Понятие «фразеологизм» в научной литературе
Институт ФМК Кафедра немецкой и французской филологии ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА Фразеологизмы с гастрономическим компонентом в немецком языке 050100.62 Иностранный язык
____ (обозначение) Выполнил(а) студент(ка)____2__курса ____________очной_________формы обучения Терентьева Юлия Сергеевна
Руководитель работы _______________ ________________ __________________ Консультанты _______________ ________________ __________________ _______________ ________________ __________________ _______________ ________________ __________________ _______________ ________________ __________________ Нормоконтроль _______________ ________________ __________________ Рецензент _______________ ________________ __________________ Зав. кафедрой _______________ ________________ __________________ Директор института_______________ ________________ __________________ (подпись) (дата) (И.О. Фамилия)
Постановление Государственной аттестационной комиссии от ________________________: признать, что студент(ка) _____________________________ (И.О. Фамилия) выполнил(а) и защитил(а) выпускную квалификационную работу с оценкой _____________ (прописью)
Председатель ГАК________________________
Архангельск
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.. 3 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.. 5 1.1 Понятие «фразеологизм» в научной литературе. 5 1.2 Критерии идентификации и признаки фразеологизмов. 7 1.3 Классификации фразеологизмов на основе разных принципов. 9 1.3.1 Семантическая классификация фразеологизмов В.В. Виноградова. 9 1.3.2 Функциональная классификация фразеологизмов И.А. Щукиной и Е.Ризель. 11 1.3.3 Семантическая классификация словосочетаний Э. Агрикола. 13 1.3.4 Классификация фразеологизмов В. Фляйшер. 15 1.3.5 Структурно-семантическая классификация И.И.Чернышевой. 16 2. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С ГАСТРОНОМИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 19 2.1 Фразеологизмы с гастрономическим компонентом «Brot» и «Honig». 22 ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 29 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 30 ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Список фразеологизмов с гастрономическим компонентом.. 31
ВВЕДЕНИЕ
Фразеология как самостоятельная отрасль языкознания появилась ещё в начале прошлого века. Выявление и исследование фразеологизмов различных языков способствует изучению данной науки на более высоком уровне. Наиболее значительную роль для общей теории фразеологии сыграли труды В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, С. И. Ожегова, Н. Н. Амосовой, В. Л. Архангельского, А. В. Кунина, Н. М. Шанского, А. И. Молоткова, В. Н. Телии. Объектом исследования являются фразеологизмы, в составе которых присутствует гастрономический компонент, распределение данных фразеологизмов на классы. Задачами исследования являются: - С помощью критериев классификации фразеологизмов разделить фразеологизмы с гастрономическим компонентом по классам. - Собрать корпус примеров фразеологизмов с гастрономическим компонентом, на основе разных источников; Материал и методика исследования. Работы отечественных и зарубежных лингвистов в области фразеологии.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ Понятие «фразеологизм» в научной литературе
Термин «фразеология» введенный швейцарским ученым Ш. Балли, означает - лингвистический раздел, который занимается определением, описанием и классификацией фразеологизмов, а также их происхождением, структурой и значением. [ Телия 1966: 10 ] Фразеология – это относительно новая область лингвистики, которая изучает все фразеологические обороты безотносительно к характеру их грамматического строя и значения. Становлению фразеологии как лингвистической дисциплины в значительной мере способствовали исследования В.В.Виноградова, И.И.Чернышевой, в которых были определены основные понятия фразеологии и намечены пути её дальнейшего изучения. В словаре лингвистических терминов определение понятия «фразеологизм» представлено как лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы. [Розенталь, Теленкова 2001: 589].
Фразеологическая единица или фразеологизм – раздельнооформленное, устойчивое соединение слов различных структурных типов с единичной сочетаемостью компонентов, значение которых возникает в результате полного или частичного семантического переосмысления компонентного состава. [Степанова, Чернышева 1962: 180] К фразеологическим единицам относятся устойчивые по лексическому составу и структуре воспроизводимые в речи единицы, состоящие из двух и более компонентов, выражающие обобщенно-переносные значения и в структурном отношении равные словосочетаниям или предложениям.
Фразеологической единицей называется существующая в языке на данном этапе его исторического развития постоянная комбинация словесных знаков: предельная и целостная; воспроизводимая в речи его носителей; основанная на внутренней зависимости членов; состоящая минимум из двух строго определенных единиц лексического уровня, находящихся в известной последовательности; грамматически организованная по существующим или существовавшим моделям словосочетаний или предложений; обладающая единым значением, в разной степени комбинаторным в отношении к значениям сочетавшихся элементов, но стабильным, в отношении означаемого для выражаемого.
Популярное: Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (534)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |