Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава 7 КАК ЛЕТАЕТ КОВРОМОБИЛЬ?



2015-12-04 343 Обсуждений (0)
Глава 7 КАК ЛЕТАЕТ КОВРОМОБИЛЬ? 0.00 из 5.00 0 оценок




 

– Копы! – заорал черепоголовый, перепрыгивая через стол.

Из ствола автомата одного их полицейский ударила голубая молния. Она попала в то место, где долю секунды назад находился Лу Круз. Но его там уже не было. Черепоголовый растаял в воздухе – так, будто он был изображением на экране телевизора, который выдернули из розетки.

– Он интерградировался! – снова взревел голос. – Какой осел забыл включить антиградационный щит?

Вслед за Крузом испарился один из его телохранителей, предварительно ударом кулака сбив с ног одного из полицейских. Второму телохранителю повезло меньше. В него попала пуля из огромного револьвера бородатого копа в каске. Вскрикнув, он заметался по комнате, уменьшаясь в размерах – как будто из шарика выпускали воздух. Полицейский тем временем распахнул небольшую пластиковую коробочку, висевшую у него на боку. Став размером не больше жука, телохранитель, увлекаемый какой-то силой, залетел внутрь ее. Сверху захлопнулась крышка.

– Отличная работа, Гарриссон! Этим я займусь сам!

Джеки поднялся со стола. Полицейские – их было человек десять – окружили его, держа на прицеле автоматов. Они были точь-в-точь как обычная земная полиция – темно-синяя форма, бронежилеты…

Вперед вышел самый огромный коп. Его лицо напоминало морду бульдога. Впрочем, не это было в нем самое примечательное. У полицейского было четыре руки, и в каждой он сжимал по дробовику.

– Ты арестован! – проревел он. – И не думай бежать. Иначе получишь заряд драконьего проклятия прежде, чем успеешь интерградироваться даже на пол процента!

– Да я понятия не имею что такое интер…

– Закрой рот и вытяни руки перед собой!

Джеки ничего не оставалось кроме как повиноваться. Ужасная ошибка продолжала его преследовать – даже полиция принимала его за другого! Впрочем, это была полиция, а не банда, что было намного лучше. Пусть даже магическая, она должна была во всем разобраться. И наконец объяснить ему, что это все значит…

Главный полицейский стволом одного из дробовиков начертил вокруг вытянутых рук Джеки какой-то знак. Его ладони притянулись к друг другу, их окутало облачко тумана. Джеки ощутил легкое покалывание в кончиках больших пальцев. Затем туман рассосался, и…

Джеки с ужасом уставился на свои руки – его большие пальцы срослись с друг другом!

– Что вы…

– Молчать! – полицейский зашел сзади и ткнул его дулом в спину. – Шагай вперед, иначе отправишься в отделение внутри микрогильзы!

Джеки зашагал, не сводя глаз с пальцев и надеясь, что это можно будет снять. В голове копошились мириады мыслей и до безумия странных слов. Магия, заклинания, проклятия, интер-что-то-там.… Да что, в конце концов, это все значит? Какой-то сумасшедший дом!

Они прошли через пролом в стене и оказались в огромном свежевыкопанном колодце диаметром метров в пятнадцать. Создавалась впечатление, что его проделала гигантская буровая машина или исполинский крот. На дне колодца – прямо перед Джеки – в ряд стояли три полицейских автомобиля. Вернее не стояли, а висели в воздухе – у автомобилей не было колес, и кузова просто парили в четверти метра от земли.

– А я то думал, мы тебя уже не поймаем! – раздался рядом довольный писклявый голос.

Джеки повернул голову и увидел человечка ростом сантиметров тридцать, который семенил на смешных ходулях.

– Что, рад меня снова видеть? Нет? А я страшно рад! – сообщил коротышка.

– Но я вас не знаю! – покачал головой Джеки. – Я…

– О! Ну что же вы так, бывший агент Коллер! Не узнали старого друга? Как нехорошо!

– Я не Коллер и уж точно никакой не агент! – с трудом сохраняя самообладание, ответил Джеки. – Я…

– Ладно-ладно, разберемся! – махнул рукой коротышка. – Садись в ковромобиль!

– В ковро-куда?!

– Делай что говорят! – рявкнул сзади главный полицейский, подталкивая Джеки к двери одной из висящих в воздухе машин.

Джеки сел на заднее сидение, и дверь захлопнулась. Внутри автомобиль – или, вернее, ковромобиль – оказался немного больше, чем снаружи. В отделенном решеткой от водительского кресла пассажирском салоне было два дивана, на которых хватило бы места для шести человек, несмотря на то, что внешне машина выглядела как обычный четырехместный седан.

Распахнулась вторая дверь, и рядом с Джеки уселся коротышка. Напротив них разместился главный четырехрукий полицейский.

