Перечень объектов на защиту
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИИ И ДИЗАЙНА
Факультет: Издательского дела, рекламы и книжной торговли Специальность: 051900 Форма обучения: очно-заочная Кафедра: Графика (Г)
Пояснительная записка К дипломному проекту Дизайн-проект книги Иоганна Вольфганга Гёте «Рейнеке лис» Студентки VI курса Ершовой Ольги Руководитель проекта: Лавренко Г. Б.
Рецензент: Лаврухин Н. Ю.
Санкт-Петербург Введение
Очень долгое время книжная иллюстрация была абсолютно традиционным жанром в искусстве. И не смотря на то, что в начале двадцатого века художниками авангардистами были сделаны концептуальные открытия в области книжного дизайна и подхода к иллюстрированию, традиционная книга продолжает жить и оставаться востребованной не только читателями, но и коллекционерами книги. В настоящее время появляется много изданий, которые полностью меняют подход к иллюстрированию. Однако мне хотелось сделать традиционную по макету, формату и технике книгу, насыщенную новым подходом к трактовке образов. Решение общечеловеческих проблем через антропоморфные образы — интересная тема для художника. Люди-маски, люди-звери, их положение в обществе, выражение чувств через агрессивность поведения, могут звучать очень современно. Я избрала технику рисования пером. В своё время это была очень популярная техника иллюстрирования, и сейчас многие русские и зарубежные художники продолжают в ней работать. Я использовала эту технику, как для придания традиционности образа книги, которая существует вне времени и вне моды, так и для удобства полиграфического воспроизведения.
Выбор темы
Я выбрала в качестве темы дипломного проекта поэму Иогана Вольфганга фон Гёте «Рейнке Лис». Потому что мне интересна история средневековой Европы, нравится читать и иллюстрировать классику, нравится сочетание обыденного и мифологического в этой литературе. Читателям поэма может быть интересна точными описаниями быта и нравов при королевских дворах Европы и в поместьях аристократии, и метко подмеченными и талантливо утрированными образами персонажей. Облачение людей в «звериные шкуры» не делает «Рейнке Лиса» менее серьёзным, а рассматриваемые в нём проблемы менее глубокими, но наоборот, обогащает его новыми гранями, даёт новые средства художественной выразительности. Это открывает большой простор для фантазии художника, особенно, если не воспринимать текст абсолютно буквально, а последовать примеру автора, и принять к сведению некую иносказательность и театральность описываемого действа. Для меня курьёзом является то, что сначала в СССР, а потом и в России «Рейнке Лиса» издавали как произведение для детей, и оформление делали соответствующее. В моём представлении книга серьёзная, мрачноватая и немного театральная. Оформление я старалась делать соответствующим этим характеристикам.
Актуальность темы
Сегодняшняя актуальность этого произведения не вызывает сомнений. Несмотря на то, что поэма впервые вышла в свет в 1794 году, и мир, казалось бы, с тех пор неузнаваемо изменился, но люди остались всё те же, и проблемы у них похожие. Если внимательно присмотреться к тексту, то в важном, неподатливом, прямолинейном медведе Брауне, придворном священнике баране Бэллине, храбром но глуповатом рыцаре-волке Изенгриме, и прочих персонажах можно без особого труда узнать своих собственных знакомых, благо типажи не слишком изменились, или найти какую-нибудь хорошо знакомую жизненную ситуацию, ничуть не потерявшую своей остроты из-за иносказательной формы изложения.
Об авторе
Автор поэмы «Рейнке Лис» — Иоган Вольфганг фон Гёте, великий немецкий поэт, государственный деятель, мыслитель и естествоиспытатель (годы жизни: 28 августа 1749, Франкфурт-на-Майне, Германия — 22 марта 1832, Веймар, Германия). Родился он в семье зажиточного бюргера Иоганна Каспара Гёте. От него сыну впоследствии передались тяга к знаниям, скрупулёзное внимание к деталям, аккуратность и стоицизм. В доме Гёте была обширная библиотека, благодаря которой писатель рано познакомился с «Илиадой», с «Метаморфозами» Овидия, прочитал в оригинале сочинения Вергилия и многих поэтов-современников. Это помогло ему восполнить пробелы в несколько лишённом системы домашнем образовании, которое началось в 1755 году с приглашением в дом учителей. Мальчик выучился, кроме немецкого языка, ещё французскому, латыни, греческому и итальянскому. В 1765 отправился в Лейпцигский университет, круг своего высшего образования завершил в Страсбурге (1770), где защитил диссертацию на звание доктора права. Занятие юриспруденцией мало привлекало Гёте, гораздо более интересовавшегося медициной и литературой. Его ранние произведения отмечены чертами подражательности. Перелом в творчестве намечается именно там, где Гёте встречается с Гердером, знакомящим его со своими взглядами на поэзию и культуру. В Страсбуре Гёте находит себя как поэта. Он завязывает отношения с молодыми писателями, впоследствии видными деятелями эпохи «Бури и натиска» (Ленц, Вагнер). Заинтересовывается народной поэзией. На этом интересе основан и «Рейнке Лис». Поэма является авторской переработкой более раннего произведения — «Романа о Лисе», эпоса, сложившегося в 12-13 веках, во время подъёма городов западной Европы. Главным героем этого романа, состоявшего из 27 частей, являлся находчивый и хитрый горожанин-лис Рейнар. «Роман о Лисе» проделал долгий путь, прежде чем попался на глаза Гёте. Из Франции, где он был особенно популярен, попал в Нидерланды, где была переведена сначала двадцатая часть (соответствует первым шести песням произведения Гёте), а спустя сто лет — двадцать четвёртая (седьмая — двенадцатая песни поэмы). Обе эти части нидерландцы соединили, не слишком заботясь о согласовании, в «Историю Рейнарта», которую потом перевели на немецкий язык, и в 1498 году напечатали в Любеке с названием «Рейнке Лис». Книга обрела популярность. В 1752 году немецкий поэт Готшед перевел средневековую поэму на современный ему немецкий литературный язык. Этот-то вариант и привлёк внимание Гёте. Так как помимо народной поэзии его в ту пору интересовала литература Древней Греции и Древнего Рима, в поэме немецкого классика можно проследить и корни античной литературы. Самое очевидное проявление — обогащение европейской фауны несвойственными ей животными. Не смотря на безусловную интересность, «Рейнке Лис» — наименее известное произведение Гёте. Российские издатели, ориентируясь на внешнюю форму изложения, и совершенно не интересуясь содержанием, относят поэму к детской литературе. На детей ориентировано и оформление — наиболее известны издания с иллюстрациями Вильгельма Каульбаха, выполненными в сказочном духе, и соответствующими тексту только с внешней, формальной стороны, без учёта жутковатой и неприглядной сути текста.
Перечень объектов на защиту
Книга в твёрдом переплёте; коробка для книги; планшет с шастнадцатью иллюстрациями; отдельные элементы оформления и обложка.
Популярное: Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... Как построить свою речь (словесное оформление):
При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (403)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |