Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Из истории вопроса. Отношение языка фольклора к локально ограниченным явлениям диалектных систем.



2020-02-04 206 Обсуждений (0)
Из истории вопроса. Отношение языка фольклора к локально ограниченным явлениям диалектных систем. 0.00 из 5.00 0 оценок




Язык фольклора стал объектом внимания ученых с конца XVIII века, «одни обращались к фольклору за доказательствами теории праязыка, другие черпали материал при построении исторической грамматики, третьим фольклор давал материал для истории родственных языков; к нему обращались также, решая вопросы языкознания» (Евгеньева 1963: 3).

Одним из первых ученых, затронувших эту проблему, был А.Н. Веселовский. Он обратил внимание на наличие определенной зависимости между фольклорными жанрами и языком, на котором исполняются произведения устной словесности. Для высоких жанров песенного фольклора используется, по мнению исследователя, наддиалектная форма речи, которая по своему обобщенному характерe оказывается близка к литературной форме общенародного языка. В связи с этим был поставлен вопрос об истории образования народнопоэтического койне, сложившегося в границах песенного фольклора на основе взаимовлияния диалектов.

Ученый в работе «Историческая поэтика» определил основные пути образования народнопоэтического койне:

1) в результате взаимодействия, сближения и обобщения говоров, что явилось следствием распространения песенного материала в смежных областях;

2) возможность занесения элементов литературного языка извне, благодаря влиянию городов (характерно для западноевропейского фольклора).

Однако до осознания указанной проблемы во всей ее полноте и актуальности языковедческая наука смогла подняться в 40-50 годы ХХ века, когда трудами Анастасии Петровны Евгеньевой и Иосифа Антоновича Оссовецкого были заложены основы новой научной дисциплины – лингвофольклористики. При этом решение вопроса о природе и статусе языка фольклора было поставлено в непосредственную связь с анализом его отношения к локально ограниченным явлениям территориальных диалектов.

Вопрос о соотношении языка фольклора и диалекта А.П. Евгеньева решает с опорой на актуальность и народность как существенные признаки фольклора. Поскольку создатель фольклора – народ, говорящий на диалекте, постольку и язык фольклора является диалектным. Так был выдвинут исходный тезис о диалектной природе языка фольклора. Под «диалектом» понимается речевая деятельность представителя говора во всем разнообразии ее функций, включая и обработанную литературную речь говора. Диалект – это единственная живая реальность, составляющая условие существования и развития фольклора. Исследователь рассматривает специфическое соотношение между устно-поэтической и обиходно-бытовой речью как внутридиалектное, а язык фольклора квалифицирует как литературную форму существования говора.

Понятие устно-поэтической речи по самой своей сущности оказывается связанным с понятием диалекта, а черты общности языка, обнаруживаемые в фольклоре различных областей, объясняются спецификой художественного метода устного народного творчества, определяющей отбор из системы местного говора и обобщение наиболее существенных элементов общенародного языка. В своей работе «Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII-ХХ веков» А.П. Евгеньева отмечает, что отличие языка устной поэзии от обиходной разговорной речи говора заключается в том, что язык устных произведений – это язык искусства, язык отобранный, отшлифованный. Рассмотренный исследователем материал свидетельствует о непрерывной и живой творческой традиции, связывающей прошлое и настоящее языка художественного произведения и языка народа.

И.А. Оссовецкий определяет специфику языка фольклора не его актуальностью, а его традиционностью и архаизмом. Ученый определяет особенности «выходов» за пределы диалекта в фонетике, лексике (прежде всего) и синтаксисе произведений фольклора. Он предлагает определение языка фольклора как явления общенародного, а не только диалектного. Язык фольклора гораздо богаче любого диалекта. Языка фольклора связан с литературным языком, поскольку оба они имеют своей базой общенародный язык и влияют друг на друга. Однако на уровне функциональном и по формам существования литературный язык и язык фольклора отличаются: литературный язык выполняет коммуникативную функцию, язык фольклора – эстетическую; литературный язык существует в письменной и устной форме, язык фольклора имеет устное бытование. Язык произведений устного поэтического творчества как система выразительных средств – это эстетическая трансформация общенационального языка.

И.А. Оссовецкий подчеркивал необходимость подробного изучения многообразных взаимоотношений между языком фольклора и разговорной разновидностью диалекта.

Он выявил специфические черты языка фольклора: выполнение им коммуникативной и экспрессивной функции; двойственная природа фольклорного текста, его одновременная соотнесенность с вариантом и инвариантом (идеальным текстом, конструктом), поскольку исполнение произведений фольклора представляет собой не автоматическое воспроизведение константного текста, а творческий процесс создания исполнителем конкретного индивидуального варианта, входящего в систему вариант / инвариант,  и др.

