Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Бессоюзные уступительные придаточные предложения



2019-11-20 266 Обсуждений (0)
Бессоюзные уступительные придаточные предложения 0.00 из 5.00 0 оценок




Бессоюзные уступительные придаточные предложения совпадают по своей структуре с придаточными условными бессоюзными предложениями. Одним из отличительных признаков является наличие усилительной частицы a uch, указывающей на уступительный характер придаточного предложения.

Главное предложение может начинаться с коррелята so.

Бессоюзные уступительные придаточные предложения бывают двух типов:

1) Придаточное стоит на первом месте и начинается со сказуемого (изменяемой части сказуемого). От условного бессоюзного предложения уступительное отличается наличием в нём наречия auch , в главном предложении употребляются корреляты с противительным значением. Таким образом, глагол на первом месте + auch равнозначны союзу wenn auchхотя.

Следует помнить, что особенностью сложноподчиненных предложений с придаточным уступительным является то, что если главное предложение следует за придаточным, то оно имеет порядок слов самостоятельного предложения.

Ist die Aufgabe auch kompliziert, wir werden sie doch lösen. Хотя эта задача сложна, мы её, тем не менее, решим.

 

В бессоюзных уступительных предложениях, так же как в относительных уступительных предложениях, встречается модальный глагол mö gen и презенс конъюнктива в уступительном значении пусть:

Mag das Buch auch vor kurzem erschienen sein, so ist es doch schon vergriffen.   Пусть книга появилась и недавно, она, тем не менее, уже раскуплена.

Сказуемое в форме презенса конъюнктива на первом месте или наличие в предложении глагола mö gen являются признаками уступительного бессоюзного предложения. На русский язык такие предложения следует переводить с использованием следующих словосочетаний: хотя…и;  даже если; пусть; независимо от того+глагол-сказуемое+ли:

 

Alle Regelungen, seien sie national oder international bedingt, sollen Ordnung und Sicherheit zum Ziel haben. Все меры, независимо от того, обусловлены ли они национальными или интернациональными причинами, должны иметь своей целью установление порядка и безопасности.

 

Существенным признаком бессоюзного уступительного предложения является сочетание noch soв высшей степени, как угодно, сколь угодно, выражающее высшую степень признака:

Mag der Vorteil dieses Verfahrens noch so überzeugend sein, wir sind mit den Ergebnissen doch nicht zufrieden.   Хотя преимущество этого метода в высшей степени убедительно ( как бы ни убедительно былопреимущество этого метода), мы всё же не удовлетворены достигнутыми до сих пор результатами.

 

2) бессоюзное уступительное предложение может иметь вид самостоятельного предложения. В таких предложениях обязательно употребление глагола mö gen или сказуемого в форме презенса конъюнктива, а дополнительным признаком является словосочетание noch so:

Das Problem mag noch so kompliziert sein (Das Problem sei noch so kompliziert), wir werden es doch lösen       Как бы ни трудна была эта проблема (Хотя эта проблема очень трудна), мы всё же решим её.

1.Переведите предложения на русский язык.

1. Ist er auch kein hervorragender Wissenschaftler, seine Publikationen sind immer interessant.

2. Sind alle Lebewesen aus einem ersten Organismus entstanden, mag er auch noch so primitiv gewesen sein?

3. Das Experimentieren wird zur grundlegenden systematischen Methode der Wissensgewinnung. Sind erst einmal theoretische Modelle geschaffen, so enthalten sie bereits latent die Möglichkeit, mit der gegenständlichen Praxis in Verbindung zu treten.

4. Wir sind davon überzeugt, dass jede Streitfrage, und sei sie noch so schwierig, zum beiderseitigen Vorteil geregelt werden kann.

5. Forschungstätigkeiten, mögen sie sich inhaltlich noch so sehr voneinander unterscheiden, sind identisch als Repräsentanten des gleichen Zyklus, der im Übergang vom Problem zur Problemlösung besteht.

6. Man kann Ideale und Werte — seien es auch die allerbesten — den Menschen nicht aufzwingen.

7. Führten unsere Versuche auch nicht zum vollen Erfolg, so zeigten sie uns, dass wir uns auf dem richtigen Wege befänden.

8. Die Biologie wird, mag es uns auch noch so fremdartig (своеобразна) scheinen, zu einem Sondergebiet von Chemie und Physik.

                                                   Тема № 8

 Степени сравнения прилагательных и наречий.

 

Качественные прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:

- положительную         (der Positiv)

- сравнительную   (der Komparativ)

- превосходную       (der Superlativ)

Сравнительная степень образуется из положительной с помощью  суффикса -er.

Превосходная степень образуется из положительной с помощью  суффикса - (e)st.

Positiv Komparativ Superlativ
klein (маленький)   kleiner (меньше) am kleinsten / der kleinste (меньше всего / самый маленький)
langsam (медленный)   langsamer (медленнее) am langsamsten / der langsamste (медленнее всего / самый медленный)
alt (старый)   älter (старше) am ältesten / der älteste (старше всего / самый старый)
kurz (короткий) kürzer (короче) am kürzesten / der kürzeste (короче всего / самый короткий)

 

Часть односложных прилагательных с корневой гласной a, o, u

в сравнительной и превосходной степени получают умлаут. К ним относятся, например,  следующие прилагательные:

alt (старый) älter am ätesten
lang (длинный) länger am längsten
arm (бедный) ärmer am ärmsten
hart (твердый) härter am härtesten
kalt (холодный) kälter am kältesten
krank (больной) kränker am kränksten
s charf (острый) schärfer am schärfsten
s chwach (слабый) schwächer am schwächsten
s tark (сильный) stärker am stärksten
w arm (теплый) wärmer am wärmsten
g rob (грубый) gröber am gröbsten
g roß (большой) größer am größten
d umm (глупый) dümmer am dümmsten
j ung (молодой) jünger am jüngsten
k urz (короткий) kürzer am kürzesten

В качестве именной части сказуемого положительная и сравнительная степени прилагательного употребляются только в краткой форме, а превосходная - как в краткой (c частицей am и окончанием -en), так и в склоняемой форме (с определенным артиклем):

  Dieses Haus ist klein. Этот дом маленький.

Dieses Haus ist kleiner.

Этот дом меньше.
  Dieses Haus ist am kleinsten / das kleinste. Этот дом самый маленький.
     

В качестве определения прилагательное употребляется в склоняемой форме. Сравнительная степень используется с неопределенным или определенным артиклем, превосходная степень - с определенным артиклем:

Das ist ein helles Zimmer. Это светлая комната.
Das ist ein helleres Zimmer. Это более светлая комната.
Das ist das hellste Zimmer. Это самая светлая комната.


2019-11-20 266 Обсуждений (0)
Бессоюзные уступительные придаточные предложения 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Бессоюзные уступительные придаточные предложения

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (266)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)