зачем это понадобилось Каттенбушу?

[71] «Es ist ein echt scotistischer Gedanke, dass der absolute göttliche Wille nicht unter das Mass unserer ethischen Denkgewohnheiten (!) gestellt werden könne» (Идея чисто скотическая, что абсолютная Божественная воля не подходит под мерило нашего этического способа мышления). Гарнак после слова Denkgewohnheit ставит от себя восклицательный знак.

[72] Католическая церковь считала за истину «quod semper, quod ubique, quod ab omnibus creditum est». (Во что верили всегда, везде и все. KATTENBUSCH. Die römische Kirche. PRE ХVII, 104).

[73] Как видно в естественном

[74] Тому, кто делает что в его силах, Вог непременно дает благодать.

[75] От природы никто не может быть достоин вечной жизни, даже при обладании какими бы то ни было дарованиями, полученными от Бога. Только в том случае он заслуживает вечной жизни, при таких дарованиях, если это Бог свободно и милостиво повелел ; ничто не может принудить Бога дать кому-либо вечную жизнь.

[76] Нельзя доказать наглядно, что существует единый Бог.

[77] Нельзя доказать естественным образом, что желание не может быть исполнено и успокоено никем, кроме Бога

[78] Нельзя удовлетворительно доказать, что Бог есть конечная причина.

[79] Он допускает и не находит непристойным, что созданная воля может ненавидеть Бога, не впадая в грех, потому что Бог может это предписать.

[80] Бог может предписать разумному существу ненавидеть Бога и это повиновение будет большей заслугой, чем любовь к Богу, потому что это существо будет повиноваться с большим усилием, ибо поступает против своей склонности.

[81] Является предметом веры, что Бог принял человеческую природу и не было бы противоречия в том, если бы Бог принял ослиную природу или природу камня или дерева.

[82] Характеристика Оккама : Вернер, Фома Аквинский III, стр. 120

[83] Никакое естественное размышление не может доказать существование нескольких лиц в Божестве; поэтому то, что есть несколько лиц, из которых одно Отец и другое Сын, и то, что Сын истинно рож­дается от Отца является утверждением только веры.

[84] ουδέ αλλο τι των όντων … εξάγει την υπερ πάντα και λόγον καΐ νοίν κρυφιότητα της υπερ πάντα υπερουσίως υπερουσης υπερθεοτητος (De Divinis Nominibus, ХШ, 3).

[85] Недостижимый свет, который ни один человек не видел и не может видеть.

[86] Можно добывать сверхразумное знание через незнание (De Mystica Theologia 1,3).

[87] В божественных делах знать это знать, что мы не знаем

[88] Почему Вернер допускает это исключение — мне не совсем по­нятно. Мы помним, что Оккам допускал, что, если бы Бог заповедал ненавидеть Его, то исполняющий эту непонятную заповедь, был бы пра­вее, чем тот, кто бы вопреки ей продолжал бы любить Бога больше всего.

[89] Бога нельзя принудить.

[90] Grisard III, 438-439. Так хочу, так приказываю — да первенствует воля над разумом.

[91] Reuter, (38е Augustinische Studien) говорит о Пелагии и Целсетий · «Der gewohnheitsmässige Gehorsam gegen die Autorität der Kirche war auch der ihrige. Beide Männer verfolgten als gute Katholiken augen­scheinlich eine kirchliche konservative Tendenz ; von irgendwelchen schismatischen Neigungen finden wir bei denselben keine Spur. (Привычное повиновение авторитету церкви было и у них. Оба следовали, повиди- мому, как добрые католики церковной консервативной тенденции ; мы не находим у них и следа какой-либо еретической склонности).

