Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Exercise №14. Fill in the gaps by using the verbs “to say”, “to speak”, “to talk” or “to tell”



2015-11-11 859 Обсуждений (0)
Exercise №14. Fill in the gaps by using the verbs “to say”, “to speak”, “to talk” or “to tell” 0.00 из 5.00 0 оценок




1. Laura _______ her friends that she was going to have a party on Saturday. 2. The teacher _______ the class to open the books. 3. Bob and Carol _______ they had already had dinner. 4. My friends _______ me to have a good time on my holiday. 5. My father _______ I was doing very well at school. 6. Her parents _______ Susan that she had forgotten her bag. 7. Lisa _______ she was happy with the presents we gave her. 8. I _______ my dog to sit. 9. They _______ they loved the Swiss Alps. 10. We _______ John that this time it was his turn to clean up. 11. Did I_______ my brother was arriving at 5? 12. Our neighbours _______ they were moving away at the end of the month. 13. The children _______ Ellen was the student of the year. 14. The children _______ Sarah that she was the student of the year. 15. The children _______ to Anna that she was the student of the year. 16. We _______ to our parents that we didn't want to go. 17. We _______ our parents that we didn't want to go. 18. Carol _______ was angry with us.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

TOPICAL VOCABULARY

FAMILY LIFE

Members of the family — Члены семьи

parents — родители

old folks — старики (разг.), родители

father, mother — отец, мать

son, daughter — сын, дочь

senior son — старший сын

junior son — младший сын

ancestors — предки

grandparents — бабушка и дедушка

grandfather (grandpapa, grandpa, grand-dad) — дедушка

grandmother (grandmamma, grandma, granny, grannie) — бабушка

great grandfather (-mother) — прадедушка (прабабушка)

descendants [di'send∂nts] — потомки

grandchildren — внуки

great grandchild — правнук (правнучка)

great grandson (granddaughter) — правнук (правнучка)

relatives — родственники

first cousin ['kΛzn] — двоюродный(ая) брат (сестра)

second cousin — троюродный(ая) брат (сестра)

father (mother) -in-law [lo:] — свекор, тесть (свекровь, теща)

uncle (aunt(ie) [a:nt] — дядя (тетя)

nephew ['nevju:] (niece [ni:s]) — племянник (племянница)

son (daughter) -in-law [b:] — зять (невестка, сноха)

husband — муж

wife — жена

sister-in-law — невестка, золовка, свояченица

step-father (-mother) — отчим (мачеха)

step-child (step-son (-daughter) — пасынок (падчерица)

step-brother (-sister) (half-brother (-sister) — сводный(ая) брат (сестра)

foster-child — приемный ребенок

godchild (godson (daughter)) — крестник или крестница

godfather (mother) — крестный, крестная

bachelor — холостяк / single — холостой

ex-husband — бывший муж

ex-wife — бывшая жена

widow — вдова

widower — вдовец

separated, divorced — разведенный

engaged — помолвленный

married / unmarried — женатый / не женатый

acquaintance — знакомый; знакомая

fiancé — жених

fiancée — невеста

divorce, to divorce [di'vo:s] — развод, развестись

to adopt — усыновить

orphan ['o:fn] — сирота

to descend [di'send] — происходить, быть родом

age [еidз] — возраст

adult, grown-up — взрослый

teenager — подросток

youngster — юноша

baby — младенец

toddler — младенец, начавший ходить

aged, elderly — пожилой

middle-aged — средних лет

at the age of — в возрасте

to be over 30/40 — за 30/40

to be in one's early/late teens — быть в подростковом возрасте

be in one's early (mid, late) 20s — быть двадцати с небольшим лет (25-26, под тридцать)

Words and word combinations to be remembered:

у него сильный характер he is a man of character

доверять, верить to trust

обижать to offend

обижаться to get offended

обманывать, вводить в заблуждение to deceive

подводить to let smb. down

сговориться с кем-либо – to handle smb.

(с ним трудно договориться) (e.g. he is hard to handle)

хвалить to praise

дошкольник child under school age

несовершеннолетний child under age

женщина средних лет a middle-aged woman

быть в дружеских отношениях to be on friendly terms

быть в хороших отношениях,

ладить друг с другом to get on well

быть женатым на ком- либо

(замужем за кем- либо) to be married to smb.

быть сильно привязанным к

кому- либо to be deeply attached to smb.

вести домашнее хозяйство to run the house

воспитываться to be brought up

вязать to knit

детский сад kindergarten, nursery school

иметь умелые руки to be clever withone’s hands

как две капли воды as like as two peas

пренебрегать своими обязанностями to neglect one’s duties

присматривать за кем-либо to look aftersmb.

убирать, приводить в порядок to tidy

увиливать от чего- либо to shirk smth.

уметь хорошо готовить to be good at cooking

шить to sew

 

Профессии/ Occupations

Accountant - бухгалтер Actor - актёр Architect – архитектор Assistant – ассистент, помощник personal assistant – личный помощник shop assistant – консультант в магазине barman / barmaid / bar person - бармэн builder – строитель caretaker – ухаживающий за престарелыми, больными и т.д. chef – повар в ресторане civil servant – гражданский служащий clerk – офисный служащий computer operator / programmer – программист, специалист IT cook – повар dentist – стоматолог designer – дизайнер director – руководитель, начальник company director – глава компании film director – режиссёр doctor - доктор driver bus / taxi / train driver – водитель автобуса/ такси/ машинист поезда economist - экономист editor - редактор engineer - инженер farmer - фермер fisherman - рыбак flight attendant – бортпроводник, стюардесса, стюард hairdresser - парикмахер head teacher – директор школы jeweler - ювелир journalist - журналист judge - судья lawyer - адвокат manager - менеджер miner - шахтер musician - музыкант news reader /news presenter – ведущий новостей nurse - медсестра painter - маляр photographer – фотограф pilot - пилот plumber - водопроводчик police officer – полицейский politician – политик porter - швейцар prison officer / warder – охранник в тюрьме receptionist - администратор sailor – моряк salesman / saleswoman /salesperson - продавец
scientist - ученый secretary – секретарь soldier – солдат solicitor – юридический консультант surgeon - хирург tailor – портной teacher – преподаватель TV cameraman – оператор на телевидении TV presenter – ведущий на телевидении Vet - ветеринар Waiter - официант Writer – писатель

MEALS AND COOKING

feed - кормить

fast food - еда, которую можно перехватить на скорую руку

fresh food - свежие продукты

frozen food - замороженные продукты

cooked food - готовые к употреблению продукты

spicy food - острые, приправленные специями продукты

canned food - консервы

takeaway food - блюда, отпускаемые навынос

uncooked food - полуфабрикаты

keep (stick) to a diet - придерживаться диеты

nutrition – питание

Farinaceous [færɪneɪʃəs] Foods (Мучное)

(home-made) biscuit - (домашнее) печенье

(brown/new/rye/stale [steɪl] /white) bread - (чёрный/ свежий/ржаной/чёрствый/белый) хлеб

bun (roll) - сдобная булочка

(rich/unleavened [ʌn`lɛvnd]) dough - (сдобное/пресное) тесто

cake - торт, пирог, пирожное

cereal [`sirɪəl] (cornflakes) - сухой завтрак (хлопья)

cheesecake - ватрушка

doughnut /dəʊnʌt/ - пончик

dumpling - клецка

flour - мука

loaf (pl. loaves) of bread - буханка хлеба

macaroni [mækǝ'rǝuni], pasta /pæstə/ - макаронные изделия

pancakes - блины

pastry [`peɪstrɪ] - выпечка, сдобное тесто

pie - пирог, пирожок

puff [pʌf] - слойка, слоёный пирожок

ravioli [rævɪəulɪ] - равиоли (род пельменей)

ring roll - бублик

rusk [rʌsk]- сухарь

scone [skɔn] ячменная или пшеничная лепёшка, булочка / кекс

slice of bread - тонкий кусок хлеба

shortbread, shortcake - песочное пирожное

toast - подрумяненный хлеб, гренок

vermicelli [vǝ:mi'seli] - вермишель

waffle ['wɔfl] - вафля

Cereals (Злаки)

barley - ячмень

buck wheat - гречневая крупа

corn - кукуруза

cornflakes - кукурузные хлопья

grain - зерно, хлебные злаки

maize [meɪz] - кукуруза, маис

millet [mɪlɪt] - просо, пшено

oats - овёс

pearl barley - перловая крупа

porridge - овсяная каша

rice - рис

semolina [ sɛmə `linə] - манная крупа

wheat - пшеница

Meat

(fat/lean [lin]) bacon - (жирный/постный) бекон, копчёная грудинка

(raw) beef - (сырая) говядина

(rare/underdone/overdone/well-done) beefsteak - (с кровью/недожаренный/пережаренный/ хорошо прожаренный) бифштекс

chop - отбивная котлета

cold boiled pork - буженина

cutlet [kʌtlɪt] - рубленая котлета

fillet [fɪlɪt] - филе, (о рыбе, мясе)

ham - ветчина

kidney - почка

liver - печень

mutton (lamb)- баранина

pork - свинина

roast beef - ростбиф

salami [sə`lɑmɪ] - копченая колбаса

sausage - колбаса (вареная), сосиска

veal - телятина

Poultry ['pǝultri] and Game (Домашняя птица и дичь)

chicken - цыпленок, курица

duck - утка

goose - гусь

hazel grouse - рябчик

partridge /pɑtrɪdʒ/ - куропатка

pheasant /feznt/ - фазан

rabbit - кролик

turkey - индейка



2015-11-11 859 Обсуждений (0)
Exercise №14. Fill in the gaps by using the verbs “to say”, “to speak”, “to talk” or “to tell” 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Exercise №14. Fill in the gaps by using the verbs “to say”, “to speak”, “to talk” or “to tell”

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (859)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.01 сек.)