Профессиональные задачи, к выполнению которых готовится студент при овладении программой курса
Министерство образования и науки Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Волго-Вятский институт (филиал) Университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА)
Рабочая программА дисциплины
Наименование магистерской программы: «Юрист в органах власти»; «Теория и практика применения уголовного закона»,«Договоры в судебной и деловой практике» Направление подготовки: юриспруденция Профиль подготовки: государственно-правовой; уголовно-правовой Квалификация (степень) выпускника: магистр Форма обучения: заочная
Киров Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО и с учетом ОП ВО по направлению подготовки 030900.68 «Юриспруденция» (квалификация «магистр»), утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 04.05.2010 г. №464, профиль подготовки: общий.
Программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры от «21» сентября 2015 года, протокол №2.
Программа утверждена на заседании Ученого совета Волго-Вятского института (филиала) Университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА) «23» сентября 2015 года, протокол № 2.
Авторы-составители: доцент кафедры общегуманитарных и социально-экономических дисциплин Волго-Вятского института (филиала) Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), к.ф.н. Шабардина С.В.
Рецензент: доцент кафедры общегуманитарных и социально-экономических дисциплин Волго-Вятского института (филиала) Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), к.п.н. Вахрушева С.Н. © Волго-Вятский институт (филиал) Университета имени О. Е. .Кутафина (МГЮА), 2015 Цели и задачи освоения учебной дисциплины Цели освоения учебной дисциплины: - развитие и совершенствование навыков работы со специальной литературой по широкому и узкому профилю специальности с целью получения и использования профессиональной информации из англоязычных источников; - привитие магистрам основных навыков обработки и организации полученной из специальной литературы информации; - обучение основным навыкам письма, необходимым для подготовки публикаций, тезисов, для ведения переписки; - формирование коммуникативных компетенций для эффективного письменного и устного общения в профессиональной сфере, а также готовности к межкультурному общению. Основные виды профессиональной деятельности, к которым осуществляется подготовка в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык в правоведении: английский язык»: - разработка и реализация правовых норм, - проведение научных исследований, - навыки и умения письменного и устного общения в сфере профессиональной деятельности, поскольку они являются составной частью профессиональной квалификации. Профессиональные задачи, к выполнению которых готовится студент при овладении программой курса. В соответствии с ФГОС ВПО, магистрант по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция» должен решать следующие профессиональные задачи в соответствии с видами профессиональной деятельности:
- говорение: вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях профессионального, научного и бытового общения; беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета (диалогическая речь); делать сообщение, доклад, презентацию, резюме на иностранном языке в соответствии с профессиональной направленностью; эффективно представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка (монологическая речь); адекватно, логично и связно реализовать коммуникативное намерение в иноязычной профессиональной среде;
- аудирование: полно и точно понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный профессионально ориентированный материал, фоновые страноведческие и профессиональные языковые знания; понимать содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических, публицистических, соответствующих тематике обучения в магистратуре;
- чтение: читать аутентичные тексты профессиональной, научной и педагогической направленности, используя основные виды чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое, просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи; - письменная речь: письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста; составлять план/конспект прочитанного; излагать содержание прочитанного в форме резюме; написать сообщение, доклад, статью профессиональной или научной направленности; использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности юриста.
Предполагается, что выпускник магистратуры обладает уверенными навыками работы с компьютером. Перечисленные выше цели освоения дисциплины, а также задачи и виды потенциальной профессиональной деятельности в свою очередь обуславливают коммуникативную направленность курса и компетентностный подход к организации учебного процесса. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине «Иностранный язык в правоведении: английский язык». В результате освоения дисциплины обучающийся должен: 1) Знать: - основные фонетические, лексические, морфологические, синтаксические, словообразовательные явления и закономерности функционирования изучаемого иностранного (английского) языка; - терминологические соответствия в английском и русском языке, связанные с профессиональной тематикой курса; - идиоматические выражения, клише, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках профессионально-ориентированных тем; - наиболее авторитетные словари (включая электронные), справочно-информационные базы, электронные ресурсы по тематике курса; - лингвострановедческую информацию, расширенную за счет профессионально-ориентированных тем; 2) Уметь: - проводить предпереводческий анализ текста, определять цель перевода, характер его адресованности и тип текста-оригинала; - профессионально верно выбирать общую стратегию перевода с учётом цели и типа текста оригинала; -оформлять текст перевода в соответствии с нормами языка перевода; - применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции; - понимать общий смысл устного сообщения, вычленять и понимать информацию, ограниченную коммуникативным заданием, а также воспринимать и осмысливать сообщения с учетом намерения, установки, состояния и пр. говорящего; - передавать информацию с опорой на лексические и синтаксические средства, отражающие логико-грамматическую структуру текста; - строить собственную речь с элементами рассуждения, критики, оценки, выражения собственного мнения; 3) Владеть: - различными видами чтения оригинальной научной литературы по специальности в зависимости от конкретной коммуникативной задачи, а именно: а) детальным или изучающим, б) поисковым, в) ознакомительным, г) просмотровым видами чтения; - основными переводческими (грамматическими, лексическими и лексико-грамматическими) приёмами, обеспечивающими концептуальную, стилистическую и прагматическую адекватность перевода; - культурой мышления, способностью к обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения; - приемами анализа и синтеза, в том числе осуществлять ситуационный и комплексный анализ, проводить сравнительный анализ; - основными видами монологического высказывания: информирование, пояснение, уточнение, доклад; - навыками оформления деловой корреспонденции и документации, типа делового письма, резюме, электронного сообщения, памятной записки, тезисов, презентаций и пр.; - основами современной информационной и библиографической культуры, навыками осуществления поиска информации в справочной, специальной литературе и в компьютерных сетях; - приёмами работы с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач.
Популярное: Как построить свою речь (словесное оформление):
При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою... Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас... Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (450)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |