Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Роль лексических образ ных средств в повестях-сказках Э. Успенского «Крокодил Гена и его друзья» и «Дядя Фёдор, пёс и кот»



2019-12-29 234 Обсуждений (0)
Роль лексических образ ных средств в повестях-сказках Э. Успенского «Крокодил Гена и его друзья» и «Дядя Фёдор, пёс и кот» 0.00 из 5.00 0 оценок




 

«Образность в широком смысле этого слова – как живость, наглядность, красочность изображения – неотъемлемый признак всякого вида искусства, форма осознания действительности с позиций какого-то эстетического идеала, образность языка – частное ее проявление» – отмечает И.Б. Голуб в учебнике «Стилистика русского языка». [10, с. 87]

Слова, употребленные в переносном значении с целью создания образа, называются тропами (гр. tropos – поворот, оборот, образ). Тропы являются выразительными средствами лексического уровня языка. К основным видам тропов относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота и ирония.

Безусловно, в языке детской литературе тропы занимают одно из важнейших мест. Ведь они делают текст живым, ярким и метафоричным.

В повести-сказке «Дядя Фёдор, кот и пёс» имеется большое количество самых различных тропов: метафора, метонимия, олицетворение, гипербола, сравнение – всё придаёт тексту яркость, образность и комизм.

Значительное место в тексте повести-сказки «Дядя Фёдор, пёс и кот» занимают метафоры.

Метафора – переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту; скрытое сравнение, построенное на сходстве или на контрасте явлений. Метафора является одним их самых ярких и сильных средств создания выразительности и образности текста. Через метафорическое значение слов и словосочетаний автор передает неповторимость предметов или явлений.

Рассмотрим конкретные языковые примеры метафор:

Надо, чтобы в доме и собаки были, и кошки, и приятелей целый мешок. [38, c. 25]

В данном отрывке мы видим яркую авторскую метафору «приятелей целый мешок», обозначающую очень большое количество приятелей. Она отталкивается от сходства по количеству.

Шарик даже в обморок упал от удивления. Потом вскочил из обморока и за другой конец скатерти ухватился. [38, c. 29]

Глагольная метафора «вскочил из обморока» подчёркивает быстроту действия и создаёт комический эффект.

Хвост у меня крючком, уши торчком, нос холодный и лохматость повысилась. Мне теперь можно зимой даже на снегу спать. [38, c. 52]

Лохматость повысилась» – глагольная метафора, употребляющаяся в значении «увеличилась».

Раньше у них всё не было времени дядей Фёдором заниматься: хозяйство их заедало, телевизор и газеты вечерние. [38, c. 96]

Глагольная метафора «хозяйство их заедало, телевизор и газеты вечерние», использующаяся в значении «надоедать, мучить». Отталкивается от сходства по характеру действия. Подобная метафора используется и в повести-сказке «Крокодил Гена и его друзья»:

На другой вечер работа закипела. [38, c. 41]

Матроскин – кот по хозяйственной части. [38, c. 103]

Это точно, – поддерживает кот, – и характер тяжёлый, и веник тоже. [38, c. 12]

В данном примере слово «тяжёлый» использовано как в прямом, так и переносном значении.

Помимо метафор в тексте встречаются и эпитеты.

Эпитет – художественное, поэтическое определение, подчеркивающее какое либо свойство предмета или явления, на которое автор хочет обратить внимание и по поводу которого хочет выразить своё отношение. Все эпитеты направлены на выделение наиболее существенных признаков изображаемых предметов. Помимо этого, эпитеты могут усиливать какие-либо признаки предметов, уточнять отличительные признаки предмета, а также передавать отношение автора к изображаемому, что также немаловажно для детской литературы.

В повестях-сказках Э. Успенского используются следующие эпитеты: «сторожевой кот» (создан по аналогии с распространённым и всем известным сочетанием «сторожевой пёс»), «колбасно-угощательный характер» (в составе эпитета использовано авторское новообразование «колбасно-угощательный»; данный эпитет используется в значении «добрый характер»), «венико-выгонятельный характер» (эпитет также состоит из авторского новообразования «выгонятельный» и является антонимом по отношению к эпитету «колбасно-угощательный» характер, используется в значении «вредный характер»), «сундук окованный», «психическая корова» (т.е. нервная), «разнесчастный заяц», «учёному у окна, в халате без пуговиц, у которого разные носки», «солнце домашнее», «кот по хозяйственной части», «на полной картофельной скорости», «мокрая погода», «большой-пребольшой лев в пенсне и в шляпе», «весёлый трактор», «не совсем настоящий трактор», «девочки шурум-бурумные» (в составе эпитета использовано авторское новообразование «шурум-бурумные», образованное от разговорного слова «шурум-бурум»), «молодой трактор» и т.д.