– Поехали! – приказал он водителю.

В окно Джеки увидел, как машина резко взлетела вверх. Минута – и она выбралась из колодца, набрала высоту и полетела над ночным городом.

– Смотреть сюда! – прикрикнул на Джеки полицейский.

– Итак, Коллер, ты попался, – начал карлик. – Да еще и при довольно интересных обстоятельствах. Эти парни прикончить тебя собирались, да? Кто они? Из банды Мефистофеля?

– Я не знаю!

– Старая песня, Коллер! Мне она уже надоела!

– Поймите – я не Коллер! Я...

– Да-да, у тебя куча имен! Но для меня ты будешь всегда Коллером, сержантом-неудачником, который слишком много о себе возомнил! И на твои остальные имена мне глубоко наплевать!

Это точь-в-точь напоминало разговор с черепоголовым.

– Да нет у меня никаких имен! – взорвался Джеки. – У меня есть одно имя. Меня зовут Джеки. Джеки Чан. Я из Гонконга! Я… Я в конце концов могу показать документы!

– Эти что ли?

У карлика в руках появился кошелек Джеки. Как он у него оказался, Джеки решил не спрашивать. Наверно коротышка обыскал его каким-то сверхъестественным способом…

– Да! – кивнул Джеки. – Вы видите…

– Знаешь, чему я больше всего удивляюсь, Коллер? – произнес главный коп. – Тому, что на этот раз ты придумал такую бестолковую отмазку. Просто невообразимо бестолковую! Ты же мастер этого дела! Ты нас год – целый год! – водил за нос. И тут теперь такой детский лепет… Стареешь, видно…

– А что это за побрякушки? – карлик вытащил из кармана разорванный конверт с кусочками нетающего льда внутри. – Зачем они нужны?

– Вы можете дать мне рассказать все с самого начала?

– Конечно! Только если не будешь пудрить нам мозги.

Собравшись с мыслями, Джеки медленно изложил все, начиная с путешествия в горы. Минуту карлик и главный полицейский молча смотрели друг на друга. Затем как по команде расхохотались.

– Да ты шутишь! – карлик ударил рукой по колену. – Собирался снимать фильм! Киноактер! Я не могу! Коллер! Ты что, нанюхался Мерлиновой Бороды? Ты за кого нас принимаешь?

– Я говорю правду!

– Еще бы! Как всегда! Честный и невинный, как младенец!

– Вы можете проверить… – у Джеки появилась идея. – Детектором лжи или чем-нибудь вроде этого, если у вас есть…

– О, об этом не беспокойся! – кивнул четырехрукий. – Я кое-что приготовил специально для тебя.

Он вынул из внутреннего кармана металлический прибор, напоминающий пистолет, в котором вместо дула была длинная тонкая игла, а вместо обоймы – стеклянная пробирка с зеленой жидкостью.

– Угадай, что это такое?

С таким же успехом Джеки мог гадать, что такое упомянутая карликом Мерлинова Борода.

– Это вещество К-5, – объяснил коп. – Основа – концентрированный экстракт из зубов баобаба-людоеда. Да, точно, ты ж у нас обыкновенный киноактер, и ничего этого не помнишь… Что ж, напоминаю: у этих баобабов – самая мощная в мире гипнотическая магия. С ее помощью они подманивают своих жертв, а потом их заживо съедают. К-5 используется в тех случаях, когда кого-то надо ввести в гипнотический сон и выудить у него всю информацию…

Полицейский злорадно улыбнулся.

– Вообще, в нашей практике его использование недавно находились под запретом. Но, если ты следишь за полицейскими новостями, то наверняка знаешь, что недавно относительно К-5 ввели новый закон. Теперь его разрешают использовать при допросе в случаях, если правонарушитель значиться как «особо опасный». А ты у нас кто? Правильно – особо опасный преступник! И я этому, признаться, рад даже больше, чем отдыху на Островах Горгоны, который я себе устрою на премию, полученную за раскрытие этого дела…

Джеки немного успокоился – наконец полиция сможет узнать правду. Впрочем, спокойствие его длилось недолго.

– Кажется, я забыл упомянуть побочные эффекты! – заметил четырехрукий. – Что там у нас?

– После применения препарата наблюдается легкое покраснение кожи, головокружение, небольшое помутнение в глазах, – с готовностью просветил Джеки карлик. – А также частичный или полный паралич, потеря памяти и хронический проклятит. Кроме того, в семидесяти процентах случаев возможно развитие тяжелой формы шизофрении и синдрома безумного мага.

Джеки понятия не имел, что такое хронический проклятит или синдром безумного мага, однако всего остального ему хватило с головой. Нужно было срочно что-то предпринять – иначе это могло слишком плохо кончиться.

