Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Принципы обучения дошкольников англоязычному общению с использованием игрового моделирования



2016-01-05 855 Обсуждений (0)
Принципы обучения дошкольников англоязычному общению с использованием игрового моделирования 0.00 из 5.00 0 оценок




Игровое моделирование иноязычного общения в процессе обучения дошкольников английскому языку с учетом возрастных особенностей обучаемых обусловливается продуктивным использованием концепций поэтапного формирования умственных действий П. Я. Гальперина и управления процессом усвоения Т. В. Рябовой-Ахутиной, согласно которым всякий процесс обучения состоит из двух стадий: стадии предварительного уяснения системы ориентиров и стадии усвоения системы ориентиров и действий на их основе. Действия обучающего при этом могут быть представлены в такой последовательности: “выделение полной и обобщенной системы ориентиров; составление учебного алгоритма действия (деление действия на операции) с учетом наличных возможностей ученика; фиксирование системы ориентиров в наглядной и доступней для ученика форме; организация усвоения системы ориентиров в ходе поэтапной отработки”. С точки зрения ученика этот процесс выглядит следующим образом: “ознакомление с “правилами” выполнения действия – выполнение частного случая полностью развернутого действия с предметами или по схеме – выполнение других частных случаев действия с сокращением, которое в итоге приводит к выполнению действия в наиболее обобщенной, сокращенной и автоматизированной форме”. [Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингво-страноведение в преподавании русского языка как иностранного. -2-е изд. – М.: Русский язык, 1996., стр 72.]

В рамках ситуативно-коммуникативно-личностно-деятельностного подхода к обучению иностранным языкам и основанного на нем сознательно-практического метода основными методическими принципами, отличающими один метод от другого, признаются коммуникативно-деятельностный принцип и принцип сознательной систематизации языкового материала. Суть первого заключается в том, что процесс обучения является моделью коммуникации и основывается на коммуникативно-мотивированном поведении учителя и обучаемого в ходе занятий и на предметности процесса коммуникации, которая выражается в тщательном отборе коммуникативных задач, тем и ситуаций общения, отражающих практические интересы и потребности обучаемых.

Принцип сознательной систематизации языкового материала, на наш взгляд, берет свое начало из принципа обобщенности и полноты ориентировки в концепции управления процессом усвоения, предполагающего необходимость предоставления обучаемому полной и обобщенной системы ориентиров для успешного выполнения учебных действий.

В обучении английскому языку такую систему ориентиров составляют языковые знания, а также знания способов решения коммуникативных задач в различных ситуациях общения.

В рамках перечисленных основных методических принципов А. А. Леонтьев выделяет ряд подчиненных им, второстепенных, но вместе с тем неотъемлемых принципов. Мы остановимся на некоторых из них, как нам кажется, наиболее важных и принципиальных с точки зрения предлагаемой нами методики игрового моделирования англоязычного общения дошкольников.

Принцип взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности крайне значим, поскольку в нашем случае речь идет только об обучении устной речи, то есть говорению и аудированию, необходимо с самого начала формировать речевую деятельность детей на английском языке как активный процесс слушания и говорения. Ибо, как утверждает А. А. Леонтьев, “обучать говорению, не обучая аудированию, т. е. пониманию чужой речи на слух, методически и практически бессмысленно”. Кроме этого, в силу того, что механизмы восприятия и порождения смыслового высказывания во многом схожи и обратно противоположны, наиболее целесообразный путь – одновременное формирование каждой оппозиции механизмов, начиная при этом с механизмов аудирования. [Штульман Э. А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991., стр. 188.]

Принцип этапности в обучении и концентричности в подаче материала означает, что на начальном этапе обучения, каковым он является у нас, должны быть заложены начальные навыки общения на английском языке, навыки ориентировки в речевой ситуации, создания на основе этой ситуации простейших по замыслу и речевому оформлению высказываний. При этом на каждом отрезке учебного процесса (цикл занятий, объединенных общим игровым сюжетом или сценарием) обучаемые должны овладевать определенным комплексом грамматических структур и лексических единиц, необходимых и применяемых ими в типичных ситуациях игрового общения.

