Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


УАЗ. Потому, что я настоящий мужчина



2015-12-07 553 Обсуждений (0)
УАЗ. Потому, что я настоящий мужчина 0.00 из 5.00 0 оценок




Автомобили УАЗ

Использованные приёмы:

Целенаправленное использование грамматической категории мужского рода, а также слов содержащих явную отсылку к мужскому полу: мужчина, мужской, для установления дополнительных ассоциативных связей.

Целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Джип Тойота (Toyota RAV4)
Слоганы: Toyota RAV4. Стиль – свободный.
Максимум возможностей. Максимум свободы.

Использованные приёмы: Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

· Использование абсолютных форм сравнительных характеристик

Джипы Ниссан (Nissan X-trail)
Слоган: Nissan X-trail. Экстремальная натура.

Использованные приёмы: Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Автомобили Пежо 607 (Peugeot 607)

Slogans: Вы, дорога и Пежо 607. Полная взаимность.

Использованный приём: интимизация, метафора машина-женщина, сексуальный подтекст.

 

Автомобиль Ленд Ровер Фрилендер (Land Rover Freelander)

Slogans:Landrover. Рожденный свободным.

Использованные приёмы: Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Автомобиль Пежо 206 (Peugeot 206)
Slogans: Peugeot 206. Притягивает взгляды.

Использованные приёмы: Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

2.2.2 Рекламные слоганы автомобильной тематики на

английском языке.

Slogans: Drivers Wanted
Company:Volkswagen

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

· использование устоявшихся словосочетаний.

 

Слоганы: Unleash a Jaguar
Company: Jaguar

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Слоганы:Built for the Human Race
Company:Nissan

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Слоганы:Ford has a better idea
Company:Ford

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Слоганы: Chrysler. Inspiration comes standard
Company: Chrysler

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Слоганы:Standard of the World
Company:Cadillac

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Гендерно смешанные слоганы.

Однако, существуют слоганы ориентированные на оба пола, одновременно. В нижеприведённых примерах присутствует как, краткость характерная мужчинам, так и образность характерная женщинам:

Автомобили Пежо 607 (Peugeot 607)

Слоганы: Неповторимые ощущения

Использованные приёмы: мужские короткие, ясные фразы, однако образность слогана больше характерна женскому языку.

Автомобиль Ленд Ровер Фрилендер (Land Rover Freelander)
Слоганы: Свобода в твоем характере.

Использованные приёмы: мужские короткие, ясные фразы, однако образность слогана больше характерна женскому языку.

Слоганы:Never Follow
Company:Audi

Использованные приёмы: мужские короткие, ясные фразы, однако образность слогана больше характерна женскому языку.

Слоганы:The power of Dreams
Company: Honda

Использованные приёмы: мужские короткие, ясные фразы, однако образность слогана больше характерна женскому языку.

 

Слоганы:Sheer driving pleasure.
Company:BMW

Использованные приёмы: мужские короткие, ясные фразы, однако образность слогана больше характерна женскому языку.

 

 

2.2.3. Рекламные слоганы компьютерной тематики на английском языке.

 

Тематика слоганов рекламы компьютерной сферы ориентирована, исключительно на мужчин. Все они использованы с применением мужской лексики и образа построения фраз, а именно: короткие, ясные словосочетания.

 

Company: Acer

Slogan: Empowering People.
Acer. We hear you.

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Slogan: Your potential. Our passion
Company: Microsoft

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Slogans: Think.

Company: IBM (International Business Machines) Computers

Использованные приёмы: слоган-слово.

Slogan: Take Toshiba, Take the World

Toshiba corporation.

Использованные приёмы. целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Простота, и ясность фразы.

 

Slogan: Think different.

Apple computers

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Dell Computers Slogans:

· Dell. Purely You.

· Easy as Dell.

· Be direct.

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Slogans:Macintosh. It Does More. It Costs Less. It’s that Simple.
Company:Apple

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

2.2.4 Слоганы рекламы компьютерной тематики на русском языке.

