Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 8 страница



2015-12-07 386 Обсуждений (0)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 8 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




Пропихиваясь сквозь толпу, Кайл направлялся через площадь в другой тёмный переулок. Добравшись до причала, он решил идти вдоль него, так как здесь было не так людно.

И тут он увидел мост Вздохов. Он был таким же, каким Кайл его себе запомнил: небольшой пешеходный мост около пяти метров в длину, с 20 ступенями с каждой стороны. Он находился над поверхностью воды так высоко, чтобы могла пройти небольшая лодка. Мост соседствовал с тюрьмой. Отсюда было видно, как заключённых уводят в их камеры. Как помнил Кайл, мост получил своё название от «вздохов» людей, которые смотрели, как уводят в тюрьму их любимых. Мост Вздохов был одним из любимых мест в Кайла в Венеции.

Более того, именно сюда он сейчас и направлялся. Прежде, чем найти Кейтлин, он решил разрушить тюрьму. Во-первых, это доставит ему большое удовольствие, во-вторых, ему нужно было посеять хаос в этой части города для того, чтобы исполнить свой план. Ему нужен был отвлекающий манёвр. Кайл не хотел встретиться лицом к лицу со всем кланом Кейтлин и не хотел рисковать тем, что мог снова её упустить. Ему нужен был план Б. Верховный Совет отказался обеспечить ему поддержку, поэтому Кайл вынужден был изобрести собственный план, основной частью которого и была эта тюрьма. Как только Кайл откроет камеры и выпустит заключённых, они разнесут этот город на кусочки, дав ему достаточно времени на поиски Кейтлин, ведь все люди и все кланы города будут заняты поимкой преступников.

Кайл спустился по мосту и прошёл вглубь улицы. Войдя через чёрный ход, Кайл оказался в большом здании, в котором располагалась тюрьма.

Кайл шёл по пустым мраморным коридорам, направляясь к лестнице. Городская тюрьма находилась в подземельях этого здания. Спустившись вниз, Кайл освободит сотни преступников, которые посеют в городе хаос и ужас, ведь среди них были не только люди, но и вампиры.

Вход на лестницу охраняло несколько полицейских. Они явно напряглись и занервничали при его приближении. Один из них угрожающе поднял вверх штык.

Кайл не дал им шанса воспользоваться оружием. Он подпрыгнул в воздух и с силой ударил одного из полицейских ногами в грудь. Не успели другие охранники среагировать, как он нанёс им сильные удары руками и локтями, выхватил штыки из рук полицейских и проткнул ими всю охрану.

Мгновения спустя, полицейские лежали у его ног. Они были мертвы.

Кайл быстро осмотрел коридор, убедившись в том, что его никто не заметил, и спустился по лестничному пролёту.

Ночь собиралась быть весёлой.

 


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Открыв глаза, Кейтлин увидела перед собой высокий, расписанный фресками потолок. Она не понимала, где находится. Единственное, что она знала, так это то, что лежит на спине, положив голову кому-то на колени. Она тут же вспомнила, что произошло.

Часто моргая, Кейтлин подняла глаза вверх. Сердце её бешено билось, но на неё смотрел не Калеб.

Это была Полли.

Кейтлин села и огляделась, пытаясь собраться с мыслями.

«Ну, наконец-то, – сказала Полли. – Я уже думала, ты никогда не придёшь в себя. Что с тобой произошло?»

Кейтлин оглядела зал, внимательно разглядывая маски рассеивающейся толпы. Ею овладел страх.

«Где он?» – спросила она.

«Кто?» – переспросила Полли.

Кейтлин вновь оглядела зал. Нет, это невозможно. Только не сейчас.

Кейтлин попыталась вспомнить тот момент, когда незнакомец снял маску, и она увидела его глаза.

Это был не Калеб, и это шокировало её больше всего остального.

Калеб так и не появился на карнавале.

Человеком, стоящий в тут минуту перед Кейтлин, тем, с кем она танцевала, и с кем почувствовала нерушимую связь, был Блейк.

