Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Г. Ибрагимов - писатель, ученый, общественный деятель



2020-03-17 548 Обсуждений (0)
Г. Ибрагимов - писатель, ученый, общественный деятель 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Писатель, ученый, общественный деятель Галимджан Гирфанович Ибрагимов родился 12 марта 1887 года в деревне Султанмуратово Стерлитамакского уезда Уфимской губернии (сейчас Аургазинский район Республики Башкортостан). Первоначальное образование получил в сельском медресе и начальной русской школе. В 1906-1908 годы в Уфе он обучался в медресе "Галия".

Первый рассказ Ибрагимова "Изгнание Заки-шакирда из медресе" появился в 1907 году в газете "Эль-Ислах. Среди первых рассказов "Жертвы любви", "Судьба татарки" (первый вариант) и исторический труд "Культура древнего ислама".

В 1909 г. Г.Ибрагимов переезжает в Казань и решает посвятить себя литературному делу, а в 1912 году он публикует первое крупное произведение "Яшь йорэклэр"("Молодые сердца"), принёсшее ему популярность. В этот период (1909-1912 гг.) в полную силу раскрывается его творческий потенциал. Он пишет рассказы "Яз башы" ("Начало весны"), "Дингездэ ("В море"), "Сею-сэгадэт" ("Любовь-счастье" и др.) В 1915-1917 гг. Г.Ибрагимов преподает в медресе "Галия" в Уфе. В эти годы он пишет свои рассказы "Кетучелер" ("Пастухи"), "Табигать балалары" ("Дети природы" др.), роман "Безнец кеннэр" ("Наши дни"); научно-педагогические работы "Грамматика татарского языка", "Новая литература", "Методика преподавания родного языка".

После Февральской революции в России в 1917 году Галимжан Ибрагим и Сайфи Файзи издают в Стерлитамаке татарскую газету "Ирек"("Свобода"), а с сентября 1917 года - он редактирует татарскую газету "Безнен юл"("Наш путь").

В мае 1922 года вышел в свет первый номер литературно-художественного и общественно-политического журнала на татарском языке "Безнен юл", предшественника нынешнего издания "Казан утлары". Через этот журнал, созданный по инициативе Галимжана Ибрагимова, татарский читатель впервые ознакомился с произведениями Х. Такташа, Ш.Камала, Ш.Усманова, К. Наджми, А.Кутуя и других писателей.

Он являлся также одним из организаторов и редактором журнала"Магариф".

Г.Ибрагимов создает драму "Яца кешелар" ("Новые люди"), повесть "Кызыл чачэклэр" ("Красные цветы"), романы "Тирэн тамырлар" ("Глубокие корни"), "Казакъ кызы" ("Дочь степи"). Самые известные произведения Г. Ибрагимова- "Судьба татарской женщины" "Дети природы", романы "Молодые сердца", "Наши дни". Среди научных работ - "Татарская грамматика" (1911), "Теория литературы" (1916), "Методика преподавания родного языка" (1918).

Г. Ибрагимов - один из лидеров и создателей Партии татаро-башкирских мусульманских левых эсеров. В 1918 году он - один из организаторов Комиссариата по делам мусульман Внутренней России. В 1920-24 - сотрудник Издательского отдела Центрального бюро Коммунистических народов Востока при ЦК РКП(б), преподаватель Коммунистического университета в Казани. В 1925-1927 председатель Академического центра при Наркоме просвещения, координатор перевода и издания на татарский язык сочинений В. Ленина.

Последние годы жизни (с 1927 г.) в связи с болезнью Г.Ибрагимов провел в Крыму (Ялте), где был арестован и перевезен в Казань. Скончался он 21января 1938 года в тюремной больнице. Реабилитирован посмертно.

Г. Ибрагимов удачно сочетал в себе черты талантливого художника, большого ученого-теоретика и блестящего организатора-практика. Он обладал характером борца-преобразователя и запомнился своим современникам как подвижник, человек, не боящийся и не избегавший никаких трудностей. При этом не внешние обстоятельства и не какие-либо привходящие причины, а высокое чувство патриотизма, горячая любовь к народу, страстное желание принести ему как можно больше пользы побуждали Ибрагимова браться за самые различные дела, вдохновляли его на самоотверженную деятельность, героизм и самопожертвование в работе.

Большая работа проведена за последние годы по собиранию, изучению и изданию творческого наследия писателя. Почти все художественные произведения Ибрагимова переведены и изданы на русском языке. В настоящее издано собрания сочинений писателя в 8 томах. Это наиболее полное издание литературного наследия Ибрагимова на татарском языке, в него наряду с художественными произведениями войдут критические работы и статьи, публицистика, труды по истории и филологии, а также письма. Оно, несомненно, поможет читателям всесторонне и наиболее полно представить богатое творчество и многогранную деятельность Г. Ибрагимова, явится достойным памятником выдающемуся писателю и революционеру.

4. Трагическое в романе Л.Н.Толстого "Анна Каренина" и Г.Ибрагимова "Молодые сердца"

 

Великий русский писатель Лев Николаевич Толстой (1828-1910) создавал "Анну Каренину" в особый период своей жизни: для него настало время, как мы бы сказали теперь, переоценки ценностей. "Со мной случился переворот, - писал он в философском эссе "Исповедь", - который давно готовился во мне и задатки которого всегда были во мне. Со мной случилось то, что жизнь нашего круга - богатых, ученых - не только опротивела мне, но потеряла всякий смысл". Итак, Лев Николаевич отверг традиционно-размеренное существование русского образованного дворянина и приступил к поискам некоей альтернативы ему, незыблемых нравственных идеалов, в соответствии с которыми возможна жизнь иная, праведная. Как известно, в итоге это вылилось в особую религиозность Толстого (христианство, очищенное от догм и обрядов церкви). "Анна Каренина" интересна именно как творческое отражение сложных духовных исканий автора.

Льва Николаевича как художника и философа всегда интересовали отношения между мужчиной и женщиной, которые в идеальном виде представляли для него залог вечного совершенствования души, а в искаженном, греховном, - вели к трагедии, распаду и смерти. Весь роман в принципе написан ради того, чтобы показать это.

Можно сказать, что автор передоверяет персонажам, как это обычно и бывает, свои черты, и главные герои-мужчины романа - Облонский, Каренин, Вронский и Левин - разные ипостаси Толстого: от трех первых он открещивается, запечатлевая неправедное в себе (дворянине, аристократе, помещике); в последнего - свое альтер-эго - в буквальном смысле вкладывает свою душу. Эти мужчины, кроме Левина, навсегда вписаны в некую замкнутую систему пошлых ценностей своего круга, их существование слепо и трагично. Поэтому женщины, разделяющие с ними жизненную дорогу, по-разному несчастливы ("каждая несчастливая семья несчастлива по-своему"). Долли, жена Облонского, образец смирения и долготерпения, мать большого семейства, женский тип, симпатичный автору, живет с неверным мужем; Анна изменяет сама и доходит до самоубийства. Лишь у Кити - идеальный брак с духовно развитым Левиным.

Подлинный союз любящих сердец предполагает их объединение в одно, но его не может быть между бездуховными людьми. Естественно, такого высшего слияния не происходит и между Анной и Вронским, связанными только плотскими отношениями, и в этом - трагедия их судьбы.

Рассматривая тему трагического в романе, мы должны иметь в виду, что вообще представляет собой трагедия с точки зрения Толстого. Трагедия Анны и Вронского - это удел тех, кто живет неправедно. Их попытки добиться счастья оказываются тщетными, ибо не связаны с духовными устремлениями, которые одни только и позволяют вырваться из замкнутого пространства пошлости. Главная героиня, видя, как блекнет и умирает любовь к ней Вронского (появляется даже некая "молодая дама", предположительная разлучница), бросается под поезд, но и этот поступок - скорее импульсивный, чем обдуманный: "И в то же мгновение она ужаснулась тому, что делала. "Где я? Что я делаю? Зачем?" Она хотела подняться, откинуться; но что-то огромное, неумолимое толкнуло ее в голову и потащило за спину. "Господи, прости мне все!" - проговорила она, чувствуя невозможность борьбы".

Серия образов и продуманная красота композиции способствуют усвоению читателем авторского замысла. Каренина и Вронский впервые видят друг друга на железной дороге, и встреча эта омрачается смертью путевого обходчика под колесами поезда, как оборвется и жизнь Анны. Так с самого начала в романтику запретной связи вплетается трагический мотив.

С этой дорогой, с гибелью станционного рабочего, связан двойной сон любовников, предваряющий и предвещающий смерть героини. В одну и ту же ночь он, с небольшими различиями, снится обоим. Характерно, что тема Анны - Вронского связана с железом, с поездом, с достижениями техники, т.е. с неодухотворенными вещами, служащими и фоном действия, и орудием самоубийства грешницы. Тема же Левина связана прежде всего с живой природой (в прямом и переносном смысле), и озарение наступает у него после купания ребенка, разговора с женой, во время чудесной летней грозы, ливня, очищения всего и вся.

Гибель героини предсказывается не только смертью путейца и вызванными ею кошмарами, но и эпизодом на скачках, где Вронский губит чудесную, послушную и самоотверженную лошадь. Впрочем, это аллегория не только будущей смерти Анны, но и уже состоявшегося духовного ее падения. литература толстой ибрагимов трагический

В романе четко противопоставляется трагизм пошлой жизни пары Анна - Вронский и праведность четы Левина - Кити. Интрига произведения, в сущности, служит прежде всего для того, чтобы привести последнюю к моральному апофеозу, а первую - к поучительному несчастью. Повороты сюжета, второстепенные персонажи - все служит этому. Отметим, что Анна выступает, не сознавая того, спасительницей Кити от Вронского, принимая удар - греховную его любовь - на себя. Другой ее добрый поступок - улаживание отношений между Стивой Облонским и Долли, ссорой которых открывается роман. Таким образом, Анна многое налаживает в созданном писателем мире, но сама гибнет.

В "Анне Карениной" автор использует пушкинский прием "перекрестных характеристик", которые постоянно помогают художнику создавать ситуации, полные острого драматизма.

Нагнетание разнообразных мрачных сцен на протяжении всего романа Анны и Вронского создает нужное Толстому ощущение трагедии, греха и грядущего возмездия. Напротив - даже не слишком благоприятные коллизии взаимоотношений Левина и Кити разрешаются весьма счастливо.

Таким образом, трагическое в романе Толстого играет роль нравственную, роль "доказательства от противного, и противопоставляется лирическому - отношениям Левина и Кити. В этом плане мы можем назвать роман оптимистическим произведением, так как автор, изображая идеальную супружескую пару как альтернативу прелюбодеянию, прямо указывает, как избежать трагедии. Кроме того, сама трагедия для Толстого - искупление и возможность роста души (тема, излюбленная и Достоевским): возвышение через страдание и даже через смерть. Трагическое в "Анне Карениной" поставлено на службу нравственному посылу и призвано вызвать так называемый катарсис, но вовсе не страх или отвращение.

"Внутренние монологи", "психологический комментарий" - специфически толстовские художественные приемы, посредством которых писатель с особенной глубиной раскрывал внутренний мир героев. Эти тонко-психологические приемы насыщены в "Анне Карениной" таким напряженным драматическим содержанием, что не только не замедляют темпа повествования, а усиливают его развитие. Примером этой связи между тончайшим анализом чувств героев и остро-драматическим развитием сюжета, могут служить все "внутренние монологи" Анны Карениной. Вводя в диалоги между героями романа "психологический комментарий", раскрывающий тайный смысл слов, мимолетных взглядов и жестов героев, писатель не только не замедляет повествования, но сообщает развитию конфликта особенную напряженность.

Таким образом, в романе "Анна Каренина" Л.Толстой для ощущения трагизма использует перекрестные характеристики героев, антитезу в сюжетных линиях, аллегорические сюжеты, кольцевую композицию, внутренние монологи и психологические комментарии.

Зыя и Марьям, герои романа "Молодые сердца" (1912) Г. Ибрагимова, вершины романтических исканий и стремлений писателя, вступившие в конфликт с окружением, с враждебным миром, также мечтают о счастье и свободе любви. Но из-за неспособности смириться с действительностью и победить условности они неизбежно идут к гибели. "Противопоставляя протестующую личность угнетающей среде, Ибрагимов в определении ее духовной силы и красоты во многом шел от извечных критериев "чистой любви", - пишет Г. Халит. В романе "Молодые сердца" к культу природы и любви в творчестве Г. Ибрагимова добавляется и культ искусства. Свобода личности и душевная гармония, по мнению писателя, связаны с расцветом в природной жизни, противоположной действительности, подавляющей человека, культов любви и искусства.

Процесс ломки вековых устоев национальной жизни разрывал естественные связи поколений, разделял единый национальный мир на отдельные социально-идеологические сферы. В изображаемой писателями исторической ситуации герои, принадлежащие к молодому поколению, вынуждены решать проблему самоопределения: подчиниться устоявшимся формам жизни, законам и традициям своей среды или обособиться от них, противостоять им, обрести духовную и нравственную независимость.

Следовательно, оба автора в своих произведениях изображают кризисное состояние современного им общества, социальных, нравственных, идейных его оснований и тот раскол, взаимное непонимание, которыми этот кризис сопровождается. Трагедия человеческой разъединенности, столкновение различных жизненных систем, социально-идеологических позиций составляют конфликт произведений.

В романе Г.Ибрагимова "Молодые сердца", 1912, сыновья Джаляла-муллы выбирают второй путь. Зыя и Сабир предельно противоположны и в то же время уравнены как стороны распавшегося целого. Сквозь индивидуальные и типические различия, установленные между братьями, просматриваются универсальные оппозиции реального и идеального, материального и духовного, земного и небесного, разума и чувства. Принадлежность героев к двум полярным мирам обнаруживается в психологическом рисунке их характеров, в событийной линии романа, в мотивационной системе сюжета, в пространственных ракурсах произведения. Две противоположные "мировоззренческие установки" варьируются в жизненной позиции второстепенных персонажей романа (Усмана, Карима, Сафи, его брата Салима и др.). Благодаря сюжетному параллелизму два противоположных типа поведения и мироотношения выступают как характерные приметы эпохи, сообщающие изображаемому конфликту широту, многозначность.

Этот сюжетный параллелизм, сюжетная антитеза являются общей чертой в изображении трагизма в романах Л. Толстого и Г. Ибрагимова.

Следование традициям русской литературы проявилось в обращении Г.Ибрагимова к такому приему психологического анализа, как разные типы внутренних монологов. В русской литературе внутренний монолог функционирует как индивидуальная концепция самоопределения и самораскрытия персонажа. Как и в романах Л.Н.Толстого, внутренние монологи героев татарских писателей приобретают диалогическую форму. Они передают разорванность сознания героя, акцентируют в душевной деятельности персонажа процессуальный и ценностный смысл, отражают видение и оценку содержания собственного сознания. Внутренняя речь, построенная на диалогах и позволяющая показать душевную жизнь человека в ее трагических конфликтах и противоречиях, драматизирует эпический текст, заряжая его энергией напряженного переживания царящей в мире дисгармонии.