DEPO Computers, серверы, компьютеры для дома и офиса
Слоган в рекламе: DEPO. Мы их сделали.Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Марка компьютеров Genius iRu
Слоганы: Genius iRu.Стимулирует мысли.
Притягательная сила разума.

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Слоганы: Просто как Dell.Компьютеры DellИспользованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Компьютеры Формоза ( Formoza )
Слоганы: Если вы думаете о будущем.
Компьютеры Formoza - это серьезно!

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

 

Персональные компьютеры Центурион (Centurion) от Компекс
Рекламный слоган: Центурион компьютерных дорог.

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

· Центурион – воин. Стереотипная связка «Успех, сила и социальный статус».

Компьютеры Эппл (Apple)
Слоганы: Думай иначе.

Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Компьютеры ISM (компании ISM computers)
Слоган для рекламы: Живи в современном мире.

Использованные приёмы: Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Компьютеры Эксимер (Excimer)
Слоганы: Эксимер. Компьютер для творческой личности.
Выигрышная стратегия.
Использованные приёмы: Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Компьютеры Компаг (Compaq)
Слоган для компьютеров: Compaq. Красота классических решений.Использованные приёмы: Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Компьютеры Аквариус (Aquarius)
Лозунг: Нам есть чем гордиться.

Использованные приёмы: Использованные приёмы: целенаправленное использование речевых оборотов и особенностей, характерных для мужской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей:

· Факты, конкретные понятия.

· Короткие, ясные фразы.

Вывод

На основе анализа материала слоганов изложенных во второй главе можно сделать следующие выводы:

· Использование приёмов гендерной ориентации распространенно по всей рекламной сфере, независимо от того, направлена ли реклама на конкретный пол или на человека.

· Использование системы классификации применённой в работе позволяет определить реальную целевую аудиторию рекламодателя.

· Разница применения в языках заключается в большей частоте использования слов семантически связанных с понятиями «мужчина» и «женщина» в русском языке. В английском языке компенсируется применением речевых особенностей полов. В остальном, спектр применения приёмов, основанных на использовании гендерных стереотипов в русском языке, не отличается от спектра применения таких приёмов в английском.

· Современная реклама использует очень однообразную методику влияния, в абсолютном большинстве гендерно ориентированных слоганов используются приёмы установки ассоциативных связей с получателем рекламы, на основе биологического пола и речевых особенностей.

· В рекламе, официально, ориентированной конкретно, на один из полов, частотность употребления понятий, обозначающих биологический пол целевой аудитории, выше.

 

Заключение

 

В результате теоретического и практического исследования понятий упомянутых в теме данной работы: «гендерный аспект и его применение в слоганах современной рекламы». Были выполнены следующие задачи:

· Историческое исследование мировой рекламы, анализ структуры рекламного текста, как области функционирования предмета и объекта исследований.

· Изучение понятия «слоган», истории его возникновения, развития, применения и научного осознания.

· Анализ истории предпосылок для научного осознания гендерного аспекта, его изучение в мировой науке.

· Разбор и классификация приёмов использования речевых особенностей обоих полов.

· Компаративный анализ различных групп гендерно-ориентированных слоганов. Комбинирование слоганов по группам осуществлялось по признаку гендерной маркированности.

 

На основе выполненной работы можно сделать следующие выводы:

 

· возникновение проявлений вышеперечисленных теоретических понятий произошло за длительное время до их научного осознания и появления научных терминов категоризирующих такие явления.

· Практическая разработка данных понятий также ведётся с древнейших времён. Пример такой разработки может быть обнаружен в системе сбыта товаров в цеховых артелях средневековых европейских городов. Торговцы, занимавшиеся реализацией продукции от какого-то конкретного цеха, продавали фиксированную группу товаров. Несомненен тот факт, что рекламные выкрики и призывы купить меч, подкову, седло или одежду, украшения различались.

 

· Применение приёмов гендерной ориентации распространенно по всей рекламной сфере, независимо от того, направлена ли реклама на конкретный пол или на человека.

· Использование системы классификации применённой в работе позволяет определить реальную целевую аудиторию рекламодателя.