[92] Там человек горячего темперамента, который боролся за силу и блаженство в то время, как он боролся за истину, которому возвы­шенные идеи неоплатоников, псалмы и Апостол Павел разрешили за­гадку его внутренней жизни и которого покорило познание живого Бога. Тут монах и евнух, оба без следа внутренней борьбы, оба оду­шевленные добродетелью, оба полные мыслью призвать морально вялое христианство к напряжению воли и привести его к монашескому совер­шенству ; оба хорошо знакомы с учением греческих отцов и ищут общения с Востоком и сильны в антиохическом толковании св. Писания, но особенно почитают стоическую аристотелевскую, популярную фило­софию (теорию познания, психологию, этику и диалектику), которая насчитывала много приверженцев между образованными христианами Запада.

[93] Августин, который достиг добродетели, пройдя через порочность, и который вышел из своего заблуждения только благодаря чувству, что рука Божья с великим могуществом завладела им, обязан был соб­ственному опыту глубоким чувством человеческой немощи и божествен­ной помощи.

[94] Два основных образа мысли : что стоит больше, добродетель или благодать, мораль или религия, первичная неутрачиваемая склонность человека или сила Иисуса Христа?

[95] Посредством Своего учения и Своего откровения, Бог то откры­вает нам очи нашего сердца, то показывает будущее, чтобы мы не заняты были делами настоящего, то раскрывает козни диавола, то просвещает нас многообразным и неослабным даром небесной благодати.. . Кажется ли тебе, что утверждающий это отвергает благодать?

[96] «Nihil potest per Sanctas Scripturas probare, quod justitia non potest tueri» (Julian, Op. imperf. 11.17, приведено Harnack 111,197). (Ничто не может быть доказано Священным Писанием, что не может быть оправдано справедливостью).

[97] Поистине, да будут вознаграждены те, кто хорошо используя свободу воли, заслуживают благодать Бога и сохраняют Его заповеди.

[98] Итак, Бог наперед знал, кто окажется в будущем святым и непорочным через суждение своей свободной воли, и потому избрал таких прежде сотворения мира в самом своем презнании, которое ведало наперед, что они станут такими. Следовательно, Он избрал их прежде, чем они стали такими, предназначая к сыновству тех, кого он наперед знал как будущих святых и непорочных. Во всяком случае, Он не совершил это, но предвидел то, что они станут, а не Он их сделает та­кими.

[99] Языческие добродетели суть блистательные пороки.

[100] Адам, будучи сотворен смертным, должен был умереть, грешил бы он или нет.

Потому что согрешение Адама погубило его одного, а не род че­ловеческий.

Потому что, таким образом, закон может ввести в царство так же как Евангелие.

Потому что прежде пришествия Христова были люди без греха.

Потому что дети рождаются в том состоянии, в котором Адам был до своего неповиновения.

Потому что не из-за смерти и неповиновения Адама умрет весь род человеческий, как не воскреснет он из-за воскресения Христа.

Человек, если он хочет, может быть безгрешным.

Дети, хотя бы и не крещенные, имеют вечную жизнь.

Если крещенные богачи не откажутся от всего своего, даже хотя бы и казалось, что они делают кое-что доброе, оно не вменяется им и они не могут получить Царствия Божия.

[101] Человек может быть безгрешным и легко следовать заповедям Бога, если он хочет.

[102] Августин говорит о нем : «Pelagii nomen cum magna ejus laude cognovi» (Harnack, 111,172). (Я услышал имя Пелагия с большой похвалой ему). Гарнак говорит :

Der Ernst und die «Heiligkeit» des Pelagius sind vielfach bezeugt, vor Allem von Augustin selbst und Paulin von Nola (Harnack, III, 169). (Серьезность и святость Пелагия многократно засвидетельствованы, прежде всего самим Августином и Paulin von Nola.

[103] Всякое добро или зло, за которые нас можно похвалить или порицать, не возникает с нами, но нами совершается. Мы восприимчивы к одному и другому, а не рождаемся с ними.

[104] Свобода воли, через которую Бог дал человеку независимость, состоит в том что человек может принять грех или воздержаться от него.

