Личное рекомендательное письмо
Личное рекомендательное письмо или письмо-характеристика обычно начинается с фразы «Тому, кого это может касаться» или с привычного приветствия, что противоположно «рекомендательному письму», адресованному определённому лицу в конкретной ситуации. Пишется на стандартном почтовом бланке.
2550 Notre-Dame W.
July 27, 20xx
To Whom It May Concern:
Re: Personal Reference - Michael Meloche
I have known Michael Meloche for the past 15 years, first as a neighbour and squash partner, and in recent years as a friend.
I first met Michael shortly after he arrived in this country from his native Serbia. He had moved in with his father in the same building in which I lived. Not long after he arrived, he noticed me in the elevator with my squash gear and asked me in his rudimentary English if I would play squash with him, to which I agreed.
When he first arrived in this country, Michael registered in the final year of high
school to improve his English. In fact, during that first year I often tutored him in English and History in the evenings which allowed me to get to know him quite well. I quickly realized that not only was Michael very bright, he was an incredibly hard working individual who was determined to overcome all challenges he faced. Accordingly, within one year he was quite fluent in English, with very little accent, and he had finished at the top of his class in high school. In addition to that, in parallel with his studies he managed to hold down two part-time jobs.
After that, Michael was accepted into university on a partial scholarship in another city. Although we didn't see each other for about three years we kept in touch by e-mail and I could see that he was continuing to excel in his studies. After three years he graduated with an Honors degree in Biochemistry.
After a short stint doing research with a pharmaceutical company in Toronto, Michael moved to Montreal six years ago to pursue his dream of becoming a medical doctor. While he was studying medicine at McGill University in Montreal I saw quite a bit of him and was well aware of his progress as he moved through medical school. Last year Michael realized his dream and graduated near the top of his class as an M.D. He is currently a plastics and reconstructive surgery resident at a major Montreal hospital.
Clearly, Michael's deeds speak for themselves. He is a highly intelligent hard worker who never loses sight of his goals. He is also a fine person with a great deal of integrity who I am proud to call a friend. I therefore have no hesitation whatsoever in unreservedly recommending Michael Meloche as a trustworthy person who can always be counted on, regardless of the enterprise.
If you have questions or need additional information about my knowledge of Michael please free to call me in Montreal at (514) 978-1789.
Letter of Sympathy
Эти письма ещё также известны как письма-соболезнования. Согласно своей сути и содержанию, они пишутся почти всегда от руки.
895 Don Mills Road, Unit 2735
November 19, 20xx
Please let me express my deepest sympathies to you and the children. I was shocked and shattered when I heard about Frank's horrific accident. I can't even imagine what you have been going through for the past ten days.
As you know, Frank and I have been colleagues and friends for the past eight years. His tragic loss leaves a terrible void in our office. He was so well-liked and respected by everyone who came into contact with him, both colleagues and clients alike. He had tremendous people skills, and as such, was a role model in our company and the industry at large.
I trust that, when they are older, the children will be made aware of what an outstanding person Frank was in his professional life.
Sabrina, please feel free to contact me if I can help in any way while you go through this very difficult period. I will support you in any way that I can should you reach out to me.
Also, please tell the children how terribly devastated all of us are here at the company due too their Father's tragic passing.
Letter of Thanks
Это письмо должно быть коротким, но прочувствованным и искренним. Обычно пишется от руки.
January 15, 20xx
Fred and Sylvia Becker
Dear Fred and Sylvia:
On behalf of the entire Marsden family I would like to thank you for your unflagging support and kind condolences in recent weeks as we mourned the tragic loss of Raymond.
Without wonderful friends like you to spend time with us and help with daily tasks it would have been much more difficult for us to suffer through this very difficult period. I especially appreciated the numerous meals that you prepared and delivered to us as well as the drives to school you provided for Kirstin and Charlie. You can't imagine what a help this was to Carl and I as we tried to focus on Raymond's funeral arrangements while also having to deal with the media.
As you will understand, it is going to take some time before our family can get back to normal after this senseless tragedy. So, please don't take our lack of contact during this period as any more than us taking the time we need to try to get back to some semblance of a normal life.
Please accept our heartfelt thanks for all that you have done.
Letter of Welcome
Бывает как личного, так и делового типа. Часто используется различными организациями, чтобы приглашать новых людей. Пишется на стандартном почтовом бланке или печатной форме учреждения.
1350 Carling Ave.
April 10, 20xx
Mr. Peter Lawrence
At Mountain Vista we take pride in the cooperative and considerate way in which our community operates. We ask you to join us in that spirit of cooperation as you enter this community.
Please feel free to call me at (613) 233-9210 if you have any questions.
©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (496)
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...
Система поиска информации
Мобильная версия сайта
Нет шокирующей рекламы