И.А. Оссовецкому принадлежит  идея специфичности языка фольклора как особой идиоматичной, имманентной, замкнутой в себе системы художественного языка, не сопоставимой ни с какими-либо конкретными говорами, ни с диалектным языком в целом. Система языка фольклора интегрируется из самых разнообразных (не только в их современном состоянии) фактов конкретных говоров, диалектного языка, общенационального языка, из фактов, представляющих собой результаты имманентного развития фольклора как системы. Эта система как единое целое за пределами произведений фольклора не встречается.

В статье «Некоторые наблюдения над языком стихотворного фольклора» И.А. Оссовецкий определил специфику идиоматичности языка фольклора в свете данного положения. «Идиоматичность языка фольклора определяется не только тем, что в ней наличествуют особые черты, присущие только этой системе, но также и тем, что факты языка, общие языку фольклора и языку нефольклора, только в системе языка фольклора приобретают особую эстетическую нагрузку, только в ней у этих фактов оптимально реализуется их эстетический потенциал. Специфика языка фольклора может также заключаться и в характере распределения в нем общеязыковых факторов, а не в качестве самих этих факторов…» (Оссовецкий 1979: 205).

П.Г. Богатырев в работе «Язык фольклора» пишет о необходимости различения диалекта в его коммуникативной (разговорная речь) и эстетической функции. Ученый определяет языка фольклора как диалект в его эстетической функции.

Р.О. Якобсон (вслед за А.Н. Веселовским) в статье «О соотношении между песенной и разговорной народной речью» отмечает изменение степени сходства между песенным языком и говором в зависимости от художественного жанра (на примере сопоставления народной лирики и былевого эпоса с обиходной речью, локальными речевыми нормами).

В программной статье П.Г. Богатырева и Р.О. Якобсона «Фольклор как особая форма творчества» впервые обозначен подход к фольклору как к подсистеме в системе устноречевой коммуникации (а не как к начальной стадии развития литературы) (Богатырёв П.Г., Якобсон Р.О. Фольклор как особая форма творчества // Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971. С. 369–383). Такой подход получил свое последовательное воплощение в работах С.Б. Адоньевой, С.Ю. Неклюдова, К.В. Чистова и др. отечественных фольклористов. Он предполагает релевантность изучения фольклорного произведения в рамках коммуникативной ситуации с применением методов прагматики. Это дает инструментарий для объяснения многих явлений фольклорной поэтики, структурной организации фольклорного текста, его языковых особенностей.

Вопрос о соотношении народнопоэтического языка с живыми территориальными говорами получил свое освещение в трудах Л.И. Баранниковой. Двойственность позиции исследователя проявляется в утверждении тезиса о внутридиалектном (А.П. Евгеньева) характере данного соотношения. В работе «Русские народные говоры в советский период» Л.И. Баранникова определила три типа различий между обиходно-бытовой и народнопоэтической речью: различия, связанные с жанровыми особенностями фольклорных произведений; относительно большая устойчивость старых черт говора в народнопоэтической речи; ослабление, а порой и отсутствие в народнопоэтической речи узколокальных элементов, появление отдельных инодиалектных и интердиалектных фактов. Данные наблюдения подтверждают справедливость тезиса о наддиалектных чертах, характерных для языка устной народной поэзии.

О.И. Богословская в работе «Язык фольклора и диалект» о специфике языка фольклора в его отношении к народным говорам и общенародному литературному языку. Определение языка фольклора как «особой функционально-стилистической разновидности данного, местного диалекта», как языка художественной литературы, обработанного и отшлифованного.

В истории вопроса наддиалектные черты фольклорно-языкового строя определяются как результат ориентации народных мастеров на общеязыковые и общедиалектные, лишенные узколокальной ограниченности явления в системе местных говоров. Ведущую роль в формировании эстетически маркированных элементов фольклорно-языкового строя играет фактор художественно, эстетически направленного отбора из системы местного говора и обобщения наиболее существенных элементов общенародного языка («интеграционный» подход).

Сопоставление «интеграционной» и «дифференцирующей» (А.В. Десницкая) точек зрения на устно-поэтическую речь и ее отношение к локально ограниченным элементам местных говоров.

 



2020-02-04 206 Обсуждений (0)
Из истории вопроса. Отношение языка фольклора к локально ограниченным явлениям диалектных систем. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Из истории вопроса. Отношение языка фольклора к локально ограниченным явлениям диалектных систем.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (206)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)