Принцип комплексной и ситуативно-тематической организации языкового материала предполагает, что языковой материал, подаваемый обычно в комплексе на каждом занятии или серии занятий, группируется вокруг той или иной игровой ситуации общения. Таких ситуаций может быть бесконечное количество, но при их отборе должны учитываться тема занятия или цикла, соответствующая теме сюжетно-ролевой или сценарной игры, сферы общения, коммуникативные потребности детей, цели обучения и т. д. Считая, что игровые ситуации должны быть основным приемом обучения, основным психологическим “фоном” речевых действий детей на английском языке, мы, вместе с тем, полагаем, что постоянно возникающие в учебном процессе и вне его ситуации актуального общения также могут быть использованы в обучении путем их “обыгрывания” и включения в общий сюжет занятия.

Из наиболее значимых принципов, подчиненных сознательной систематизации языкового материала, мы выделяем принцип у ч е т а родного языка. Суть его, по нашему мнению, наиболее полно отражена в исследовании Е. И. Негневицкой, характеризующей его как сравнение различных способов решения коммуникативных задач средствами родного и изучаемого языка на основе осознания содержания коммуникативных задач, выявления языковых средств их решения на родном языке, ознакомления с соответствующими иноязычными средствами, немедленного использования этих средств для решения данного класса коммуникативных задач в речевой деятельности на втором языке.

К сказанному следует добавить, что родной язык в обучении дошкольников может использоваться как вспомогательное средство для совместного развития сюжета или сценария игры, введения детей в игровую ситуацию (распределение ролей, формулирование правил и т. д.), романтизации иноязычных слов, объяснения грамматического материала.

Принцип подчиненности языковых знаний и речевых, навыков коммуникативным умениям, один из основополагающих в определении основного содержания обучения, означает, что деятельность ребенка при обучении английскому языку должна быть организована как система действий с систематизированным языковым материалом, расчлененным на единицы усвоения – речевые навыки и коммуникативные умения. Причем и те и другие должны формироваться не поэтапно, а практически одновременно. Ибо сами навыки могут быть полноценно сформированы, если они коммуникативно мотивированы, “если сознание и внимание учащегося будут в какой-то момент переключены на содержание и цель высказывания (речевого действия)”.

Успешность любого процесса обучения зависит от соблюдения важнейших универсальных дидактических принципов, каковыми являются принципы мотивированности, активности, проблемности, развивающего обучения, коллективности, индивидуализации, поэтапного нарастания трудностей и т. д. Применительно к обучению дошкольников английскому языку и с учетом непосредственного выхода в методику игрового моделирования вышеперечисленные принципы можно интерпретировать следующим образом. [Maslyko E. A. Communicative English for Intensive Learners. – Minsk: Vysheishaya Shkola, 1989., р. 6.]

Прежде всего, это принцип мотивированности, влияющий коренным образом на эффективность всего учебного процесса и подчиняющий все остальные дидактические принципы. Специфика предмета требует включения в структуру мотивации учения дошкольников широкого спектра мотивов: игровых, коммуникативных, социальных, собственно познавательных и т. д.

Подчиненный принципу мотивированности принцип речемыслительной активности означает, что активность, инициатива ребенка, желание что-то сделать или сказать, вызванные той или иной ситуацией, смоделированной учителем, должны быть направлены та решение определенных постоянно усложняющихся коммуникативных и познавательных задач.

Принцип сочетания индивидуального и коллективного подходов основывается на “возможности выбора конкретного действия в игре каждым ребенком, что обеспечивает индивидуальную активность при коллективной форме игры”. Иными словами, соблюдение данного принципа позволяет каждому ребенку вносить свой индивидуальный вклад в решение общей задачи.

С данной концепцией согласуется выделенный ранее принцип дифференциации статического и динамического компонентов игрового моделирования. До мнению П. Я. Гальперина, в состав ориентировочной основы входят: I) модель объекта и 2) модель действия (алгоритм операций по распознаванию или воспроизведению объекта или по анализу задачи и ее решению). Статический же и динамический компоненты моделирования, как нами уже было отмечено, предполагают, соответственно, предучебное моделирование англоязычного общения и игровой деятельности обучаемых и управление процессом учебной игры на занятиях по английскому языку.

Все вышеперечисленные принципы, а также принципы собственно игрового моделирования находят свое воплощение в методике обучения дошкольников иноязычному общению. Задачи последней в широком смысле заключаются в планировании и организации игр-упражнений, построенных на основе игровых учебно-речевых ситуаций, а также в управлении иноязычным общением обучаемых в процессе их учебно-игровой деятельности.

Для реализации принятой нами концепции управления процессом обучения наиболее продуктивным представляется обучение, основанное на использовании полной и обобщенной системы ориентиров. Что касается последней, то она может быть создана только при учете всей совокупности психологических, лингвистических и методических характеристик, обобщенных в названных выше принципах. Следовательно, игровое моделирование англоязычного общения может быть представлено такой организацией методических единиц, которая отражает: 1) внутреннюю структуру общения и игры (мотив, цель, условие); 2) их функциональную структуру (деятельность, действия, операции); 3) уровни владения общением; 4) единицы общения; 5) учебно-методические единицы и 6) организационно-содержательные единицы учебно-воспитательного процесса.

В определении уровней владения общением мы исходим из тезиса А. А. Леонтьева о том, что операции как единице деятельности соответствует “речевой навык”, а действию – “коммуникативно-речевое умение”. “Речевой навык – механический, “технический” компонент владения языком (речевым общением). Именно поэтому обучение речевым навыкам подчинено коммуникативным умениям: только ради этих умений мы формируем навыки”. Понятию же деятельности, на наш взгляд, должна соответствовать коммуникативная компетенция. В нашем конкретном случае, как это было уже сказано, речь может идти о начальном “элементарном” уровне коммуникативной компетенции. [Эльконин Д. Б. Психология игры. – М.: Педагогика, 1988., стр. 9.]

В качестве элементарной единицы общения мы принимаем, вслед за В. А. Артемовым, речевой поступок, имеющий свое “коммуникативное содержание” и “коммуникативную форму” и соответствующий операции. Единицей, соответствующей действию, представляется речевое взаимодействие, деятельности – акт общения. В комплексе методических приемов и игр-упражнений, разработанных нами для моделирования англоязычного общения дошкольников, речевой поступок представлен рече-игровыми циклами, реализующимися в обучении игровыми приемами, играми по правилам и дидактическими ролевыми играми, построенными на стабильных ситуациях. Речевое взаимодействие реализуется в коллективных речевых играх (Е. И. Негневицкая), построенных на стабильных и динамичных ситуациях, воплощенных в играх с правилами и дидактических ролевых играх. Акты общения развертываются в сюжетно-ролевых и сценарных играх, где сюжет или сценарий игры, развиваемый учителем совместно с детьми и объединяющий логикой развития игрового действия отдельные игровые эпизоды, создает условия для управления речевой деятельностью детей, для реализации речевого поведения, адекватного по целям, средствам и способам, различным задачам и ситуациям общения, то есть для формирования коммуникативной компетенции.

В организационно-содержательном плане сюжетно-ролевым и сценарным играм соответствуют ситуативно-тематические циклы, составляющие, на наш взгляд, основу построения модели обучения англоязычному общению; коллективным речевым играм-игры-уроки или игры-эпизоды, рече-игровым циклам-игры-миниатюры.

В целом общая схема игрового моделирования в обучении англоязычному общению дошкольников может быть представлена в следующем виде:

Схема № I

Как видно из схемы, организационно-содержательные единицы образуют взаимообусловленную методическую последовательность от игр-миниатюр через игровой урок или эпизод к ситуативно-тематическому игровому циклу, последний при этом предопределяет характер первых. В обучении единицы общения выстраиваются во взаимосвязанной последовательности от разового (единичного) речевого поступка, через взаимодействие общающихся, к развернутому акту общения в соответствующих им ситуациях. Адекватно всем компонентам функциональной деятельности структуры обучения (операциям, действиям, деятельности) моделируется процесс овладения и владения иноязычным общением – обеспечивается формирование речевых навыков, коммуникативно-речевых умений и коммуникативной компетенции. В итоге в игровом моделировании реализуется необходимое взаимодействие мотивов, целей и условий овладения дошкольниками иноязычным общением.



2016-01-05 855 Обсуждений (0)
Принципы обучения дошкольников англоязычному общению с использованием игрового моделирования 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Принципы обучения дошкольников англоязычному общению с использованием игрового моделирования

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (855)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)