[105] Только тот достойно простирает руки к Богу и в добром сознании проливает молитву, кто может сказать : Ты ведаешь, Господи, сколь святы, невинны и чисты от всякой нечистоты, несправедливости и хищения руки, которые простираю к Тебе, и как праведны и свободны от всякой неправды уста, которыми приношу Тебе молитвы, чтобы Ты помиловал меня.

[106] Почему Гарнак не прошел через эти большие переживания, ко­торые открыли бы ему глаза на все объективные «чудеса»? Может быть, он никогда не был тяжело «болен». Может быть, он никогда «не стоял на краю адской бездны»; быть может, он никогда не был совершенно «ничем». Только те могут постичь недоступную Гарнаку тайну Бо­жественного Искупления, которые не только имеют грехи Гарнака (моральные пятна «несознательности и торопливости»), но «кроваво» красные грехи, пороки, ужасы, перед которыми приходит в ужас образо­ванный и уважаемый учитель (т.е. Гарнак).

[107] единосущный.

[108] ομοούσιοσ

[109] См. Творения и житие святого отца нашего Афанасия Великого т. III, стр. 257 (изд. Моск. Д. Ак.): «И Сын Божий для того сделался сыном человеческим, чтобы сыны человеческие, т.е. сыны Адамовы, соделались сынами Божиими. Ибо Слово неизглаголанно, неизъяснимо, непостижимо, вечно рожденное свыше от Отца, рождается долу во вре­мени от Девы Богородицы Марии, чтобы рожденные первоначально долу родились вторично свыше, т.е. от Бога».

[110] Он говорит :Ego vero Evangelio non crederem, nisi me catholicae (ecclesiae) commoveret auctoritas (Harnack III, 79). (Конечно, я не веровал бы в Евангелие, если бы меня не подвинул к тому авторитет католической церкви).

[111] Этими делами уже были пресыщены мои уши.

[112] В этот сад я и удалился в своем душевном смятении как в такое место, где никто не мог помешать мне, пока не пройдет моя борьба, исход которой, конечно, виден был Тебе, Боже мой, но я его не видел Исступление мое было для меня спасительно, и смертельная тоска действовала на меня животворно. Я сознавал свое несчастное по­ложение, но не видел, что оно служит для меня переходом к лучшему (Блаженный Августин. Исповедь, стр. 203).

[113] Ты сам возбуждаешь его к тому, чтобы найти радость в Твоем прославлении, ибо Ты создал нас для себя и наше сердце неспокойно пока не покоится в тебе.

[114] Мир покоя, мир субботы, мир без вечера.

[115] День седьмый не имеет вечера, он бесконечен, Ты освятил его и благословил на вечное субботство (Быт. 2.3; Евр. 4.1-10). И слово Твое возвещает нам, что как Ты почил в день седьмый от всех дел Своих, так прекрасно и так дивно сотворенных Тобой, хотя Ты творил их без всякого нарушения покоя Своего; так и мы, по сотворении дел наших, которые потому и хорошие у нас, что они суть дар Твоей благодати, внидем в покой Твой и успокоимся в Тебе субботствованием вечной жизни. (Исповед Блаженного Августина. Перевод Изд. Журнала Церковь. Москва 1914).

[116] Φήσας πειράσθαι το εν ημίν θείον ανάγειν προς το εν τώ παντι θείον(Porphyre, Vie de Plotin, p. 2).

[117] Это находится в противоречии со всем направлением класси­ческого мышления и есть решительное приближение к восточному образу мысли, когда Плотин, следуя Филону, находит последнюю цель философии только в таком воззрении на божественное, при котором всякая определенность мысли и всякая ясность самосознания исчезает в мистическом экстазе.

[118] ''Οσω δ' αν είς άνείδεον ή ψυχή ΐη, έξαδυνατούσα περίλαβείν τώ μη ορίζεσθαι καί οίσον τυπουσθαι ίπο ποικίλου του τυπσΰντος εζολίσθάνει και φο­βείται ουδεν εχη.

[119] Прошло для Августина то время, когда он говорил себе : Mihi persuasi dicentibus potius quam jubentibus esse credentum (P.R.E. П, 262), (я убедился, что нужно доверяться учащим, а не повелевающим).

[120] «Восстают невежды и похищают небо. А мы с тобою со всеми холодными знаниями своими погрязаем в плоти и крови! Неужели нам стыдно последовать их примеру только из-за того, что они исправи­лись раньше нас? Но не стыднее ли для нас вовсе не следовать по следам их>? Я сказал ему еще несколько подобных слов, — какие сам не помню. Волнуемый борьбою мыслей и чувств, я оставил его. Поражен­ный удивлением, он только смотрел на меня и молчал. И действительно, я был тогда в необыкновенном волнении, и речь моя не походила на обыкновенную. Волнение духа моего выражали более мой лоб, щеки, глаза, также цвет лица, изменение голоса, нежели самые слова, произ­носимые тогда мной.

[121] Ты же, Господи, благ и милосерд. Ты видел всю глубину моего падения и Своею могущественною десницею вывел меня из бездны, в которую я низринулся как в могилу. Я не хотел чего Ты хотел, и хотел чего Ты не хотел. Теперь же я перестал желать того, чего прежде желал, и стал желать угодного Тебе.

[122] Соединение противоположностей

[123] Береги единственную надежу всего мира. То, что ты уничтожаешь есть бесчестие нужное для веры. Что недостойно Бога, полезно мне. И дальше : я спасен, если не стыжусь Бога моего.

[124] В русском изд. Библии 28-ой стих 73-го псалма.

[125] Для человека возможно быть без греха и соблюдать заповеди Бога.

[126] О, как окаянен я был юношей, окаяннее всех смертных. Еще в ранней юности своей я просил Тебя даровать мне целомудрие и взывал к Тебе: «Даруй мне целомудрие и непорочность, но не сразу». Я боялся чтобы Ты не внял тотчас же моей просьбе я не исцелил меня слишком скоро от недуга похоти, который я хотел скорее насытить, чем затушить.

[127] Ничто не может быть доказано Священным Писанием, что не может быть оправдано справедливостью.

[128] Справедливость, долг который заключается в воздаянии каж­дому своего.

[129] Действительно, у человека нет иного побуждения к философ­ствованию, кроме достижения блаженства. То, что делает его блажен­ным, само по себе есть достижение добра. Итак, нет иной причины философствовать, как достижение высшей степени добра. Следовательно, секта, которая не устремляется к достижению добра, никак не может быть названа философской.

[130] Что же касается тех, кто почитает, что добро и зло достигаются в настоящей жизни, будь то в теле или душе, или же предполагают их в том и другом, т.е., чтобы выразиться яснее, в вожделении или добродетели, или совместно в том и другом, или же даже в покое или добродетели, если не в двух совместно, далее еще в природных нача­лах или добродетели, или в двух вместе, то они вожделеют быть счаст­ливыми здесь и, по поразительному с их стороны тщеславию, стать блаженными своими силами.

[131] Так, до тех пор, пока нам присущи эта слабость, эта немощь, это расслабление, каким образом считаем мы, что уже спасены? Если же такого спасения еще нет, как можем мы называть себя блаженными в том конечном блаженстве? Ведь и та добродетель, имя которой есть сила души (в проявлении любой мудрости) является очевиднейшей свидетельницей человеческих несчастий, которые она вынуждена переносить с терпением.

[132] И такую жизнь, состоящую в этих бедствиях, они не стыдятся называть блаженной ! О, сколь блаженна такая жизнь, которая требует помощи смерти дабы ее покончить ! Если она блаженна, пусть пребы­вают в ней, если же из-за бедствий бегут от нее, как может она быть блаженной? Каким образом не называть злом то, что побеждает силу души и побуждает эту силу не только погубить себя, но и без­умствовать до того, что одну и ту же жизнь почитать блаженной и в то :t:e время убеждать человека бежать от нее. Кто же будет доста­точно слепым для того, чтобы не приметить, что, если она блаженна, от нее не надо бежать. Однако, если по причине тяжести немощи, да­вящей эту жизнь, сознают, что должно бежать от этой жизни, то по­чему же, отбросив гордость, они не признают, что такая жизнь нес­частна. Скажите мне, Катон убил себя по терпеливости или же по нетерпеливости? Он не совершил бы этого, если бы мог примириться с победой Цезаря. Где же здесь его сила? Она отступила, покорилась, была побеждена до того, что он оставляет свою счастливую жизнь в мире, покидает и убегает от нее. А, может быть, она не была счастли­вой? В таком случае, она была несчастной. Не несчастья ли были причиной того, что от этой несчастной жизни пришлось бежать?

[133] Лев Шестов. Толстой и Ницше, стр. 209.

[134] Я признаю, что это мнение, которое подчиняет все безразличной Божественной воле и допускает, что все зависит от Его каприза, менее удаляется от истины чем Другое, которое утверждает, что Бог действует во всем согласно добру.

[135] На божественную природу Бога не простирается ни разум, ни воля.

[136] Ибо воля и разум, составляющие сущность Бога, далеки от нашего разума и воли как от неба, и ни в чем кроме названья не могут быть схожими ; не больше, чем схожи друг с другом созведие пса и пес, лающее животное.

[137] Ничто не может быть доказано Священным Писанием, что не может быть оправдано справедливостью.

[138] Безвинны движения младенцев, но их душевные свойства не невинны.

[139] Которые утверждали quod ratio arguit, non potest auctoritas vindicari (Loofs, 431). — Что разум утверждает, не может быть разрушено авторитетом.

[140] О, Господи Боже наш, под кровом крыл Твоих уповаем, защити нас и неси нас. Ты нас понесешь от детства до старости, так как наша сила только в Тебе, без Тебя она только слабость.

[141] Вещи не могли быть созданы Богом иначе, ни в ином порядке, как так и в том порядке как они были созданы.

[142] Законы и правила природы всюду и всегда одинаковые ; по этому должен быть один единственный способ понимать суть вещей, какие бы они ни были.

[143] Sub specie aeternitatis seu necessitatis (Eth. IV, 62) (С точки зрения вечности или необходимости).

[144] Порядок и последовательность идей те же, как порядок и последовательность вещей.

[145] Мысль есть атрибут Бога, иначе говоря Бог есть вещь мыслящая и : Обширность есть атрибут Бога, иначе говоря Бог есть вещь обширная.

[146] Как установлено propositionibus 21, 22, 23, то действие наиболее совершенно, которое производится Богом непосредственно, и чем больше требуется посредственных звеньев между Богом и созданной Им вещью, тем вещь будет несовершеннее.

[147] Один единственный способ понимать вещи, каковы бы они ни были.

[148] В-четвертых, можно возразить, что если человек не поступит по свободной воле, то что же произойдет в случае, если он будет в таком положении (равновесии), как Буриданова ослица? Погибнет ли он от голода и от жажды?

[149] Если мы поместим человека вместо ослицы в такое положение, его нельзя будет считать вещью мыслящею, но презренной ослицей, если он погибнет от голода и от жажды.

[150] Я вполне согласен, что человек, поставленный в такое положение равновесия (то есть не чувствующий ничего другого как голод и жажду, когда еда и питье находятся от него на одинаковом расстоянии), погибнет от голода и жажды. Если меня спросят, не будет ли такой человек считаться скорее ослом, чем человеком? Я скажу, что не знаю, как я не знаю как надо оценить человека, который повесился.

[151] Мы чувствуем и мы открываем, что мы вечны.

[152] Deutlich ist, dass die Erbsünde der Grund alles Sündigens ist, und dass es sich mit ihr ganz anders verhält, als mit den actuellen Sünden, weil hier die schlecht gewordene Natur das ganze Wesen inficirt Dass das aber eine unerhörte Neuerung in der Kirche ist, ist unverkennbar. (Harnack, 111,211). (Ясно, что первородный грех есть основа всей греховности и с ним обстоит иначе, чем с ныне существующими грехами, потому что здесь испорченная природа заражает всё существо. Но несомненно, что это неслыханное нововведение в церкви).

[153] Речь идет между прочим о следующем отрывке (см. стр. 55):

Videbam enim me in summo versari periculo, et me cogi, remedium, quamvis incertum, summis viribus quaerere ; voluti aeger lethali morbo labo- rans, qui ubi mortem certam praevidet ni adhibeatur remedium, illud ipsum, quamvis incertum, summis viribus cogitur quaerere, nempe in eo tota ejus spes est sita ; ilia autem omnia, quae vulgus sequitur, non tantum nullum conferunt remedium ad nostrum esse conservandum, sed etiam id impediunt et frequenter sunt interitus eorum, qui ea possident, et semper causa interitus corum, qui ab iis possidentur (Spinosa. De Intellectus Emendatione, introduc- tio 7, 9). -- (Я действительно видел себя подвергнутым самой большой опасности и принужденным искать всеми своими силами помощь, хотя бы не достоверную ; так, как больной пораженный смертельной болезнью, предвидящий верную смерть, если он не прибегнет к помощи лекарства, принужден искать это лекарство всеми своими силами, хотя бы эта помощь была сомнительна; потому что на нее вся его надежда. А цели, которые преследует толпа, не только не дают средств для сохранения нашей сущности, но мешают этому, будучи часто причиной гибели тех, которые ими владеют, и всегда бывают причиной гибели тех, которые под их властью).

[154] Я буду рассуждать о природе привязанностей и о их силе, о власти души над ними по тому же методу, в предыдущих главах я рас­суждал о Боге и о Душе, и буду рассматривать людские поступки и увлечения, как если бы вопрос ставился о линиях, плоскостях или телах.

[155] Когда душа познает себя самоё и познает свое могущество воз­действия, она радуется и тем более, чем яснее она познает себя самое я свое могущество воздействия.

[156] Я буду рассуждать о природе привязанностей и о их силе, о власти души над ними по тому же методу, в предыдущих главах я рас­суждал о Боге и о Душе, и буду рассматривать людские поступки и увлечения, как если бы вопрос ставился о линиях, плоскостях или телах.

[157] Тем более, что она себе больше не представляет ясно свою не­мощность.

[158] Если бы люди рождались свободными, они не могли бы соз­дать никакого понятия о добре и зле, пока они оставались бы свободными.

[159] Блаженство человека есть ничто иное, как внутреннее удо­влетворение, которое рождается от интуитивного познания Бога.

[160] Ты нас создал для Себя и наша душа беспокойна, покуда она не успокоится в Тебе.

[161] Аффекты надежды и страха не могут быть хороши сами по себе.

[162] Чем больше мы стараемся жить, руководимые разумом, тем больше прилагаем усилия быть менее зависимыми от надежды, сво­бодными от страха, и, по возможности, повелевать судьбой и напра­влять наши поступки согласно верным советам разума.

[163] Кто, руководимый страхом, поступает согласно добру, чтобы избежать зла, не руководится разумом.

[164] Верую, Господи, помоги моему неверию.

[165] Блаженство человека есть ничто иное, как внутреннее удо­влетворение, которое рождается от интуитивного познания Бога.

[166] Ты нас создал для Себя и наша душа беспокойна, покуда она не успокоится в Тебе.

[167] Пробовать и испытывать то, что воспринимается помимо слов и образов.

[168] Sunt omnes homines una quaedam massa peccati, supplicium debens divinae summaeque justitiae, quod sive exigatur sive donetur, nulla est iniquitas (St. Aug., De div. quest.; Loofs 380).

[169] Si Adae peccatum etiam non peccantibus nocuit, ergo et Christi justitia etiam non credentibus prodest ; nulla ratione conceditur, ut Deus, qui propria peccata remittit, imputet aliena (Loofs, 422). Non solum magna sed etiam minima bona esse non possunt nisi ab illo, a quo sunt omnia bona, hoc est deo (Loofs, 378).

[170] Беспокойство, голод и жажда Бога, отвращение от испытанных, низменных благ нельзя задушить, потому что душа поскольку она су­ществует исходит от Бога и идет к Богу. Но теперь он открыл что то ужасное. Воля, которая фактически не хочет того, что она хочет, или кажется, что хочет. Нет, это не есть видимость, это ужаснейший па­радокс : мы стремимся идти к Богу и мы не можем ; это значит, что мы не хотим.

[171] и что это за необыкновенное явление? откуда оно, зачем и какая тому причина? Да осветит мне это милосердие Твое. Быть может, на эти вопросы я найду ответы в сокровенной тайне бедствий чело­веческих, как горестных наказаний сынов Адама. Откуда же это явление и зачем оно?

[172] Пробовать и испытывать то, что воспринимается вне слов и изо­бражений.

[173] Следовательно две любви создали два града. Град, называемый земным, создала любовь к себе, доходящая до презрения Бога, и Град Божий создала любовь к Нему доходящая до презрения к себе.

[174] Люди не рождаются христианами а становятся ими.

[175] Добродетели язычников были блестящие пороки.

 

[176] Они были избраны до сотворения мира, в силу предопределения, которым Бог установил заранее свои будущие деяния. Они были избраны и выделены из остального мира, согласно тому призванию, которым Бог наполнил тех, которых Он предопределил. Действительно тех, которых Он предопределил, Он их привлек к этому призванию согласно Его пред­начертаниям. Следовательно не других, но тех которых Он предопреде­лил и призвал, оправдал и прославил, согласно тому предначертанию, которое не имеет другой цели, как Его самого.

[177] О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как не­постижимы справедливости Его и неисследимы пути Его! Ибо кто познал ум Господен? Или был советником Ему?

[178] Ибо, по неизреченному провидению Бога, многие из тех, которые повидимому вне церкви, находятся в ней, и которые повидимому внутри, находятся вне ее.

[179] Они вышли из этого лабиринта совершенно разными путями. Лютер присоединился к учению об отпущении грехов верой в Христа, а не добрыми делами. Он понимал так священное писание, на которое он твердо опирался. Про Лойола же нельзя сказать, что он исследовал писание, что на него повлияли догмы, так как он жил только внутренними побуждениями и размышлениями, происходившими в нем самом ; он считал что он был вдохновляем то добрым, то злым духом ; наконец, он познал их различие. Он нашел его в том, что один радует и утешает душу, а другой ее утомляет и пугает. Однажды ему показалось, что он пробудился от сна. Он думал понять (схватить руками), что все его горести суть искушения сатаны. Он решил с этого часа кончить со всей прошедшей жизнью, не растравлять больше эти раны, никогда больше к ним не прикасаться. Это было не столько успокоение, но скорее решение, больше того - решение, которое принимают как убеждение, которому должно подчиниться.

[180] В оригинале еще сильнее: у le dieron tanta confirmacione siempre de la fe.

[181] После того, что он видел, он был совершенно убежден в той мысли, которая ему часто приходила ; хотя никакое место в Св. Писании не учит этим тайнам веры, все же, так как он это видел, он решил, что должен умереть за них.

[182] Ее (свободу воли) нельзя доказать рациональным мышлением, ибо всякое доказательство должно будет принять то, что не ясно и к тому же еще более не ясным способом. Но ее можно познать при помощи опыта.

[183] Если Папа получил от



2015-12-04 304 Обсуждений (0)
ГЛАВНЫЕ ИЗДАНИЯ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ГЛАВНЫЕ ИЗДАНИЯ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (304)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.012 сек.)