Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Требования к профессиональной подготовленности выпускника, необходимые для выполнения им профессиональных функций, и соответствующие виды государственных аттестационных испытаний



2020-02-04 196 Обсуждений (0)
Требования к профессиональной подготовленности выпускника, необходимые для выполнения им профессиональных функций, и соответствующие виды государственных аттестационных испытаний 0.00 из 5.00 0 оценок




                                                                                                      

Ø Свободно владеть языком, на котором ведется преподавание           

Ø Владеть знаниями о системе и структуре иностранного языка, возможностях их реализации;

Ø Владеть знаниями о социологических, исторических и типологических характеристиках иностранного языка в сравнении с русским, родным и вторым иностранным ;

Ø Владеть знаниями об основных этапах развития иностранного языка, о роли иностранных языков в современном обществе;

Ø Владеть знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях: фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях   ;

Ø Владеть знаниями о литературной форме языка и диалектном разнообразии языка, его вариантах;

Ø Иметь представление о современных направлениях в науке о языке;

Ø Демонстрировать определенный уровень билингвальной коммуникативной компетенции – лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной – по всем видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо);

Ø Знать язык реалий, связанных с важнейшими историческими событиями, культурно-историческими ассоциациями, особенностями общественно-политической жизни, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями стран изучаемого языка и уметь передавать эту информацию учащимся.

Экзаменационные задания государственного квалификационного экзамена составляются на основе экзаменационных заданий текущей аттестации по дисциплинам, вошедшим в программу ГОС. Экзаменационные задания составляются членами Государственной аттестационной комиссии таким образом, чтобы обеспечить возможность оценки соответствия подготовки выпускников требованиям ГОС, вынесенным на государственный экзамен (п. 3.1.).

 

 

    3.2. Индивидуальное экзаменационное задание

 

Индивидуальное экзаменационное задание состоит из трех разделов, объединяющих однотипные задания по следующему принципу:

Задания, проверяющие лингвистические навыки и умения выпускника, к которым относятся:

Ø Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста.

Ø Реферирование статьи на русском языке общественно-политического или страноведческого характера.

Ø Собеседование с преподавателем на основе предложенного высказывания (цитаты), связанного с лексическими темами 9, 10 семестров.

Устной части экзамена предшествует письменная, предполагающая написание сочинения на заданную тему.

Каждый раздел экзаменационного задания оценивается отдельно по стандартной, принятой в высшей школе шкале оценок (критерии оценивания соответствуют критериям оценивания практических знаний основного (первого) иностранного языка). Экзаменационная комиссия на своем заседании суммирует все полученные оценки и дает заключение о соответствии подготовки выпускника требованиям ГОС. Несоответствие требованиям ГОС устанавливается в случае оценки какого-либо из разделов экзаменационного задания ниже трех баллов.

Вопросы и задания государственного экзамена полностью отражают содержание программы дисциплины «Практический курс второго иностранного языка». Положительная оценка, полученная выпускником в процессе сдачи государственного экзамена подтверждает соответствие уровня его профессиональной подготовки требованиям ГОС ВПО, предъявляемым к специалисту данного направления.

 

Примерные экзаменационные задания

(на материале немецкого языка).

Образец экзаменационного билета

 

                                                                                        «Утверждаю»

Зав. кафедрой

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № __

 По дисциплине         Практикум по культуре речевого общения (английский язык )

ЛИИН БГПУ

1. Geben Sie die linguostilistische Interpretation des folgenden Textfragments!

2. Referieren Sie den vorliegenden Zeitungsartikel!

3. Kommentieren Sie den Spruch: ……………..

 

                                           Экзаменатор ________________________________

Образец содержания экзаменационного билета

Билет №1.

1. Geben Sie die linguostilistische Interpretation des folgenden Textes!

 

Jakob Bührer

Meine Nachbarin

Sie ist ein altes, verrunzeltes Weib. Ihr Leben lang hat sie gearbeitet wie ein kräftiges Zugtier. Drum sind ihre Hände rauh, die Finger kurz und stumpf, und die Haut hängt ihr wie rohgegerbtes Leder über die Gesichtsknochen. Wenn sie lacht, darf man sie nicht ansehen.

Am Sonntag war der Herr Schwiegersohn mit Familie bei ihr auf Besuch. Irgendein Bankangestellter aus der Stadt, mit hohem Stehkragen und gefälschter Uhrkette. Die Frau hatte zwar ein spitziges Gesicht und übernächtigte Augen, aber sie trug ein seidenes Kleid; wie das rauschte, wie das rauschte! Die Alte war im stillen ganz entzückt. Und erst das Kind, jeh, das Kind! So hübsch war das! Ein mit Pelz verbrämtes, weißes Häubchen, ein himmelblaues Jäckchen und ein prächtiges Spitzenröcklein, und erst die Schühlein – jeh, die schönen, gelben Schühlein; das war ja – ach, das war so – so vornehm, oh, wie die reichen Leute!

