Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Paradigmatic stylistics



2019-12-29 238 Обсуждений (0)
Paradigmatic stylistics 0.00 из 5.00 0 оценок




Looking closer into this system we'll be able to distinguish specific units and their stylistic potentials or functions. Thus paradigmatic stylistics (stylistics of units) is subdivided into five branches.

Paradigmatic phonetics actually describes phonographical stylistic features of a written text. Since we cannot hear written speech but in our «mind» writers often resort to graphic means to reproduce the phonetic peculiarities of individual speech or dialect. Such intentional non-standard spelling is called «graphons» (a term borrowed from V.A. Kucharenko).

I know these Eye - talians ! (Lawrence) — in this case the graphon is used to show despise or contempt of the speaker for Italians.

In Cockney speech whose phonetic peculiarities are all too well known you'll hear [ai] in place of [ei], [a:] instead of [au], they drop «h's» and so on. It frequently becomes a means of speech characterisation and often creates a humorous effect.

The author illustrates it with a story of a cockney family trying to impress a visitor with their «correct» English:

«Father, said one of the children at breakfast.—I want some more 'am please».—You mustn't say 'am, my child, the correct form is 'am,— retorted his father, passing the plate with sliced ham on it. «But I did say 'am, pleaded the boy». «No, you didn't you said 'am instead of 'am». The mother turned to the guest smiling". «Oh, don't mind them, sir, pray. They are both trying to say 'am and both think it is 'am they are saying»

Other graphic means to emphasise the «unheard» phonetic characteristics such as the pitch of voice, the stress, and other melodic features are italics, capitalisation, repetition of letters, onomatopoeia (sound imitation).

E.g. I AM sorry; «Appeeee Noooooyeeeeerr» (Happy New Year); cock-a-doodle-doo.

Paradigmatic morphology observes the stylistic potentials of grammar forms, which Leech would describe as deviant. Out of several varieties of morphological categorial forms the author chooses a less predictable or unpredictable one, which renders this form some stylistic connotation. The peculiar use of a number of grammatical categories for stylistic purposes may serve as an ample example of this type of expressive means.

The use of a present tense of a verb on the background of a past-tense narration got a special name historical present in linguistics.

E. g. What else do 1 remember? Let me see.

There comes out of the cloud our house... (Dickens)

Another category that helps create stylistic colouring is that of gender. The result of its deviant use is personification and depersonification. As Skrebnev points out although the morphological category of gender is practically non-existent in modern English special rules concern whole classes of nouns that are traditionally associated with feminine or masculine gender. Thus countries are generally classed as feminine (France sent her representative to the conference.) Abstract notions associated with strength and fierceness are personified as masculine while feminine is associated with beauty or gentleness (death, fear, war, anger—Zie, spring, peace, kindness—she). Names of vessels and other vehicles (ship, boat, carriage, coach, car) are treated as feminine.

Another deviant use of this category according to Skrebnev is the use of animate nouns as inanimate ones that he terms «depersonification» illustrated by the following passage:

«Where did you find it?» asked Mord Em'ly of Miss Giiliken with a satirical accent.

«Who are you calling "it"?» demanded Mr. Barden aggressively. «P'raps you'll kindly call me "im and not it». (Partridge)

Similar cases of deviation on the morphological level are given by the author for the categories of person, number, mood and some others.

Paradigmatic lexicology subdivides English vocabulary into stylistic layers. In most works on this problem (cf. books by Galperin, Arnold, Vmogradov) all words of the national language are usually described in terms of neutral, literary and colloquial with further subdivision into poetic, archaic, foreign, jargonisms, slang, etc.

Skrebnev uses different terms for practically the same purposes. His terminology includes correspondingly neutral, positive (elevated) and negative (degraded) layers.

Subdivision inside these categories is much the same with the exclusion of such groups as bookish and archaic words and special terms that Galperin, for example, includes into the special literary vocabulary (described as positive in Skrebnev's system) while Skrebnev claims that they may have both a positive and negative stylistic function depending on the purpose of the utterance and the context.

The same consideration concerns the so-called barbarisms or foreign is whose stylistic value (elevated or degraded) depends on the I of text in which they are used. To illustrate his point Skrebnev s two examples of barbarisms used by people of different social ,s and age. Used by an upper-class character from John Galswor-the word chic has a tinge of elegance showing the character's iwledge of French, He maintains that Italian words ciao and nbina current among Russian youngsters at one time were also nsidered stylistically 'higher' than their Russian equivalents. At the пе time it's hard to say whether they should all be classified as isitive just because they are of foreign origin. Each instance of use ould be considered individually.

Stylistic differentiation suggested by Skrebnev includes the following ratification:

Positive/elevated

Poetic;

Official;

Professional.

Bookish and archaic words occupy a peculiar place among the other positive words due to the fact that they can be found in any other group (poetic, official or professional).

Neutral

Negative/degraded

colloquial; neologisms;

jargon; slang; nonce-words;

vulgar words .

Special mention is made of terms. The author maintains that the stylistic function of terms varies in different types of speech.

In non-professional spheres, such as literary prose, newspaper texts, everyday speech special terms are associated with socially prestigious occupations and therefore are marked as elevated. On the other hand the use of non-popular terms, unknown to the average speaker, shows a pretentious manner of speech, lack of taste or tact.

Paradigmatic syntax has to do with the sentence paradigm: completeness of sentence structure, communicative types of sentences, word order, and type of syntactical connection.

Paradigmatic syntactical means of expression arranged according to these four types include



2019-12-29 238 Обсуждений (0)
Paradigmatic stylistics 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Paradigmatic stylistics

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (238)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)