А сейчас он исчез.

Кейтлин была очень зла на себя. Зачем было падать в обморок? Почему с ней обязательно должно что-то случиться в самый неподходящий момент?

«Я видела, как ты упала в обморок, – сказала Полли, – тебя подхватил какой-то молодой человек, и я тут же подбежала, чтобы тебе помочь».

«Где он?» – взволнованно спросила Кейтлин.

«Он куда-то исчез, как только убедился, что с тобой всё в порядке».

«Я отошёл всего лишь на минуту», – сказал голос.

Кейтлин повернула голову, и сердце её перестало биться.

В паре метров от неё стоял Блейк. Он медленно снял маску и так же внимательно посмотрел ей в глаза, как и в первый раз, когда они только познакомились.

На Кейтлин нахлынули воспоминания. Она вспомнила, как они вместе отправились в дозор, вспомнила его великолепную игру на виолончели, ту ночь на пляже, их разговор – Кейтлин помнила всё так отчётливо, что казалось, это произошло лишь вчера.

Кейтлин было интересно, помнил ли её Блейк. То, как он на неё смотрел, заставляло её думать, что он знал, кем она была.

С другой стороны, разве это было возможно? То, что помнила Кейтлин, случилось в будущем, а сейчас они были в прошлом. Может, Блейк мог видеть будущее? Казалось, что у большинства вампиров был этот дар, у одних он был развит сильнее, у других – слабее, и поэтому Кейтлин решила, что возможно Блейк помнил, а вернее, видел, что будет между ними в будущем.

«Да, – сказал Блейк, читая её мысли, – ты права».

Кейтлин покраснела. Она вновь забыла, что её мысли были словно открытая книга. Одновременно с этим, ею овладело волнение от факта, что он помнил их будущее.

Он помнит. Он помнит всё.

Это очень много для неё значило. Наконец, Кейтлин больше не думала, что сошла с ума. Больше она не чувствовала себя одинокой. Блейк был её единственной связью с 21-м веком. Больше она не чувствовала себя здесь чужаком и понимала, что всё, что с ней произошло, было правдой.

«Кейтлин? – медленно окликнула её Полли, переводя взгляд с Блейка на Кейтлин и обратно и совершенно не понимая, что здесь происходит. – Может, представишь меня своему другу?»

Кейтлин стояла молча, не зная, что сказать.

«Хм…» – начала она, но потом остановилась. Она попыталась придумать способ, как объяснить всё Полли, но ничего не шло на ум.

Кейтлин продолжала молча стоять, делая эту неловкую ситуацию ещё более странной.

«Меня зовут Блейк», – сказал он, прервав молчание и протянув Полли руку.

Полли с опаской её пожала и тут же перевела взгляд на Кейтлин, которая продолжала смотреть на Блейка так, словно увидела призрак. Кейтлин переполняли эмоции: перед ней стоял Блейк, который напоминал ей о прошлой жизни, и она вновь чувствовала между ними невидимую, но очень сильную связь. Кроме того, Кейтлин почти забыла о том, насколько он был красив.

«С тобой всё в порядке?» – спросила Полли.

Кейтлин медленно кивнула. Она была словно во сне. Те чувства, которые она испытывала, когда они держались за руки во время танца… Кейтлин знала, что эти чувства были настоящими. Она была совершенно уверена, что перед нею был Калеб, ведь связь была такой сильной. Как могло случиться так, что перед нею был не Калеб, а Блейк? Почему Калеб так и не появился на балу?

Кейтлин решила, что раз Калеб так и не пришёл, несмотря на все её попытки и желание его найти, это значило, что его не было в Венеции. Эти мысли вызвали в ней целый шквал эмоций: она очень расстроилась, понимая, что, возможно, Калеб не выжил. Надежда, что он бы всё-таки жив, оставалась, но его отсутствие на балу говорило о том, что он переместился в другое место, а может быть даже в другое время.