Der magere Bankangestellte stopfte sich den Rest des Kuchens in den Mund, den die Alte aufgetragen hatte, holte dann mit großer Gebärde ein billiges Zigarrenetui aus der Brusttasche, steckte sich eine noch billigere Zigarre in den Mund und sagte mit fürstlicher Nachlässigkeit: „Ja, Mama“ – der feine Herr sagte zu der Alten „Mama“, das freute sie so-, „das ist ja alles recht nett, aber das kostet auch fürchterlich viel Geld!“

Die Frau mit dem spitzigen Gesicht neigte sich über ihr Kind.

Die Alte machte große Augen. „Ja, das glaub´ ich“, sagte sie und strich die Schürze glatt. „Aber du verdienst ja so viel!“

Der Herr strich mit dem kleinen Finger mit dem falschen Diamantring die Asche von der Zigarre und lächelte vornehm. Es tat ihm wohl, dass er der Alten imponierte.

Sie gingen dann ins Haus.

Am Abend sah ich noch dem Abschied zu. Die Alte stand unter der Gartentüre und sah den dreien, dem eleganten Herrn, der seidenrauschenden Frau und dem herzigen Schatz, dem Kleinen mit dem pelzverbrämten Häublein, nach, solange sie konnte.

 

2. Referieren Sie den vorliegenden Zeitungsartikel!

 

Германских лет

3 октября 1990г.: по прошествии более чем сорока лет Германия вновь едина. Мирная революция в ГДР и согласие держав-победительниц во Второй мировой войне сделали возможным объединение.

Альфред Гроссер вспоминает о процессе объединения 1990 г., который являлся ни чем иным, как первым расширением на Восток свободной Европы

Берлин 1990 г., большой праздник в рейхстаге, торжественный акт в честь объединения. Федеральный президент Рихард фон Вайцзеккер выступает со своей знаменательной речью. Особую благодарность он выражает одному иностранцу, сидящему в окружении германских политиков, Жаку Делору. Этот француз, будучи председателем Европейской комисии в Брюсселе, сделал все, чтобы облегчить объединение Германии. Делор понял главное, а именно, что расширение свободного германского государства – это первое расширение на Восток свободной Европы.

Большое значение имело то обстоятельство, что была реализована статья 23, а не статья 146 Основного закона. В 1945 г. победители не стали ни упразднять Германию, ни вести переговоры с германским правительством. Они „конфисковали“ германский суверенитет. В этом смысле Федеративная Республика и ГДР имели одинаковую легитимность. Но первая создавалась на принципах свободы, а вторая нет. Если бы была применена статья 146, последняя статья Основного закона ( „Настоящий Основной закон прекратит свое действие в тот день, когда вступит в силу Конституция, принятая свободным решением немецкого народа“), то оба государства, Федеративная республика и ГДР, были бы упразднены. Но статья 23 („Настоящий Основной закон действует сначала на территории земель Баден, Бавария(…) В других регионах Германии он вступает в силу после их присоединения“.) означала расширение свободы немцев до польской границы.

Большинство расширений нынешнего ЕС тоже были допущены во имя свободы. Благодаря исторической случайности Греция, Испания и Португалия смогли в 1974-75 гг. почти одновременно сбросить диктатуру. Молодые демократии хотели укрепить себя за счет членства в свободном объединении. Именно это, а не экономика стало основной причиной расширения ЕС с 9 до 12 государств. 1 мая 2004 г. большинство из 10 новичков были приняты в ЕС по причине, озвученной Робертом Шуманом еще в 1963 г.:“Мы должны построить Европу не только в интересах свободных народов, но и в интересах народов Востока, которые освободившись от порабощения, будут просить нас о присоединении и поддержке.“

Уже 15 лет или всего лишь 15 лет? И то, и другое. Хотя между Востоком и Западом остаются преграды, повод для радости есть у всех. И в землях, которые уже нельзя назвать „новыми“ – если вспомнить, какими несвободными они были до 1990 г. И в Западной Германии – если понимать, как ей повезло, что ей выпало существовать в условиях свободы и благополучия. И те и другие радуются свободе на Востоке.

С 1990г. Федеративная Республика никогда не была надменной, И никогда не теряла своего своеобразия, которое сохранила и демонстрирует другим странам ЕС в качестве модели. Только Федеративная Республика была основана не на национальной идее, а на базе политической этики – двойном отрицании: нацизма в прошлом и сталинизма по соседству.  