Таким образом, раскрывая трагические противоречия жизни и сознания людей, татарский прозаик вслед за русскими писателями обращается к таким способам и приемам психологизма, как внутренние монологи, тяготеющие к исповедальности.

Как и в русской литературе ХIХ в., в произведениях татарских писателей сон представляет собой повествование, обнаруживающее в герое возможность иной жизни и иного человека: он утрачивает свою завершенность и однозначность, перестает совпадать с самим собой. Сон, подчеркивая причастность героев вневременному и внепространственному миру, формирует особую пограничную зону, которая приближает человека к последней черте бытия и предельно обостряет его отношения с собственной жизнью и смертью, с судьбой.

В сопоставляемых произведениях Л.Н.Толстого и Г.Ибрагимова сны во многом предвосхищают последующие трагические события. Но в романе Л.Н.Толстого значима психологическая мотивировка пророческого характера снов героев. В произведении татарского писателя прогностическая функция снов связана с идеей предопределенности судьбы человека, восходящей к религиозному учению - теологическому фатализму.

Оказываясь исходным пунктом для постижения того, что происходит с героями в реальной действительности, сны выступают в роли посредников между двумя планами бытия, предельно разводят их и в то же самое время максимально сближают.

 


Заключение

 

Одной из задач литературоведения является исследование межлитературного процесса, содержание, структура и формы которого отражают глубинные тенденции и закономерности как мирового, так и национального художественно-эстетического развития. Поиск универсалий, конституирующих единство разных национальных литератур, и выявление их уникальности и самобытности - две противоположные процедуры, которые совмещаются в рамках компаративистской методологии.

Проведя сравнительный анализ романов Л. Толстого "Анна Каренина" и Г. Ибрагимова "Молодые сердца", мы пришли к выводам:

Интерес к душевной драме личности, ее нравственным исканиям, диалектике внутренних конфликтов сближает русских и татарских писателей. Интерпретация психических структур, эмоций и переживаний дается в сопоставляемых произведениях в философско-этической и социально-психологической проблематике. Но если раздвоенность героев Толстого является прежде всего следствием неоднородности самой их природной сущности, то двойственность персонажей татарского автора порождена кризисным состоянием современной им действительности.

Сюжетный параллелизм, сюжетная антитеза являются общей чертой в изображении трагизма в романах Л. Толстого и Г. Ибрагимова.

Как в роман Л.Н.Толстого, так и Г. Ибрагимова внутренние монологи героев приобретают диалогическую форму. Они передают разорванность сознания героя, показывают душевную жизнь человека в ее трагических конфликтах и противоречиях, драматизирует эпический текст.

В русском и татарском романах сны выполняют сходные функции: являются средством самоуглубления и самоанализа; откликом на непосредственные впечатления; способом психологической индивидуализации характеров; имеют сюжетообразующее значение, приобретают символический трагический смысл.

Л. Толстой в романе "Анна Каренина" и Г.Ибрагимов в "Молодых сердцах" изображают кризисное состояние современного им общества, социальных, нравственных, идейных его оснований и тот раскол, взаимное непонимание, которыми этот кризис сопровождается. Трагедия человеческой разъединенности, столкновение различных жизненных систем, социально-идеологических позиций составляют конфликт произведений.

 


Список использованной литературы

 

1.    Аминева В.Р. Своеобразие психологизма в произведениях русских и татарских писателей (сопоставительный аспект) / В.Р.Аминева // Магариф. - 2006. - № 4. - С.79-81.

2. Аминева В.Р. Типы диалогических отношений между национальными литературами (на материале произведений русских писателей второй половины ХIХ в. и татарских прозаиков первой трети ХХ в.) - Казань: Казан. гос. ун-т, 2010. - 476 с.

3. Аюпов С.М. Эволюция тургеневского романа 1856 - 1862 гг.: Соотношение метафизического и конкретно-исторического. Казань, 2001.