Сердце Кейтлин трепетало, когда Блейк находился рядом. Между ними осталось так много недосказанного, что Кейтлин не знала с чего начать. С одной стороны, даже разговор с Блейком казался Кейтлин изменой Калебу, но с другой стороны, она уже не верила в то, что Калеб был жив.

Полли переводила взгляд с Кейтлин на Блейка и обратно, а они совершенно не обращали на неё внимания и продолжали смотреть друг на друга. Полли чувствовала себя неловко.

«Кейтлин, – начала она, – мне кажется, нам с тобой пора ехать домой. Уже почти пять утра. Все уже разошлись».

Кейтлин молча кивнула, не в силах отвести взгляд от Блейка. Он был так прекрасен и так совершенен. Точёные черты лица ярко выделялись на фоне идеальной кожи, и Блейк был больше похож на прекрасную скульптуру, чем на человека. Его тёмно-карие глаза сияли, когда он смотрел на неё. Во взгляде его была сила, которую Кейтлин никогда раньше не замечала.

«Если ты не против, я бы сам хотел проводить Кейтлин», – сказал Блейк.

Полли была против, и Блейк быстро добавил: «Не переживай, я доставлю её домой в целости и сохранности».

«Кейтлин? – сказала Полли. – Ты не против?»

Не против ли я? мысленно спросила себя Кейтлин. Она хотела этого больше всего на свете. Более того, в данный момент она не могла представить, чтобы они с Блейком вот так просто расстались. Кейтлин чувствовала, что её жизнью вновь руководила судьба. Она была не против.

«Да», – наконец проговорила Кейтлин.

«Ты знаешь, где мы живём?» – спросила Полли недоверчивым голосом.

Блейк кивнул: «Конечно. Все знают. Остров Сан-Микеле».

Полли всё ещё сомневалась. Ей не хотелось оставлять подругу одну.

Блейк сделал шаг вперёд и протянул Кейтлин руку.

После секундного колебания она протянула свою.

 


ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Кейтлин сидела в гондоле, а Блейк стоял на носу, аккуратно маневрируя среди узких каналов в центре Венеции. Было уже достаточно поздно, и весь город спал. Вокруг было тихо, и становилось всё темнее, так как гасли уличные фонари. Единственный свет, который продолжал освещать город, был светом от большой полной луны и редкой свечи в одиноком окне. Кейтлин слышала, как вода тихо билась о борта лодки, и деревянное весло Блейка разбивало волну. Вокруг было тихо и романтично.

Такой Венецию Кейтлин ещё никогда не видела. Город был безлюден и наполнен тишиной. Они оказались в самом сердце Венеции, где узкие каналы проходили вплотную между зданиями, как простые улицы. Через каждые несколько десятков метров, Кейтлин и Блейку приходилось нагибаться, чтобы не удариться головой о низкий каменный мост. Каналы были настолько узкими, что в них могли с трудом разъехаться две гондолы.

Проплывая по каналам, Кейтлин смотрела на обветшалые фасады зданий, выходящие к воде. Двери открывались прямо на набережную, и у многих из них были пришвартованы гондолы. От окон шли натянутые верёвки с развешанным на них бельём. Это был тихий спальный район Венеции, где жили простые люди. Всё здесь казалось старым и ветхим.

Кейтлин было интересно, о чём думал Блейк, когда они молча катались по городу. Он был, наверное, самым тихим и неразговорчивым человеком, которого она знала, и Кейтлин всегда сложно было сказать, о чём же он на самом деле думал. Они уже давно катались по городу. В голове у Кейтлин роился миллион вопросов, которые она хотела задать Блейку, но с ним ей было так уютно и спокойно, что не хотелось нарушать тишины. Кейтлин не чувствовала необходимости в постоянном разговоре для того, чтобы сделать ситуацию менее неловкой – ей было комфортно в тишине, и Блейку, казалось, тоже. Кейтлин вспомнила о том времени, что они провели вместе на острове Поллепел, и о том, каким молчаливым он был тогда. Ничего не изменилось. Шли века, но люди оставались такими же, как и прежде.

