Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь  


Глава толкования суры «Искренность» («Скажи: “Он – Аллах Единый...”» - и т.д. до конца суры) 13 страница




Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

13. (158) Передал нам Хамза ибн Мухаммад Алави, что передал Али ибн Ибрахим от его отца от Мухаммада ибн Аби Умейры от Умара ибн Узайна от Имама Садыка (А) о словах Аллаха, велик Он и свят: «Не бывает тайной беседы трех, чтобы Он не был четвертым, или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше, без того: Он с ними, где бы они ни были» (58: 7).

Он Единственный, Единый по сущности, отличный от Его творения, и так Он описал Себя, и Он объемлет всякую вещь руководством, ведением и силой. Не утаится от Него вес пылинки на небесах и земле, ни то, что меньше этого, ни то, что больше – через Его ведение и знание, а не через Его сущность. Ибо все места имеют пределы, и четыре стороны охватывают их, а если бы Он (объял) их через Свою сущность, то Он также должен был быть ограничен.

 

 

14 - حدثنا تميم بن عبد الله بن تميم القرشي رحمه الله، قال: حدثني أبي، عن حمدان بن سليمان النيسابوري، عن علي بن محمد بن الجهم، قال: حضرت مجلس المأمون وعنده الرضا علي بن موسى عليهما السلام، فقال له المأمون: يا ابن رسول الله أليس من قولك أن الأنبياء معصومون؟ قال: بلى، فسأله عن آيات من القرآن، فكان فيما سأله أن قال له: فأخبرني عن قول إبراهيم: (رب أرني كيف تحيي الموتى قال أو لم تؤمن قال بلي ولكن ليطمئن قلبي)؟ قال الرضا عليه السلام:



إن الله تبارك وتعالى كان أوحى إلى إبراهيم عليه السلام أني متخذ من عبادي خليلا إن سألني إحياء الموتى أجبته، فوقع في نفس إبراهيم عليه السلام أنه ذلك الخليل، فقال: رب أرني كيف تحيي الموتى قال: أو لم تؤمن؟ قال: بلى ولكن ليطمئن قلبي على الخلة قال: (فخذ أربعة من الطير فصرهن إليك ثم اجعل على كل جبل منهن جزءا ثم أدعهن يأتينك سيعا واعلم أن الله عزيز حكيم)، فأخذ إبراهيم عليه السلام نسرا وبطا وطاووسا وديكا فقطعهن قطعا صغارا، ثم جعل على كل جبل من الجبال التي كانت حوله - وكانت عشرة - منهن جزءا، وجعل مناقيرهن بين أصابعه، ثم دعاهن بأسمائهن، ووضع عنده حبا وماء، فتطايرت تلك الأجزاء بعضها إلى بعض حتى استوت الأبدان، وجاء كل بدن حتى انضم إلى رقبته و رأسه، فخلى إبراهيم عن مناقيرهن فطرن، ثم وقفن فشربن من ذلك الماء والتقطن من ذلك الحب، وقلن: يا نبي الله أحييتنا أحياك الله، فقال إبراهيم عليه السلام: بل الله يحيي ويميت وهو على كل شئ قدير، قال المأمون: بارك الله فيك يا أبا الحسن.

 

14. (159) Передал нам Тамим ибн Абдиллях ибн Тамим Кураши, что передал его отец от Хамдана ибн Сулеймана Нейшабури от Али ибн Мухаммада ибн Джахма, что он сказал:

Я был на собрании (халифа) Мамуна, где присутствовал Имам Али ибн Муса Реза (А). Мамун спросил: «Утверждаешь ли ты, что Пророки очищены от грехов?» Он сказал: «Да». И Мамун стал спрашивать его о некоторых аятах из Корана, в том числе о словах Ибрахима (А): «“Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых”. Он сказал: “Разве ты не уверовал?” Тот сказал: “Да! Но чтобы сердце мое успокоилось”» (2: 260).

Имам (А) сказал: «Поистине, Аллах внушил Ибрахиму (А) в откровении: “Я изберу Себе среди Моих рабов друга, который, если спросит Меня об оживлении мертвых, - Я отвечу ему”. И в душе Ибрахима (А) появилась надежда, что он этот друг. И он сказал: “Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых”.Он сказал: “Разве ты не уверовал?”Тот сказал:“Да! Но чтобы сердце мое успокоилось”» - то есть успокоилось и уверилось, что я – этот друг. И Аллах сказал тогда: “Возьми же четырех птиц, собери их к себе, потом помести на каждой горе по части их, а потом позови их: они явятся к тебе стремительно, и знай, что Аллах Велик, Мудр!” (2: 260). И Ибрахим (А) взял орла, утку, павлина и петуха и разделил их на мелкие куски, а потом положил эти куски на четырех горах из тех, что были вокруг него – а всего их было десять; клювы же их держал между своих пальцев. Потом он позвал их по именам и положил возле себя зерна и воду. И вот, эти части взлетели и стали собираться друг к другу, пока не образовали тела, и каждое тело соединилось со своей головой. Ибрахим (А) выпустил из рук их клювы. Они взлетели, потом сели и стали пить воду и клевать зерна. И сказали: “О, Пророк Аллаха! Ты оживил нас, да оживит тебя Аллах!” Он сказал: “Аллах оживляет и умерщвляет, и Он властен надо всякой вещью”».