· Разница применения в языках заключается в большей частоте использования слов семантически связанных с понятиями «мужчина» и «женщина» в русском языке. В английском языке компенсируется применением речевых особенностей полов. В остальном, спектр применения приёмов, основанных на использовании гендерных стереотипов в русском языке, не отличается от спектра применения таких приёмов в английском.

· Современная реклама использует очень однообразную методику влияния, в абсолютном большинстве гендерно ориентированных слоганов используются приёмы установки ассоциативных связей с получателем рекламы, на основе биологического пола и речевых особенностей.

· В рекламе, официально, ориентированной конкретно, на один из полов, частотность употребления понятий, обозначающих биологический пол целевой аудитории, выше.

 

Особо, хотелось бы отметить, что данная работа проведена на материале слоганов американской, европейской и российской рекламы. Однако учитывая факт, проявления понятий «гендер», «слоган», и «реклама» с древнейших времён и повсеместно, можно предположить спектр практического применения данных проявлений.

Таким образом, интересным полем исследования рекламы и слогана, представляются рекламные тексты используемые в странах с более богатой торговой историей, а именно страны арабского мира и азии.

 

Список использованной литературы:

 

1 Строева И.С. «Особенности прагматики классифицированной рекламы»

 

2 Витлицкая Е.В. Лингвистическая репрезентация гендерных стереотипов в рекламе (на материале англоязычных и русскоязычных текстов).Там-бов, 2005.

 

3 Кирилина А.В. Гендерные аспекты языка и коммуникации: М., 2000.

 

4 Гусейнова И.А. Технологии нейтрализации гендерного аспекта в современным дескриптивных рекламных текстах (на материале журнальной прессы России и ФРГ) // Доклады первой международной конференции МГЛУ «Гендер: язык, культура, коммуникация» Москва 1999. – М., 2001. –.;

 

5 Courtney A.E. & Whipple T.W. Sex

Stereotyping in Advertising. – Lexington, MA, 1983

 

6 Смит С. Постмодернизм и социальная история на западе: проблемы и перспективы // Вопросы истории. 1997. № 8. С. 154–161.

 

7 Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности: Работы разных лет. М., 1996. С. 80.

 

8 Подробнее о социально-философской основе гендерных исследований и их современных направлениях см.: Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. М., 1999.


9 Подробнее о социально-философской основе гендерных исследований и их современных направлениях см.: Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. М., 1999.

 

10 Labov W. Variation in Language // Carrol E. Reed (Ed.). The Learning of Language. National Council of Teachers of Englisch. N. Y., 1971. P. 187–221.

11 Labov W. Variation in Language // Carrol E. Reed (Ed.). The Learning of Language. National Council of Teachers of Englisch. N. Y., 1971. P. 187–221.

12 Tannen D. You just don’t understand. Women and men in conversation. N. Y., 1990.

13 Земская Е. А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании / Под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. М., 1993. С. 90–136.

14 Горошко Е. И. Особенности мужского и женского речевого поведения (психолингвистический анализ). Дисс. ... канд. филол. наук. М., 1996.

15 Гомон Т. В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой. Дисс. ... канд. юрид. наук М., 1990. С. 96.

16 Т.Н. Хрулёва. Репрезентация гендерных стереотипов в журнальной рекламе

17 Р. И. Макшанцев. Психология рекламы. 2002. с 205

18 Теория рекламы” Музыкант В.Л. с.121

19 База российских слоганов. Интернет ресурс. Адресс: http://www.sloganbase.ru/?PageID=21

20 База российских слоганов. Интернет ресурс. Адресс: http://voxfree.narod.ru/slogan

21 База зарубежных слоганов. Интернет Ресурс. Адресс: http://www.liveinternet.ru/users/grayowl/post187716414/

22 База зарубежных слоганов. Интернет Ресурс. Адресс: http://www.thinkslogans.com/slogans/advertising-slogans

23 База зарубежных слоганов. Интернет Ресурс. Адресс: http://www.textart.ru/advertising/slogans

 

 



2015-12-07 553 Обсуждений (0)
УАЗ. Потому, что я настоящий мужчина 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: УАЗ. Потому, что я настоящий мужчина

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (553)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)