4. АхмадуллинА.Г. Дардменд и проблема символизма в татарской литературе. - Казань, 2001.

.   Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 343.

.   Валеев Н.М. В мире нравственных исканий: исследование. Казань, 1985. 120 с.

.   Гайсин Р.М. Роль русской литературы в формировании реализма Фатыха Амирхана: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Р.М.Гайсин; Башк. гос. ун-т им. 40-летия Октября. - Уфа, 1986. - 18с.

.   Ганиева Р.К. Татарская литература: традиции, взаимосвязи. Казань, 2002. С. 95.

.   Гуреева Н.В. Поэтика романа Толстого "Анна Каренина": бессознательное, художественное время, цветовая образность: дис. … канд. филол. наук. Н.Новгород, 2006.

.   Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. - М., 1977.

.   Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы: пер. со словац. М., 1979. 320 с.

.   Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение / В.М.Жирмунский.- Л., 1969.

.   Кадыров О.Х. Роль Л.Н.Толстого в становлении и развитии татарской реалистической литературы: дис. … д-ра филол. наук. Казань, 1996. С. 242.

.   Лотман Ю.М. История и типология русской культуры. СПб., 2002.

.   Миловидов В.А. Текст, контекст, интертекст: Введение в проблематику сравнительного литературоведения. - Тверь, 1998.

.   Нигматуллин Э.Г. Диалог литератур: указатель переводов произведений русской литературы на татарский язык. Казань, 2002. 176 с.; Русско-татарские литературные взаимосвязи. С. 124-128.

.   Нигматуллина Ю.Г. "Запоздалый модернизм" в татарской литературе и изобразительном искусстве. Казань, 2002. 176 с.

.   Нигматуллина Ю.Г. Типы культур и цивилизаций в историческом развитии татарской и русской литератур. Казань, 1997. С. 101.

.   Нигматуллина Ю.Г. Национальное своеобразие эстетического идеала /Ю.Г.Нигматуллина. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1970. - 212 с.

.   Проблемы сравнительного и сопоставительного литературоведения Поволжья: сб. науч. ст. Чебоксары, 2010.

.   Романтизм и реализм в литературных взаимодействиях. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1982. - 126 с.

.   Русско-татарские литературные взаимосвязи: (проблемы сопоставительного исследования): библиографический указатель / сост. А.З.Хабибуллина, М.М.Сидорова. Казань, 1999. С. 71-124.

.   Сайганов А. Татарские писатели-просветители и русская культура / А.Сайганов // Вопросы татарской литературы. - Казань, 1970.- Сб. 3.- С.5

.   Сайганов А. У истоков эстетики реализма: Эстетика Ф.Амирхана и ее место в развитии татарской реалистической литературы. Казань, 1982.

.   Саяпова А.М. Татарско-русские литературные связи в первой половине ХIХ в.: автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 1982.

.   Смирнов А.А. Функция компаративистики в современном литературоведении // Сравнительное литературоведение: теоретический и исторический аспекты: материалы Междунар. науч. конф. "Сравнительное литературоведение" (V Поспеловские чтения). М., 2003. С. 17-22.

.   Типы диалогических отношений между национальными литературами (на материале произведений русских писателей второй половины ХIХ в. и татарских прозаиков первой трети ХХ в.) / В.Р. Аминева. - Казань: Казан. гос. ун-т, 2010. - 476 с.

.   Хасанов М.Х. Галимджан Ибрагимов. Казань, 1977. С. 38.

.   Халит Г. Алдангы рус культурасы һəм татар əдəби хəрəкəте / Г.Халит //ХХ йөз башында татар əдəбияты. - Казан, 1954.



2020-03-17 548 Обсуждений (0)
Г. Ибрагимов - писатель, ученый, общественный деятель 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Г. Ибрагимов - писатель, ученый, общественный деятель

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (548)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.01 сек.)