Его взгляд упал на торчащий из кобуры на боку карлика револьвер – точно такой, из которого один из полицейских выстрелил в сдувшегося как воздушный шарик телохранителя. Что ж, хуже не будет…

– Небольшой укольчик в затылок – и все будет в порядке! – вел дальше четырехрукий. – Обычно это делается под заклинанием наркоза, но в твоем случае обойдемся без него. Ты крепкий орешек… Потерпишь…

Он еще раз ухмыльнулся, и тут Джеки резко ударил карлика локтем под дых. Выпучив глаза, коротышка принялся судорожно глотать воздух. Джеки выхватил у него из кобуры револьвер, что со сросшимися пальцами было весьма не просто, и, направив в полицейского, спустил курок. Щелкнул боек, и…

Ничего не произошло. Оружие наверняка стояло на предохранителе – но Джеки не знал, как его снять!

– Ах ты мерзавец… Забыл, что на табельном оружии есть сканер магических отпечатков?

Полицейский бросился на него и вырвал револьвер. Выбора не было – нужно было драться…

Джеки откинулся на спинку и ударил изо всех сил копа ногами в подбородок. Тот покряхтел – но и только. А затем обхватил Джеки всеми четырьмя руками и принялся душить.

– Люблю хруст костей, – сообщил он зловещим шепотом.

Ситуация была безвыходная. Придавленный весом полицейского, Джеки практически не мог пошевелиться. Перед глазами поплыли красные пятна. Он попытался пошарить склеенными руками в поисках хоть какого-то оружия – но нащупал лишь холодные кусочки нетающего льда, выпавшие из конверта. Что-что, а они были абсолютно бесполезными. Непроизвольно Джеки сжал маленькую льдинку. Странное дело – его рука не почувствовала холода, а наоборот – нагрелась…

Внезапно полицейский ослабил хватку.

– Что это? – послышался его перепуганный голос.

Через секунду он отпустил Джеки вовсе. Тот выполз из-под него и отскочил в сторону, приготовившись защищаться. Но коп и не думал атаковать. Он изумленно смотрел на свои руки.

– Невозможно… – прошептал он. – Тут ведь защитное…

Все его тело – с головы до ног – быстро покрывалось инеем. Несколько секунд – и четырехрукий не мог двигаться, лишь беспомощно крутя головой. Минута – и его глаза остекленели. Полицейский превратился в ледяную статую!

Джеки невольно вздрогнул. Зрелище было леденящее в прямом и переносном смысле. Выходит, конверт все же был не простой – льдинки в нем обладали магической силой! И он, Джеки, каким-то образом сумел эту силу активизировать…

Тем временем карлик пришел в себя. Увидев, что случилось с полицейским, он затрясся в ужасе.

– Ты… ты заколдовал его?

– Нет, это не я! – перебил его Джеки. – Я же объяснил – я обычный человек, колдовать не умею! Просто так получилось, и мне очень жаль… Эй, не вздумай!

Увидев, как карлик потянулся к упавшему револьверу, Джеки опередил его, забрав оружие.

– Не двигайся, – предупредил он.

– Что тебе надо? – завопил коротышка.

– Ничего плохого – просто отсюда выбраться! Как это сделать?

– Не знаю… можешь выпрыгнуть…

Джеки выглянул в окно – вокруг простирались темные облака. Из карлика был неплохой шутник! Они летели метрах в пятистах надземлей, никак не меньше. О прыжке не могло быть и речи.

Он повернулся к кабине водителя. Тот за изогнутым штурвалом безмятежно продолжал вести ковромобиль вперед. Джеки постучал по решетке.

– Эй! Слышите меня?

Никакой реакции. Джеки постучал еще раз.

– Водитель!

– Салон изолирован специальным заклинанием, – проинформировал его карлик. – Он не видит и не слышит нас.

Наверняка для того, чтобы в случае превышения полицейскими полномочий этого никто не заметил. Удобное заклинание, ничего не скажешь. Впрочем, с одной стороны сейчас оно было Джеки на руку – благодаря этому никто до сих пор не вызвал помощь. Но с другой…

Он снова выглянул в окно.

– Тут есть что-то вроде парашютов? – спросил он у карлика.

– Пара-чего?

– Парашютов! Чтобы прыгать с большой высоты!

– Первый раз о таких слышу.

– Эх… Ну а если, допустим, случается какая-то неисправность в полете, как вы спускаетесь вниз? В экстренной ситуации.

– А! С помощью заклинаний левитации, – последовал ответ.

Снова эти заклинания, будь они неладны! Джеки еще раз бросил взгляд вокруг. Глаза зацепились за круглый люк в полу автомобиля.

– Что это? – спросил он.

– Люк! – весьма резонно заметил коротышка. – Для вертикальной высадки…

Краем глаза продолжая следить за карликом, Джеки наклонился над люком. Рядом с ним в полу был маленький рычаг. Обхватив его руками, Джеки потянул на себя.