Кейтлин была не против. Она была просто счастлива от того, что находилась рядом с Блейком. Закрыв глаза, она вдыхала солёный воздух и пыталась запомнить момент во всех деталях: лунный свет, гондола, Венеция. О большем нельзя было и мечтать.

Было несколько вопросов, которые не давали Кейтлин покоя, и она чувствовала, что задать их всё-таки придётся. Она сделала глубокий вдох. Ей так не хотелось разрушать идиллию.

«Что ты помнишь?» – спросила Кейтлин.

Вопрос завис в воздухе. Кейтлин даже начала сомневаться в том, что Блейк его расслышал.

«Достаточно много», – наконец ответил он.

Интересно, что бы это могло значить. В этом был весь Блейк. Он всегда говорил загадками, и выманить из него лишнее слово было просто невозможно. «Ты помнишь Поллепел?» – спросила Кейтлин.

И снова тишина, а потом: «Я бы не сказал, что я его помню. Это скорее взгляд в будущее, возможность увидеть жизнь такой, какой она могла бы быть. Я видел Поллепел у себя в голове, но никогда там не был».

«Тогда… – Кейтлин запнулась. – Ты видел нас в будущем?»

Блейк замялся. «Кое-что видел, – ответил он. – Это похоже на сохранившиеся эмоции. У меня есть к тебе сильное чувство, которое я буду испытывать в другом времени. Я не вижу деталей…Видимо, это судьба. Каждый раз мы словно бы начинаем всё заново, не так ли?»

«А какое чувство ты испытываешь?» – спросила Кейтлин.

Лица Блейка ей не было видно, ведь он стоял, развернувшись вперёд, но Кейтлин показалось, что в его голосе была улыбка. «Очень положительное, – ответил он. – Говорят, есть люди, с которыми судьба сталкивает нас вновь и вновь в каждой жизни, которую мы проживаем, в каждом новом времени. Я думаю, что у нас с тобой именно это, – добавил Блейк».

Кейтлин понимала, о чём он говорит. Она тоже это чувствовала. Речь шла не о любви. Их чувство было сильнее. Судьба. Рок. Неизбежность. Они были созданы друг для друга, нравилось им это или нет. Речь шла о том волшебном моменте, когда вселенная заставляла их пути пересечься, лишая их свободы выбора. Это был единственный момент в жизни, когда свободная воля подчинялась чему-то более значительному и важному. Может быть, это была судьба. Это было больше, чем любовь, по крайней мере, так казалось Кейтлин. Любовь, истинную любовь, можно было пережить однажды, и здесь выбор оставался за Кейтлин, но судьба могла свести её со многими людьми, и выбора в этом случае у неё не было.

Кейтлин боялась задать следующий вопрос. От волнения сердце готово было выпрыгнуть у неё из груди.

«Ты знал, что я буду на балу?» – спросила она.

Между ними повисло молчание. Наконец Блейк ответил: «Да, именно поэтому я там появился».

«Нам суждено быть вместе в этой жизни?» – спросила Кейтлин.

«Я не знаю, – услышала она в ответ. – Я лишь знаю, что хочу быть с тобой».

Когда они завернули за угол, узкий канал превратился в Гранд-канал. Перед ними была Венецианская лагуна. Её голубые воды терялись в утренней дымке, которая делала лунный свет каким-то нереальным.

Кейтлин пыталась разобраться в своих мыслях. Эмоции захлестнули её, и Кейтлин уже не могла точно сказать, для чего вернулась в прошлое. Думать о Калебе становилось всё сложнее. Она всеми силами старалась его найти, но сейчас больше, чем когда-либо раньше она была уверена, что его в Венеции не было. Так почему же она оказалась именно здесь и именно сейчас? Было ли ей суждено найти Блейка? Вернулась ли она сюда ради него?

Блейк пришвартовал гондолу к причалу, привязал верёвку потуже и сел рядом с Кейтлин. Светало, и небо озарялось богатой палитрой оттенков.

Кейтлин повернула голову и посмотрела на Блейка. Ей нравилось смотреть ему в лицо.

«Время – бесценно, – сказал он. – Кажется, что оно длится вечно, но это не так. Жизнь меняется в доли секунды. Сейчас мы можем быть вместе, а в следующее мгновение может расстаться на века».

Кейтлин задумалась над его словами, осознавая, что Блейк был прав.

«Какая ирония, – ответила она, – будучи бессмертными, нам никогда не хватает времени».

Блейк внимательно посмотрел на неё, и Кейтлин ответила на его взгляд, пытаясь побороть накатившие эмоции.

«Я живу во дворце за городом, – сказал Блейк. – Я хочу, чтобы ты поехала туда со мной».

Кейтлин не нашлась, что ответить. У неё просто не было слов, сердце бешено билось в груди, а во рту пересохло. У неё не было сил, чтобы сказать «нет». Ей казалось, что она наблюдает за всей ситуацией со стороны, не в силах внести в неё изменения, словно беспомощный пассажир несущегося на большой скорости поезда.

Вдруг Блейк наклонился ближе. Кейтлин знала, что он собирается её поцеловать. Перед глазами всё закружилось, и она застыла на месте, закрыв глаза.

Секунду спустя она ощутила прикосновение его нежных губ.

Именно в эту секунду её отвлёк неожиданный шум. Их губы разомкнулись, и оба повернулись на звук.

По причалу шла молодая пара, качая на руках ребёнка. Малыш радостно прыгал между ними, и родители выглядели совершенно счастливыми. Они направлялись к лодке, стоящей в нескольких метрах от той, в которой находились Кейтлин и Блейк. Когда семья забралась в лодку, отец повернул голову и посмотрел на них.

Кейтлин окаменела от удивления.

Увидев её, мужчина тут же погрустнел, и улыбка исчезла с его лица. Медленно отпустив руку ребёнка, он развернулся и внимательно посмотрел на Кейтлин.

Его жена – высокая, рыжеволосая девушка – тоже посмотрела в её сторону.

Не понимая, что происходит, Блейк переводил взгляд с одного на другого.

Мир Кейтлин рушился у неё на глазах.

В паре метров от неё стоял Калеб.

 


ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Кейтлин облокотилась о борт небольшой гондолы, устремив взгляд на начинающийся рассвет. В этот момент ей очень хотелось исчезнуть с лица земли навсегда. Направляясь к центру Гранд-канала, единственное, что видела вокруг себя Кейтлин, была вода – ни зданий, ни людей видно не было – если бы была на то её воля, она бы так и плыла к горизонту, направляясь куда-нибудь на край света. Кейтлин раздирали грусть и печаль… ей хотелось свернуться калачиком и тихо умереть.

Никогда ещё она не чувствовала себя такой одинокой. Человек, управляющий лодкой, был простым моряком, которого она наняла на пирсе, чтобы он довес её острова Сан-Микеле. Ни Блейка, ни Калеба рядом не было. Хорошо, что Полли дала ей немного денег на всякий случай.

Блейк настаивал на том, чтобы хотя бы довести её до дома, но Кейтлин решительно отказалась. Её чувства к нему были очень сильны, но после того, как она увидела Калеба, она не могла больше находиться в одной лодке с Блейком ни единой секунды. Ей нужно было уйти, чтобы разобраться с чувствами и всё обдумать.

Ирония её жизни заключалась в том, что если бы она не увидела Калеба в тот самый момент, она бы до сих пор была с Блейком, возможно, направляясь к его дворцу. Они бы провели остаток ночи вместе, и прекрасные воспоминания о ней Кейтлин пронесла бы с собой через всю жизнь, какой бы длинной она ни была. Если бы она не увидела Калеба на пристани, она бы провела остаток своих дней с Блейком.

Судя по всему, этому не суждено было случиться. Судьба была к ней слишком жестока.

