Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


РАмаха кРшНена криДати



2016-01-26 391 Обсуждений (0)
РАмаха кРшНена криДати 0.00 из 5.00 0 оценок




Урок. Рамайана 1.1.64-69.

 

Мы с вами начинаем изучать новый раздел грамматики Шрилы Дживы Госвами: "Нама-пракарана". "Пракарана" – это "раздел".

Атха нАма-джАни вишнурадАни

1.2. нАма – "именная основа"

1.3. джАни – "рождённые", мн.ч., ср.р., и сочетается в числе и падеже со словом "вишнурадАни"

т.е. "рождённые из именных основ"

1.4. вишнурадАни – "конечные формы слов", т.е. те, которые подверглись склонению и содержат окончания.

 

Тогда вся наша надпись будет означать, что раздел посчящён склонению слов и имеет дело с конечными формами, которые получаются из именных основ.

 

Пример: 2.1. "кРшНа" и 2.2. "рАма" – это именные основы, у них ещё нет окончаний. Это "нАма", или именная основа. А далее мы уже видим полноценное предложение:

 

рАмаха кРшНена криДати

"Рама с Кришной играют"

 

3.2. кРшНена – "с Кришной", это триитийа

3.3. кридАти – "играет", глагол наст.р., 3 л.

У первого слова 2.1. появилось окончание висарги, а у второго слова появилось оконочание твор.падежа, ед.ч. вместе "кРшНа" у нас есть "кРишНена"

 

Добавлю, что, в отличие от русского языка, в санскрите слова имеют свою уникальную именную основу, которая не совпалдает с формой именительного падежа ед.ч. В русском языке, как мы с вами знаем, именная основа совпадает с им.п. в ед.ч. То есть, если у нас с вами слово "снегович": это и именная основа, и слово в им.п., ед.ч. А в санскрите будет разница.

"Звезда" – это именная основа, но она совпадает с формой в ед.ч. в им.п.

В санскрите же всё по-другому: в предложениях могут употребляться только конечные формы слов. В санскрите даже есть такое выражение:

 

нАпадаМ ЩАстре прайунь*джИта

* (здесь и далее "нь" – это буква "н" палатального ряда )

(во второй строчке разбиты сандхи)

на ападаМ ЩАстре прайуньджИта

 

"то, что не оканчивается на окончание, т.е. слова, если они не подверглись склонению по падежам, то в шастре (в Священных Писаниях, или книгах) они не могут использоваться"

Т.е. в предложениях могут содер­жаться только слова с падежными окончаниями.

 

Это было введение. В действительности, мы прошли уже довольно много сутр для склонения слов. Мы в прошлом году это успешно делали – склоняли слова, спрягали глагольные формы. Мы изучили большинство основных сутр по грамматике из всех основных разделов. Поэтому, что нам с вами надо делать – это просто больше переводить, читать, практиковаться. И изучение грамматики не будет нашим основным элементом. Основная часть всегда (или практически всегда) будет посвящаться именно чтению текстов, переводу. Но, в то же самое время, мы каждый урок будем проходить по нескольку правил грамматики, чтобы у нас был хороший базис для полноценного успешного перевода.

 

Итак, первая сутра новой главы. 87-я

(00:05:31)

адхАту вишнубхактакам артхаван нАм

"то, что не является дхату и то, что не имеет падежных окончаний, но в то же время имеет смыслто называется намой".

 

1.4. "артхаван" – "наделено смыслом" ("артха" в данном случае переводится как "смысл"; "ван" – это суффикс принадлежности)

 

То есть, в этом правиле даётся определение, что такое "именная основа": она должна быть отлична от глагольного корня, потому что есть именные основы – это одно; а есть ещё глагольные основы, или глагольный корень.

И также нАма – это именная основа, у которой нету падежных окончаний.

1.2. + 1.3. – "вишнубхактаки" это означает "падежные окончания", также оно переводится как "то, что имеет падежные окончания", т.е. когда у нас есть форма "кРшНаХ", "кРшНена", "кРшНе", "кРшНайа" – то это уже слово с окончанием, оно уже подкатегорию "нАма" не может подпадать.

И поэтому нам это определение намы нужно, чтобы мы знали, что когда говорится: что есть нАма, и к ней надо добавить падежные окончания – и тогда будет получаться полноценное слово. В этом смысл этой сутры.

И синоним для слова "вишнубхактаки" – это "вибхакти". "Вишнубхактаки" – это термин Дживы Госвами. Более распространённый – это термин "вибхакти"

А синоним для слова "нАма" – слово "лингам" или "пратипадика"

 


 

Следующая сутра.

Я.

88. пракРтиХ пУрвА – "первая часть склонённого слова называется "пракрити"   Т.е., если у нас есть была нАма, - мы добавили окончание и получили слово уже с окончанием. И пракрити – это будет первая часть этого слова. 1.1. пУрвА – "первый", основа, или основная часть слова.  

То есть, нАма, которая содержится в слове с окончанием, называется пракРити.

 

Следующая сутра говорит (89-я):

2.2. параХ А та, что дальше, или в конце – называется
2.1. пратйайаХ "пратйайаХ". То есть, "пратйайа" означает "окончание".

Т.е. слово состоит из пракрити и прайайи (окончания)

 



2016-01-26 391 Обсуждений (0)
РАмаха кРшНена криДати 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: РАмаха кРшНена криДати

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (391)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)