Что-то щелкнуло – и крышка люка отъехала в сторону. В лицо ударила струя холодного ветра. Отверстие выходило прямиком наружу – если не считать куска темно-красной материи, развивающегося под ним на ветру.

– Что это? Флаг? – обратился Джеки в карлику.

Тот так и прыснул.

– Флаг? У тебя в самом деле память отшибло? Да это двигатель ковромобиля! Ковер-самолет!

– Ковер-самолет?!

– Что же еще! Как, по-твоему, ковромобиль держится в воздухе?

Джеки попытался оформить услышанное в цельную картину.

– То есть… Ковромобиль летает с помощью встроенного ковра-самолета? Волшебный ковер вместо двигателя… У ковра-самолета особая магия, которая заставляет его держаться в воздухе?

У карлика был вид, будто у него спрашивают, а правда ли два плюс два равняется четырем.

– Ты что, заболел, Коллер? – поинтересовался он. – Выглядишь, будто тебе каждый день колют К-5 по нескольку раз.

Джеки его не слушал. У него появился план. Если бы только не руки…

– Ты можешь снять это… заклинание? – Джеки кивнул на свои сросшиеся пальцы.

– Да! – кивнул карлик. – Но мне нужна волшебная палочка, которой его наложили…

– Где она?

– Да вон там! – указал он.

Джеки повернулся и увидел торчащий из-за кресла один из дробовиков полицейского. Хороша палочка! Ну уж нет – рисковать, давая коротышке в руки оружие, он не собирался.

Рядом с дробовиком висел широкий пояс с дубинкой, гранатами, кобурой и ножом. Видимо, запасное оружие. Джеки выхватил из ножен на поясе нож, а затем, опустившись на колени, со всей силы полоснул им по трепещущему в отверстии ковру.

Во все стороны полетели зеленые искры. Ковромобиль резко наклонился влево.

– Ты что делаешь? – взвизгнул карлик.

Не обращая на него внимания, Джеки снова резанул по ковру. Это был его единственный шанс спуститься отсюда. Если ковер обладает магией, которая позволяет ему летать – то и его кусок, следственно, тоже волшебный и может парить в воздухе. Джеки собирался отрезать от ковра достаточный лоскут, чтобы на нем спуститься на землю. Он, правда, был не слишком-то уверен, что из этого выйдет на практике – но разве был другой выход?

Ткань оказалась невероятно прочной. Отточенному лезвию ножа каждый сантиметр давался с таким трудом, будто он резал лист металла. Наконец Джеки удалось откромсать кусок площадью в половину квадратного метра. Осталось несколько ниточек…

– Капитан! – заревел громкоговоритель внутри салона. – Что у вас там происходит?

Вне сомнений, это был водитель. С потерей куска ковра что-то нарушилось в балансе ковромобиля, и теперь машину бросало из стороны в сторону. Больше ждать было нельзя. Джеки подхватил с пола конверт с льдинками и сунул его в карман – на всякий случай. Затем, крепко обхватив руками кусок ковра, он оборвал последние нитки и прыгнул в люк.

Только бы сработало…

Несколько секунд Джеки стремглав падал вниз. До земли оставалось не больше ста метров, когда полет замедлился. Получилось! Магии разрезанного ковра не хватало на то, чтобы удерживать Джеки в воздухе, но вполне было достаточно, чтобы замедлить падение. То, что и было нужно…

Он приземлился посредине небольшой аллеи, освещенной двумя рядами фонарей. К счастью, полностью безлюдной, так что его никто не заметил. Переведя дыхание, Джеки отпустил ковер. Тот моментально взмыл в небо, скрывшись из виду.

Джеки огляделся. Красивые скамейки, пальмы, экзотические цветы – судя по всему, он находился в парке. Интересно, это Мельбурн – или ковромобиль успел перелететь в другой австралийский город?

Он быстро зашагал вдоль аллеи. То, что ему удалось улизнуть от полиции, не значило, что он в безопасности. Они могли вернуться за ним в любой момент. Пока правда, ковромобилей в небе видно не было, но все же нужно было как можно скорее найти укрытие. Правда, куда спрячешься от людей, обладающих сверхчеловеческими способностями?

Будто в доказательство того, что спрятаться действительно негде, фонари на аллее стали зловеще мигать, отбрасывая беспорядочные тени. Откуда ни возьмись, налетел ледяной, пронизывающий до костей ветер. Устрашающе закачались ветви пальм. Из темной глубины парка донеслось жуткое завывание.

Джеки замер, вглядываясь в темноту. Что на этот раз? Кошмарный вой повторился. Похоже, самое худшее только начиналось…

За ним послышался громкий шорох кустов. Джеки резко обернулся. Из зарослей огромных розовых цветов показался чей-то черный силуэт. Он не спеша направился к Джеки.