Просто невероятно. В то мгновение, в то самое мгновение, когда губы Блейка коснулись ей губ, и Кейтлин отказалась от надежды когда-либо найти Калеба, судьба вновь свела её с ним, когда он собирался отправиться на утреннюю прогулку на лодке с женой и сыном. Специально для этого они проснулись раньше обычного, а малыш был так взволнован предстоящим путешетсвием, что просто прыгал от радости.

Почему Кейтлин вообще обратила на них внимание? Почему Калеб посмотрел в её сторону? И почему этому суждено было случиться именно тогда, когда её целовал Блейк? Теперь Кейтлин не только совершенно запуталась в своих чувствах к Блейку, но ещё и чувствовала себя так, будто предала Калеба и сделала что-то ужасное. Почему жизнь так к ней жестока?

Когда Кейтлин увидела Калеба и преодолела первичный шок и чувство вины, вызванное поцелуем с Блейком, она ощутила невероятную радость от того, что Калеб был жив и находился здесь, вместе с ней в Венеции. Она выскочила из гондолы Блейка, едва не упав в воду, и побежала вдоль причала навстречу Калебу. Кейтлин была близка к тому, чтобы броситься ему на шею, но вовремя остановилась.

Она не отводила от него взгляда, и Калеб тоже внимательно смотрел на Кейтлин. Она могла поклясться, что увидела в его взгляде проблеск радости, как будто Калеб её узнал.

Эта радость длилась лишь секунду. В следующее мгновение на лице Калеба не отражалось ничего, кроме удивления. Он продолжал смотреть на Кейтлин, но не так, как смотрел бы на неё влюблённый или хотя бы друг. Это был взгляд человека, с которым вы, возможно, когда-то раньше встречались, но который вас совсем не помнит.

«Кто это, папа?» – спросил мальчик лет десяти, дёргая Калеба за рукав.

Калеб проигнорировал его вопрос, продолжая напряжённо смотреть на Кейтлин, а потом, не отводя взгляда, он ответил: «Я не знаю, Джейд».

По голосу и поведению было видно, что Калеб говорил правду. Это ранило Кейтлин сильнее всего. Эти слова ранили сильнее, чем миллион мечей. Она вернулась в прошлое ради него, рискуя всем, рискуя жизнью их ребёнка, и ради чего?

Да, их план сработал – Калеб был жив и тоже переместился во времени. Теперь Кейтлин могла больше об этом не переживать.

Как бы там ни было, Калеб стал для неё чужим. Эйден предупреждал, что может так случиться. Он сказал, что путешествие во времени может иметь непредсказуемые последствия. Блейк, которого Кейтлин едва знала, и то помнил её, а Калеб, которого она любила больше всех на свете, нет. Какая жестокая ирония судьбы.

Сначала Кейтлин надеялась, что спустя пару секунд Калеб всё-таки её вспомнит, но чем дольше она стояла перед ним, тем отчётливее понимала, что этого не произойдёт. Она чувствовала себя глупо.

«Простите, мы знакомы?» – спросил Калеб.

В этот момент к нему подошла Сэра и встала рядом, будто бы защищая свою территорию. Сейчас она выглядела счастливее и добрее, чем тогда, когда Кейтлин с ней впервые познакомилась. И у неё были все основания, чтобы быть счастливой – она была женщина в расцвете сил, у неё был муж и ребёнок. Она была далека от образа озлобленной и несчастной Сэры, которой станет в будущем.

«Калеб, – медленно произнесла Кейтлин с надеждой в голосе, хотя сердце её было разбито, – это я, Кейтлин».

Кабел прищурил глаза на мгновение, но потом отрицательно покачала головой.

«Простите, – сказал он, – но боюсь, мы не знакомы».

Кейтлин увидела, как Сэра крепче сжала его руку, пытаясь увести назад к лодке. Она тоже не помнила Кейтлин, но от её присутствия чувствовала себя некомфортно, не в силах побороть чувства собственничества и ревности. Сэра будто бы что-то предчувствовала. Некоторые вещи никогда не меняются, подумала Кейтлин.

«Калеб, – сказала Сэра, – нам пора».

После этих слов Калеб, жена и ребёнок залезли в лодку и отплыли от берега. Уносимый течением всё дальше, Калеб в последний раз оглянулся, посмотрел на Кейтлин и снова отвернулся.

Сзади к Кейтлин подошёл Блейк. Кейтлин жутко смутилась, не зная, что сказать.

«Кто это был?» – спросил он.

Кейтлин не нашлась, что ответить. Ей было грустно от того, что Блейк тоже не помнил Калеба. Почему память настолько выборочна?

Что она могла ему ответить? Кто был для неё Калеб?

Сейчас, сидя в лодке и направляясь на остров Сан-Микеле, Кейтлин снова и снова прокручивала в голове события утра: встречу с Блейком, их танец, катание на лодке, поцелуй, Калеба… События так смешались в её сознании, что она уже не могла отделить одно от другого. И почему им суждено был случиться в одно и то же время?

Кейтлин не знала, что и думать, её одолевали сомнения. Было ли её путешествие бесцельной тратой времени? Теперь, когда она, наконец, нашла Калеба и увидела его с Сэрой и ребёнком, каков был смысл продолжать путешествие дальше? Кейтлин чувствовала себя подавленной и несчастной, а ещё очень глупой. Конечно, она не забыла, что когда-то Калеб был счастливо женат, и у него был ребёнок; просто Кейтлин не думала, что это было именно в этом веке, здесь и сейчас, тогда, когда она была готова снова с ним встретиться.

Калеб был женат. У него был ребёнок. Кейтлин нужно было с этим смириться. Брак и семья – священны. Калеб был не свободен. От этой мысли Кейлин становилось больнее всего, но ей нужно было принять её как факт. Калеб был связан узами брака, и неважно, что произойдёт между ним и Сэрой в будущем, сейчас Кейтлин не имела права вмешиваться в их отношения. Ей нужно было его забыть и отпустить.

Зачем вообще она вернулась в прошлое? Был ли поиск отца её главной миссией, как и предсказывал священник? Был ли Калеб просто приманкой, чтобы отвлечь её от настоящей цели?

Суждено ли было Кейтлин остаться с Блейком? Может быть, именно для этого она и вернулась? Может быть, именно к этому решению и подталкивала её судьба?

Кейтлин задумалась: раз Калеб был женат, то это значило, что в её отношениях с Блейком не было ничего предосудительного. Проблема была в том, что Кейтлин до сих пор сильно любила Калеба и очень по нему скучала. Мысль о том, чтобы начать отношения с Блейком, до сих пор казалась Кейтлин равной измене. Измене кому? спрашивала она себя.

Почему за всё это время Кейтлин ни разу не подумала о том, что что-то может пойти не так, как она этого хотела. Да, она понимала, что могла вообще никогда не встретить Калеба вновь. При этом Кейтлин не могла даже представить, что, встретив его, она окажется третьей лишней, или что Калеб даже её не вспомнит. Такие грустные мысли никогда не посещали её голову, хотя следовало бы. Предположим, что Кейтлин бы заранее знала об исходе этого путешествия, отказалась бы она от него тогда?

Солнце на горизонте поднималось всё выше и выше, окрашивая небо в полутона красного, оранжевого и розового цвета и освещая первыми яркими лучами море и саму Венецианскую лагуну. За эту ночь Кейтлин так и не сомкнула глаз, и теперь начинался новый день.

Вдали она увидела остров-кладбище и поняла, что уже очень скоро окажется дома.

Часть её не хотела домой. Кейтлин хотела, чтобы лодка продолжала так же безмятежно плыть по волнам, пока не достигнет конца света.

 


ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Кейтлин бежала. Солнце стояло высоко, и она бежала по полю из невероятно высоких роз, которые доходили ей до самой талии. Цветы были разными – красными, розовыми, белыми и жёлтыми, – их лепестки нежно касались её кожи. Странно, но у роз не было шипов, поэтому прикосновение их листьев было мягким, а чудесный запах наполнял собой воздух.

На горизонте стоял её отец. Сейчас он был выше и стоял намного ближе, чем в предыдущих снах. Кейтлин даже казалось, что она видит его лицо. Она была уже очень близка к тому, чтобы впервые с ним встретиться.

Опустив глаза, Кейтлин увидела, что поле исчезло, и вместо него она оказалась на небольшом золотом мостике. Отец исчез, а на горизонте появился город с низкими черепичными крышами красного цвета. Небольшой золотой мост вывел её на другую сторону реки.

Пробегая по нему, Кейтлин видела голубое сияние кристально чистой воды канала. Перейдя мост, она была близка к тому, чтобы войти в город, но перед ней вновь появилась фигура отца. Он стоял у входа в главные ворота. Он был очень близко, но когда Кейтлин побежала к нему навстречу, перед ней вдруг выросли огромные двери, висящие прямо в воздухе и преграждающие ей путь.

Двери было никак не обойти. Они были высокими, в три раза выше Кейтлин. Остановившись перед ними, Кейтлин обнаружила, что они были сделаны из чистого золота и украшены искусными барельефами, значение которых Кейтлин не понимала. Она знала, что за дверями её ждёт отец; она знала, что он был очень близко, и сильно хотела его обнять.

Оглядев двери, Кейтлин не нашла на них ни одной ручки. Обведя пальцами контуры высеченных фигур, она почувствовала филигранность работы и увидела обилие деталей. Двери сами по себе были шедевром искусства.

«Кейтлин», – раздался голос. Кейтлин знала, что он принадлежал её отцу. Голос был глубоким, мягким и спокойным. Ей хотелось слышать его вновь и вновь.

«Я жду тебя, – сказал голос, – Открой дверь».

«Я не могу!» – в отчаянии прокричала Кейтлин.

«Кейтлин!»

Открыв глаза, Кейтлин увидела стоящую над ней Полли. Подруга трясла её за плечи.

Кейтлин очнулась, не понимая, где находится. Был ли это голос отца? Или это был голос Полли?

Кейтлин села на кровати и оглядела комнату, надеясь увидеть в ней отца. Это был всего лишь сон, но он был таким ярким и подробным, словно всё происходило на самом деле.

Кейтлин выпрямилась и потёрла глаза руками, щурясь от яркого света, струящегося в открытое окно. На дворе стоял день. Кейтлин попыталась вспомнить. Когда же она заснула? Неужели, она проспала целые сутки?

К Кейтлин подошла Роза и лизнула ей лицо.

«Который сейчас час?» – спросила Кейтлин тихим голосом.

«Скоро вечер, – ответила Полли. – Ты спала весь день. Я не стала тебя будить, решила дать тебе поспать столько, сколько хочется. Скоро ночь, поэтому я решила, что пришло время тебе просыпаться. Ты ведь выспалась? Мне очень нужно с тобой поговорить. Как вчера всё прошло? Что вы делали? Почему ты отказалась ехать со мной? Это Блейк довёз тебя до дома? Тебе понравилось ваше свидание?»

Как всегда, Полли стреляла вопросами как из пулемёта, не давая Кейтлин возможности хорошенько подумать над ответами. Кейтлин не знала, на какой вопрос ответить первым.

«Я вернулась одна, – ответила Кейтлин. – Блейк меня не провожал. Я наняла лодочника, и он довёз меня до острова».

В глазах Полли читалась злоба.

«Что произошло? – спросила она серьёзным тоном. – Если он оставил тебя одну, я его убью…»

«Нет, нет, – быстро ответила Кейтлин, – всё было не так. Он хотел проводить меня, но я отказалась».

«Почему? – спросила Полли, и выражение её лица вновь изменилось. – А, понятно. Он тебе не понравился? А что он сказал? Что случилось!?»



2015-12-07 386 Обсуждений (0)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 8 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 8 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (386)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.017 сек.)