Особое место в повести-сказке «Дядя Фёдор, пёс и кот» занимают сравнения как наиболее доступный для детей способ познания и изображения действительности.

Сравнение – сопоставление двух предметов или явлений с целью пояснить один из них при помощи другого.

Примеры сравнения:

Хвост у меня крючком, уши торчком, нос холодный и лохматость повысилась. Мне теперь можно зимой даже на снегу спать. [38, c. 52]

Корова рыжая, мордастая и важная такая. Ну просто профессор с рогами! [38, c. 29]

Что ж тут непонятного? – говорит кот. – Просто всё, как арбуз. [38, c. 39]

И стал Шарик фотоаппарат ждать, как дети ждут праздника 1 Мая. [38, c. 82]

Так они на кроватях чуть не до потолка прыгали. Как кузнечики!. [38, c. 96]

…автоматы почту разносят и марки наклеивают, как звери. [38, c. 110]

Большую часть из всех тропов в повести-сказке Э. Успенского «Дядя Фёдор, кот и пёс» составляет олицетворение. Ведь детям свойственно одушевлять предметы, наделять их человеческими качествами.

Олицетворение – изображение неодушевлённых предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ.

Печкин отвечает:

– Это дом с ума сошёл! На меня бросается. [38, c. 48]

Но письмо из ящика ещё не скоро по адресу поехало. [38, c. 53]

Наконец письмо дяди Фёдора в город приехало. [38, c. 63]

Митя тарахтел радостно и вовсю работал колёсами… Молодой ещё трактор!… А если он кур встречал на пути, он тихонечко подкрадывался и гудел во всё горло: «Уу-уу-уу!» Дядя Фёдор песню запел, а трактор ему подпевал. Очень хорошо у них выходило. [38, c. 69]

А тр-тр Митя смотрел, смотрел на них и как загудит!. [38, c. 79]

Нет, наоборот, автоматы почту разносят и марки наклеивают, как звери. [38, c. 110]

И пошёл папа с Шариком Митю заводить. Митя очень обрадовался. [38, c. 118]

Песню какую-то запел тракторную, и поехали они в город на полной картофельной скорости. [38, c. 118]

На улице солнце светило, и снег почти стаял. Выглянула тёплая поздняя осень. [38, c. 120]

Олицетворение, на наш взгляд, оживляют сказочный мир детской литературы, делают его близким ребёнку, а также они служат для создания ярких, выразительных и образных картин, усиления передаваемых мыслей и чувств.

Для языка исследуемых произведений Э. Успенского характерна также замена конкретного значения слова общим значением:

Дорогие учёные! У вас, наверное, тепло. А у нас скоро зима. А мой хозяин дядя Фёдор не велит природу на дрова пилить. [38, c. 81]

Мы за тебя рады, что ты хорошо живёшь. А природу на дрова рубить не надо. [38, c. 108]

«Природу на дрова пилить» – имеется в виду пилить деревья, которые являются частью природы. Здесь мы наблюдаем сужение сферы референции слова «природа», которое стало беднее по значению. По Цейтлин, данное явление является одной из распространённых ошибок детской речи.

В некоторых случаях автор использует гиперболу.

Гипербола (греч. hyperbole – преувеличение) – разновидность тропа, основанная на преувеличении.

Например:

После этого письма мама с папой полчаса в себя приходили, все лекарства в доме выпили. [38, c. 66]

И так его проодеколонил, что от Шарика «Полётом» за километр пахло. [38, c. 72]

Так они на кроватях чуть не до потолка прыгали. Как кузнечики! Из штанишек выскакивали. [38, c. 96]

 



2019-12-29 234 Обсуждений (0)
Роль лексических образ ных средств в повестях-сказках Э. Успенского «Крокодил Гена и его друзья» и «Дядя Фёдор, пёс и кот» 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Роль лексических образ ных средств в повестях-сказках Э. Успенского «Крокодил Гена и его друзья» и «Дядя Фёдор, пёс и кот»

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (234)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)