(Zeitschrift „Deutschland“, №4/2005)

 

3. Kommentieren Sie den Spruch: Man sollte Kinder allenfalls für vernünftige Geldausgaben motivieren, aber man sollte ihnen auf jeden Fall das Gefühl geben, dass sie mit dem Taschengeld machen können, was sie wollen. Wenn sie das Gefühl nicht haben, ist es kein Taschengeld.

 

План комплексного анализа текста (лингвистическое задание)

 

Отрывок художественного произведения является основой для дальнейшей работы – чтения, выборочного перевода и комплексного анализа. .

Комплексный анализ проводится по определенной схеме и может включать следующие виды заданийинтерпретационного характера:

I. Zur gedanklichen Orientierung: Autor, Werk – kurz.

II. Grundgedanken und Komposition.

III. Allgemeine stilistische Charakteristik:

Ganre, Stilzüge, Redearten (Autorenrede, Figurensprache, erlebte Rede, innerer Monolog),   

Ich- Form, Er – Form.

IY. Wortwahl:

a) Thematisch gebundene Lexik

b) Spheren des Gebrauchs

c) Stilistisch differenzierte Lexik

( Poetismen, Archaismen, Neologismen, Berufslexik, Dialektismen u.a.)

d) Synonyme, Antonyme,Homonyme, mehrdeutige Wörter.

 Y. Ausdrucksmittel der Bildlichkeit und der Bildhaftigkeit:

a) Lexikalische Ausdrucksmittel: Metapher, Metonymie, Epitethon, Vergleich, Periphrase   

u.a.   

b) Syntaktische Ausdrucksmittel: Wiederholung, Aufzählung, Parallelismus, Wortfolge,   

Absonderung, Ausklammerung, Satzarten, Satz- und Wortverbindung u.a.

  c) Phonetische Ausdrucksmittel: Lautmalerei.

YI. Mittel zum Ausdruck von Humor und Satire (Doppelsinn,

Wortspiel, Oxymoron, Zeugma u.a.).

YII. Zusammenfassung der gewonnenen Einsichten zur „Fertiganalyse“.

 YIII. Ausdrucksvolles Lesen des Textes.

План реферирования газетной статьи и лексический материал

 

I. Qullenangabe:

1) Der Artikel ist der Zeitung „…“ entnommen.

2) Der Artikel wurde…(wann?) veröffentlicht.

3) Es ist ein kurzer politischer Bericht (ein Interview, ein Kommentar, ein Auszug aus der Rede von…)

4) Der Artikel erschien unter dem Titel…

II. Das Problem

Der Autor wirft in diesem Artikel ein akutes politisches Problem auf, das Problem…

III. Das Thema des Artikels

1) Der Autor behandelt folgendes Thema…

2) Der Autor informiert über…

3) Das Thema des Artikels ist das stattgefundene Zusammentreffen (die geführten Verhandlungen, die Gespräche zwischen…)

IY. Der Hauptteil

   Der Autor informiert über Akk.

- betonnt

- unterstreicht

- hebt hervor

- behauptet

- konstatiert

- stellt fest

- erläutert

- kommentiert

- weist darauf hin, dass…

- äußert sich über Akk.

- geht darauf ein, dass…

- bringt zum Ausdruck

- billigt

- unterstützt

- schätzt ein (hoch, positiv)

- beschuldigt

- entlarvt

- verurteilt

  Im Artikel geht es um Akk.

- handelt es von Dat.

- ist die Rede von Dat.

- wird betonnt (unterstrichen), dass…

- wird festgestellt, dass

  Im Artikel heißt es unter anderem…

  Aus dem Artikel geht hervor…

  Der Artikel behandelt aktuelle Fragen

  Die Tatsachen beweisen

  Daraus folgt, dass…

Y. Zusammenfassung

  Abschließend sei betont,…

  Das Gesagte zusammenfassend möchte ich folgendes sagen…

  In diesem Zusammenhang möchte ich folgendes sagen…

    Von dem Gesagten ausgehend möchte ich noch einmal betonen, dass…

    Abschließend würde ich sagen, dass…

    Aus dem Gesagten kann man folgende Schlussfolgerungen ziehen

    Daraus kann man schließen, dass…

    Das Problem kann gelöst werden, wenn…



2020-02-04 196 Обсуждений (0)
Требования к профессиональной подготовленности выпускника, необходимые для выполнения им профессиональных функций, и соответствующие виды государственных аттестационных испытаний 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Требования к профессиональной подготовленности выпускника, необходимые для выполнения им профессиональных функций, и соответствующие виды государственных аттестационных испытаний

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (196)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)