Мамун сказал: «Да наградит тебя Аллах, о Абу Хасан!»

 

 

15 - حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار رضي الله عنه، قال: حدثنا سعد ابن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد، عن الحسن بن علي الخزاز، عن مثنى الحناط عن أبي جعفر - أظنه محمد بن نعمان - قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن قول الله عز وجل (وهو الله في السماوات وفي الأرض) قال: كذلك هو في كل مكان، قلت: بذاته؟

قال: ويحك إن الأماكن أقدار، فإذا قلت: في مكان بذاته لزمك أن تقول في إقدار وغير ذلك ولكن هو بائن من خلقه، محيط بما خلق علما وقدرة وإحاطة وسلطانا وملكا، وليس علمه بما في الأرض بأقل مما في السماء، لا يبعد منه شئ والأشياء له سواء علما وقدرة وسلطانا وملكا وإحاطة.

 

15. (160) Передал нам Ахмад ибн Мухаммад ибн Йахья Аттар, что передал Саад ибн Абдуллах от Йакуба ибн Йазида от Хасана ибн Али Хаззаза от Мусанна Ханнат от Аби Джафара, то есть Мухаммада ибн Нумана, что он сказал:

Я спросил Имама Садыка (А) о словах Аллаха, велик Он и свят: «Он – Аллах на небесах и земле» (6: 3). Он сказал: «Таков Он во всяком месте». Я спросил: «Своей сущностью?» Он сказал: «Горе тебе! Все места ограниченны. И если ты сказал, что Он в каком-то месте Своей сущностью, то должен сказать, что Он ограничен. Однако Он отличен от Своего творения; Он объемлет то, что сотворил, знанием, силой, ведением, властью и господством, и Его знание о том, что на земле, не меньше, чем Его знание о том, что на небе. От Него не удалена никакая вещь, и все вещи равны перед Его знанием, силой, властью, господством и ведением».

 

 

16 - حدثنا أبي رحمه الله، قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن هشام بن الحكم، قال: قال أبو شاكر الديصاني: إن في القرآن آية هي قوة لنا، قلت: وما هي؟ فقال: (وهو الذي في السماء إله وفي الأرض إله) فلم أدر بما أجيبه، فحججت فخبرت أبا عبد الله عليه السلام فقال: هذا كلام زنديق خبيث، إذا رجعت إليه فقل له: ما اسمك بالكوفة، فإنه يقول فلان فقل: ما اسمك بالبصرة، فإنه يقول فلان، فقل: كذلك الله ربنا في السماء إله وفي الأرض إله وفي البحار إله وفي كل مكان إله، قال: فقدمت فأتيت أبا شاكر فأخبرته فقال: هذه نقلت من الحجاز

 

16. (161) Передал нам наш отец, что передал Али ибн Ибрахим от его отца от Ибн Аби Умейры от Хишама ибн Хакама, что он сказал:

(Атеист) Абу Шакир Дайсани сказал: «В Коране есть аят, который подтверждает наши воззрения». Я спросил: «Какой?» Он сказал: «Он - тот, кто в небесах Бог и на земле Бог» (43: 84)[88]. И я не знал, что ответить ему. Когда я пошел в хадж, встретил там Имама Садыка (А) и спросил это у него. Он сказал: «Слова грязного безбожника. Когда вернешься, спроси у него: “Как твое имя в Куфе?” Он скажет тебе: “Такое-то”. Потом спроси: “Как твое имя в Басре?” Он скажет тебе: “Такое-то”. Таков же и Аллах, наш Господь: Бог на небесах, и Бог на земле, и Бог в море, и Бог во всяком месте».

Хишам сказал: «Я вернулся и сказал это Абу Шакиру. Он сказал: “Это пришло из Хиджаза (Мекки)”».