– А ты не из пугливых! – раздался веселый голос. – Обычно на местных это действует безотказно. Чуть что – сразу пятки сверкают. Можно здорово повеселиться!

Силуэт махнул рукой. Раздался пиликающий звук, как будто с помощью дистанционного ключа отключили замок на автомобиле. Ветер моментально утих, жуткий вой прекратился, а фонари вновь загорелись обычным ровным светом.

Теперь приближавшийся человек был полностью виден. Им оказался широкоплечий лысый старик ростом метра под два, с роскошной седой бородой и белыми кустистыми бровями. Одет он был в черную кожаную куртку и светло-синие джинсы. В ухе у старика было маленькое серебряное колечко, на шее висел блестящий амулет в виде черепа с топором в зубах.

Подойдя ближе, он неодобрительно покосился на сросшиеся пальцы Джеки.

– Полицейский наговор-наручники… Редкая дрянь! – заметил он, подняв левую руку. – Магические кандалы, как по мне, в сотню раз лучше.

Из ладони старика вырвалось красное облако размером с яблоко. Подлетев к Джеки и немного увеличившись, оно окутало его запястья. Легкое покалывание по коже – и пальцы Джеки рассоединились.

– Спасибо… – озадаченно пробормотал он.

– Пустяки! – дружелюбно улыбнувшись, старик протянул ему руку. – Я Зак Харт. Думаю, скажу это немного с запозданием, но – добро пожаловать в наш мир!

 

Глава 8 ЧУЖАЯ ДУША

 

Почти машинально пожав руку старика, Джеки представился.

– Джеки? – переспросил Зак. – Отличное имя! Ну, что скажешь о моей сигнализации? Впечатляет?

– Э…

– Да ладно! – Зак показал большую связку ключей с золотым квадратным брелком. – Ты не понял? Вой, ветер, мигающие фонари! Это же сигнализация моего авто! А вот есть еще кое-что…

Он щелкнул брелком, и из темноты раздался зловещий хохот. Снова щелкнул – и послышался звон оружия и топот лошадей. Третий щелчок – и звон заменили замогильные стоны и всхлипывания, от которых зашевелились волосы. Четвертый – и после удара грома глухой голос пророкотал «Ты готов отправиться в мир иной, презренный смертный?»

– Ну? – Зак явно ждал одобрения.

– Эффектно! – только и произнес Джеки.

– Еще бы! Представь – как-то раз двое умников пытались залезть в мою тачку. А у меня в то время еще в машине жил противоугонный призрак. О! Видел бы ты тогда их лица! Как думаешь, сколько они после этого боялись выходить на улицу без своих мам?

Честно говоря, Джеки сейчас интересовал совсем другой вопрос.

– Скажите, а кто вы? – спросил он.

– Первое – я не такой старый, чтоб величать меня на вы, – заметил Зак. – Мне всего лишь четыре тысячи двести двадцать пять лет, и выгляжу я, по-моему, вполне неплохо. А второе – слишком много вопросов!

– Вообще-то, только один… – уточнил Джеки.

– В данный момент даже один – это катастрофически много! – возразил старик. – Сейчас надо спешить – у нас полно дел. К тому же с минуты на минуту могут вернуться твои друзья из полиции. Не спорю, побег на куске ковра-самолета, хоть это и варварство чистой воды, за оригинальность заслуживает премию, но сомневаюсь, чтобы они оценили это по достоинству. Так что…

Он снова нажал что-то на брелке. На этот раз, вместо очередного жуткого спецэффекта сигнализации, послышался раскатистый рев мощного мотора.

– Знакомься – моя крошка! – гордо произнес старик.

«Крошкой» оказался исполинский шестиколесный тягач с крытым прицепом. Он вынырнул прямо из-под земли в пяти метрах от Джеки. Превосходно тюнингованный грузовик являл собой настоящее олицетворение дорожной мощи. Высокая кабина, увеличенный капот, зеркально отполированная решетка радиатора, шесть хромированных вертикальных выхлопных труб, стильные красные молнии на черном корпусе – любой водитель-дальнобойщик за такую машину отдал бы свою душу.

– Красотка, да? – осведомился Зак. – Форсированный двигатель в сорок тысяч драконьих сил, коробка передач для шести пространственных измерений, режим невидимости, корпус из бронированного мифрила, встроенный маломощный телепорт… Ну, ладно – давай залезай!

Просторная кабина внутри была отделана кожей и деревом в темных тонах. Джеки практически утонул в мягком удобном кресле. Приборная панель слева от него – раз в пять больше, чем в обычном грузовике – была усыпана кучей кнопок, циферблатов и лампочек-индикаторов. Рычагов для переключения передач было три, столько же свисало с крыши – как в кабине самолета. Рядом с расшитым золотом рулем располагалось пять экранов бортового компьютера. Впрочем, благодаря стильному оформлению огромное количество приборов и ручек управления не бросалось в глаза – наоборот, создавалось впечатление, что дизайн кабины донельзя эргономичный: ничего лишнего.

Старик выжал педаль газа. Грузовик сорвался с места, промчался по аллее между пальмами и выкатился на шоссе.

– С удовольствием бы включил магический ускоритель, – пробормотал Зак. – Но нельзя. Он использует мощный волшебный импульс, и полиция его тут же засечет, а нам только погони не хватало. Так что придется пока потерпеть. Скорость, конечно, не та, но выбора нет.

Джеки перевел взгляд с мелькающих за окном построек на старика.

– Уже можно задавать вопросы? – поинтересовался он.

– И чего ты такой нетерпеливый? – деланно удивился тот. – Можно. Но – я начну первый. Расскажи все о себе с самого начала. С момента, когда с тобой начали происходить необычные для тебя вещи… Ну ты понял, о чем я.

Джеки рассказал. Внимательно выслушав его, старик несколько минут вел машину молча.

– Все сходится, – он почесал затылок. – В жизни не видел ничего более странного! Лу был прав… Какое-то безумие…

– Я с вашим Лу вполне согласен, – сказал Джеки. – И, кстати, теперь моя очередь задавать вопросы, – напомнил он.

– Верно, – сказал Зак. – Только, боюсь, ответы будут неутешительные. Дело в том, что тебя подставили.

– Подставили?! – ахнул Джеки.

Старик кивнул.

– Да. И – очень по крупному.

– То есть?

Старик покачал головой. Несколько секунд затянулась пауза.

– Тебе переселили чужую магическую душу, – наконец проговорил он.

Джеки так и замер с открытым ртом.

– Ду… душу? – едва выдавил он.

– Да. Вот потому тебя и принимают за другого. Но давай я расскажу все по порядку! Просто так ты все не сможешь понять – ты ведь пока о нашем мире толком ничего не знаешь…

Что верно, то верно – Джеки действительно ничего не знал. Зато за последние несколько часов он видел столько, что хватило бы на десяток фантастических фильмов. Но даже после этого… пересадка чужой души… это было уже слишком!

– Кроме вашего мира – я имею в виду вашу человеческую цивилизацию – на земле есть еще один, – начал старик. – Небольшая вселенная, которая называется Глубинным Миром. В каком-то смысле этот мир находиться глубоко под поверхностью Земли. Не совсем так, как ты это представляешь – не внутри самой планеты, нет. Глубинный Мир – это другое измерение, которое в определенной точке пересекается с измерением, в котором живешь ты. И точка этого пересечения – полость внутри Земли на глубине тысячи километров.

– Это как параллельные миры? – предположил Джеки, с трудом пытаясь представить то, о чем говорил Зак.

– Вроде того. Теория некоторых ваших земных ученых о существовании параллельных миров в принципе близка к реальности. Но далеко не во всем. Впрочем, это все наука, и забивать голову этим не стоит. Главное, ты должен запомнить одно – рядом с твоим миром существует еще один, и в этом мире практически все работает с помощью магии.

– Я понял.

– Отлично. Следующее, что ты должен запомнить: магия – это не такая штука, которая может абсолютно все. Это вид энергии, и она действует по определенным законам – таким же, как, к примеру, законы физики в вашем мире. У каждого волшебного заклинания есть радиус действия и определенная мощность. Всего существует три вида магии: белая, красная, и черная.

Зак опустил боковое стекло в кабине и сбавил скорость. Затем поднял правую руку, сложил ладонь «пистолетиком» – и она вдруг приняла серебристый оттенок, как будто была сделана из металла. Старик направил руку в окно – с его пальцев сорвался огонь, прогремел выстрел. С пальм у обочины дороги рухнули несколько сбитых кокосов.

– Это – белая магия, или магия личная, – объяснил Зак, возвратив руке прежний вид. – Ею обладает почти каждый в Глубинном Мире, с самого рождения. Для ее применения не требуются никакие вспомогательные средства – только мысленный импульс и определенные навыки. Заклинаний этой магии целая куча, но все они не особо мощные. Моя рука-пистолет едва пробила бы тонкую кирпичную стену. Этой магии может научиться любой, даже человек из вашего мира – ты, к примеру.

– Я?!

– Да, и, мне кажется, кое-чему обучить тебя придется. Но это потом… Второй вид магии – красная, или, как ее называют в энциклопедиях, алая. Это технический вид магии. Нечто вроде аналога вашего бензина и электричества в Глубинном Мире. Понимаешь?

– Не совсем…

– Смотри, сейчас почти все в нашем мире работает на красной магии. Возьми хотя бы ковромобили, как у полицейских. Чтобы они летали, их нужно заправлять магией. Ты же не думаешь, что у ковра-самолета неисчерпаемый ресурс волшебства? Его нужно постоянно подпитывать, заправлять – таким же образом, как заправляют автомобили бензином в вашем мире. Вот для этого и существует красная магия. Свет, связь, телепорты, магикомпьютеры – все работает благодаря ей. Иными словами, она заменяет еще и электричество. Ну и плюс ко всему красную магию используют для производства оружия. Сейчас на ней держится практически все… А добывают ее из скважин на вашей планете, Земле.

– Из скважин? – изумился Джеки. – Как нефть, что ли?

– Точно! – подтвердил старик. – Я же говорил – красная магия во многом напоминает бензин. Только вот делают ее не из нефти, а из плазмы, в которой плавают кусочки магических кристаллов.

– Но... ты же сказал, что эти скважины находятся на Земле… Откуда здесь магические кристаллы?

– Это уже вопрос не ко мне, а к матушке-природе. Почему-то на Земле месторождений кристаллов в сотню раз больше, чем в Глубинном Мире. Когда около ста лет назад об этом стало известно, сюда ринулись толпы магов в поисках залежей и легких денег. Началась настоящая «кристальная лихорадка». Впрочем, продолжалась она недолго – скоро все скважины выкупили огромные компании. А сейчас на рынке красной магии один монополист – корпорация “МэджиКо”, которая занимается добычей и переработкой алой магии на всей территории Земли.

– Но… почему до сих пор люди ничего не заметили? – спросил Джеки.

– Скважины и заводы “Мэджико” тщательно замаскированы. А сами залежи невидимы для тех, кто не владеет магическими технологиями.

– И много сейчас магов на Земле?

Старик пожал плечами.

– Официально – около пятидесяти тысяч, а неофициально больше раза в три-четыре. Хотя наземная магическая полиция довольно строго борется с нелегальными мигрантами, с каждым годом их становиться все больше и больше. Но они в основном живут в селениях рядом с заводами “МэджиКо”. Только мафия и копы выбирают ваши большие города.

Джеки молча слушал, пытаясь вникнуть в рассказ Зака.

– Теперь касательно последнего вида магии – черной, – сказал старик. – Первое – она редкая, второе – незаконная, третье – чрезвычайно мощная и опасная. Наше правительство одно время проводило с ней эксперименты для создания оружия массового поражения, затем эту программу свернули… Ну что ж, теперь ты имеешь хоть какое-то представление о нашем мире. Пора переходить к делу.

Зак вынул из кармана маленькую стеклянную колбу, внутри которой находилось что-то, весьма смахивающее на большого засушенного таракана.

– Проглоти эту штуку, – сказал Зак, протягивая колбу Джеки.

– Что? Зачем? – ошеломленно спросил тот.

– Это переводчик, – объяснил старик. – Знаю, на вид не очень…

– Не очень? Да это таракан!

– Волшебный таракан! – поправил Зак.

– Да какая разница! Хоть трижды волшебный – я не буду его есть!

– Послушай, это таракан, который обладает особой магией, – произнес старик. – Он, как я уже сказал, переводчик. Такие тараканы живут в библиотеках и питаются книжными страницами. Их волшебство заключается в том, что знания из книг, которые они съедают, намертво остаются у них в памяти. Тараканов-переводчиков выращивают на специальных фермах, где их кормят исключительно словарями и учебниками по грамматике. Сам таракан знаниями воспользоваться не может, но если ты его съешь, то начнешь понимать язык, на котором говорят в Глубинном Мире. А это необходимо для того, чтобы я смог тебе все полностью объяснить. Так что смелее!

Джеки уставился на таракана, чувствуя, что его вот-вот стошнит.

– А нет какого-то более… приятного способа? – спросил он.

– Ну… можешь пару лет поучиться в Академии магической филологии, – предложил старик. – Серьезно, таракан – самый идеальный вариант. Ни одно заклинание не совершенно настолько, как его природная магия. К тому же, он абсолютно безвредный. Так что – давай скорее. Запьешь вот этим, – он щелкнул пальцами, и в воздухе перед Джеки появился бокал с голубой пенящейся жидкостью. – Ну же, вперед! Порой, чтобы узнать правду, нужно съесть таракана… чаще в переносном, но иногда и в прямом смысле.

Если честно, Джеки предпочитал переносный смысл. Но делать было нечего. Зажмурив глаза, он запрокинул голову…

Когда с отвратительной процедурой было покончено, старик одобрительно кивнул.

– Вот и все. Теперь ты можешь говорить, читать и писать на языке Глубинного Мира. Держи вот это! – он достал из бардачка грузовика свернутый в трубочку лист папируса. – Письмо, которое я получил от моего друга пять часов назад с помощью ТЛТ.

– ТЛТ? Что это такое?

– Сокращенно от телепатического тарантула. Это пауки, которые плетут сети в виде спутниковых антенн и с их помощью могут в мгновение ока передавать друг другу сообщения на безграничные расстояния. Тарантула-телепата заколдовывают, уменьшают и садят внутрь специального устройства. У меня он, например, сидит внутри папирусного дерева, которое тут же записывает сообщения. Пауков используют спецслужбы на случай экстренной связи – когда информацию нужно максимально защитить. Сообщение по ТЛТ-связи ни перехватить, ни расшифровать постороннему практически невозможно.

– Хм… – произнес Джеки. – А у нас в некоторых фильмах маги для доставки почты используют сов…

Зак чуть не расхохотался.

– Хороша была бы почта! – заметил он. – Прямо экспресс-доставка. Ты представляешь, сколько времени сова будет лететь через, к примеру, Атлантику? Лично я – нет… Ладно, читай письмо.

Джеки взял протянутый ему свиток и развернул его. В первое мгновение надписи на темно-желтом, почти коричневом папирусе показались ему набором каких-то витиеватых иероглифов. Правда они тут же превратились в аккуратные строчки на английском – видимо, это было действие переводчика.

На папирусе было написано следующее:

 

«Привет, Зак!

Не при таких обстоятельствах хотелось бы писать тебе, но, увы, у меня нет выбора. Ты единственный, кому я могу сейчас доверять. И единственный, кто сможет продолжить мое расследование.

Я наткнулся на такое, что волосы на голове становятся дыбом. Времени нет рассказать все – с минуты на минуту за мной придут они. Потому пишу только главное.

Пересадка магической души возможна! Не считай меня сумасшедшим, Зак – я сам видел это несколько минут назад. Один из негодяев, за которым я слежу, передал свою душу человеку с поверхности – чтобы сбить со следа мафию, которой он задолжал, и полицию. Этот мерзавец – бывший сотрудник контрразведки, с кучей поддельных документов, но в наших списках он чаще всего значиться как агент Коллер. Ты найдешь его досье в центральном управлении.

Коллер телепортировал человека в Австралию, район Мельбурна. Там находится штаб-квартира группировки, которой он должен. Коллер хочет, чтобы банда, приняв человека за него, расправилась с ним. Подозреваю, что этот подлец мог также натравить на его след полицию.

Зак, я высылаю тебе приблизительные координаты телепортационной точки в Мельбурне, описание человека и его магические отпечатки. Постарайся найти его раньше мафии и полиции. Он – единственный ключ к той чертовщине, с которой я столкнулся, и единственное доказательство, что пересадка возможна.

О деле, над которым я работал, и обо всем остальном ты сможешь узнать у Боба-отшельника. Там сейчас самое надежное место, и последнее время я жил у него. В сейфе в моей комнате остались все документы.

Самое страшное, что эксперименты с душой для них – только начало…

Кажется, они пришли. Точно – пришли. Что ж, для меня все кончено. Я горжусь, что ты был моим другом. Надеюсь, не держишь на меня обиды за старое…

Мне пора, Зак. Доведи это дело до конца. Удачи!

Искренне твой,

Лу Лорд»

 

– Ну что, прочитал? – спросил старик.

Джеки, молча возвратив ему письмо, кивнул.

– Лу Лорд был моим другом со времен, когда мы вместе служили в одном отряде магической контрразведки, – сказал Зак. – Потом мы поссорились… Это письмо – первая весть от него с того времени. И, боюсь, последняя…

Зак глубоко вздохнул.

– Как только я получил его, сразу бросился разыскивать тебя. Было непросто – координаты Лу прислал приблизительные. Мне повезло, что мой сканер наткнулся на твой магический отпечаток, когда ты летел в машине копов.

– Что за магический отпечаток?

– След твоей магии. Видишь ли, магическая душа, которую в тебя пересадил Коллер, мало чего общего имеет с душой в вашем, человеческом понимании.

– Э-э…

– Погоди, сейчас поймешь. В вашем мире, чтобы идентифицировать человека, сканируют отпечаток пальцев, сетчатки глаза, иногда – звучание голоса. Верно?

– Ну... да…

– В Глубинном Мире способы идентификации другие. Сильный маг легко может изменить голос, поменять внешность, «надеть» на себя чужое тело – и вместе с тем поменять и сетчатку глаза, и рисунок на пальце. Но, как бы он ни хотел, свою личную магию он изменить не может. Отпечаток волшебства у каждого уникален.



2015-12-04 343 Обсуждений (0)
Глава 7 КАК ЛЕТАЕТ КОВРОМОБИЛЬ? 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава 7 КАК ЛЕТАЕТ КОВРОМОБИЛЬ?

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (343)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.018 сек.)