 

 

17 - حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور رحمه الله قال: حدثنا الحسين بن محمد بن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن الحسن بن محبوب، عن مقاتل بن سليمان، قال: قال أبو عبد الله الصادق عليه السلام: لما صعد موسى عليه السلام إلى الطور فنادى ربه عز وجل قال: يا رب أرني خزائنك، فقال: يا موسى إنما خزائني إذا أردت شيئا أن أقول له: كن فيكون

 

17. (162) Передал нам Джафар ибн Мухаммад ибн Масрур, что передал Хусейн ибн Мухаммад ибн Амир от его дяди Абдуллаха ибн Амира от Хасана ибн Махбуба от Мукатила ибн Сулеймана, что он сказал:

Имам Садык (А) сказал: «Когда Муса (А) поднялся на гору и воззвал к своему Господу – велик Он и свят! – то сказал: “О, мой Господь! Покажи мне Твои сокровищницы!” И Он сказал: “О, Муса! Поистине, Мои сокровищницы – это то, что когда хочу что-то, говорю ему: ‘Будь!‘ – и это возникает”».

 

10. Глава о знании (ильм) Аллаха

 

 

1 - حدثنا علي بن أحمد بن محمد بن عمران الدقاق رحمه الله: قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي، قال: حدثنا موسى بن عمران، عن عمه الحسين بن يزيد النوفلي، عن سليمان بن سفيان، قال: حدثني أبو علي القصاب، قال: كنت عند أبي عبد الله عليه السلام: فقلت: الحمد لله منتهى علمه، فقال: لا تقل ذلك، فإنه ليس لعلمه منتهى.

 

1. (163) Передал нам Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран Даккак, что передал Мухаммад ибн Аби Абдиллях Кафи, что передал Муса ибн Имран от своего дяди Хусейна ибн Йазида Науфали от Сулеймана ибн Суфьяна, что передал Абу Али Кассаб, что он сказал:

Я был возле Имама Садыка (А) и сказал: «Хвала Аллаху, равная пределу Его знания!»

Он сказал: «Не говори так, ибо знание Аллаха не имеет предела».

 

 

2 - أبي ومحمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمهما الله، قالا: حدثنا محمد بن يحيى العطار، وأحمد بن إدريس جميعا، عن محمد بن أحمد، عن علي بن إسماعيل، عن صفوان بن يحيى، عن الكاهلي، قال: كتبت إلى أبي الحسن عليه السلام في دعاء: (الحمد لله منتهى علمه) فكتب إلي: لا تقولن منتهى علمه، ولكن قل: منتهى رضاه.

 

2. (164) Передали нам наш отец и Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передали Мухаммад ибн Йахья Аттар и Ахмад ибн Идрис Джамиа от Мухаммада ибн Ахмада от Али ибн Исмаила от Сафвана ибн Йахьи от Кахили, что он сказал:

Я написал Имаму Казыму (А) для дуа: «Хвала Аллаху, равная пределу Его знания!» и он написал мне: «Не говори никогда: “Пределу Его знания”, но говори: “Пределу Его довольства (риза)”».

 

3 - حدثنا علي بن أحمد بن محمد بن عمران الدقاق رحمه الله قال: حدثنا محمد بن جعفر الأسدي، قال: حدثني موسى بن عمران، عن الحسين بن يزيد، عن محمد بن أبي عمير، عن هشام بن الحكم، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: العلم هو من كماله

 

3. (165) Передал нам Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран Даккак, что передал Мухаммад ибн Джафар Асади, что передал Муса ибн Имран от Хусейна ибн Йазида от Мухаммада ибн Аби Умайры от Хишама ибн Хакама от Имама Садыка (А), что он сказал:

Знание – из Его совершенства.

 

 

4 - أبي رحمه الله قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن إبراهيم بن هاشم، عن ابن أبي عمير، عن أبي الحسن الصيرفي، عن بكار الواسطي، عن أبي حمزة الثمالي عن حمران بن أعين، عن أبي جعفر عليه السلام في العلم، قال: هو كيدك منك.

 

4. (166) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдиллях от Ибрахима ибн Хашима от Ибн Аби Умайры от Абу Хасана Сайрафи от Баккара Васити от Абу Хамзы Сумали от Хумрана ибн Аайна от Имама Бакира (А), что он сказал о знании Аллаха:

Оно – как твоя рука по отношению к тебе.

 

Комментарий составителя книги шейха Садука:

Это означает, что знание не есть нечто внешнее по отношению к Нему, но оно – из качеств Его сущности (сифату ззат), ибо Аллах, велик Он и свят, по сущности Всезнающий, Всеслышаший, Всевидящий, и нашим описанием Его посредством знания мы хотим лишь осуществить отрицание всякого незнания и неведения по отношению к Нему. И мы не можем говорить: «знание – нечто внешнее по отношению к Нему», ибо если мы предположили такое, а потом сказали: «Аллах всегда знающ», то тем самым установили наряду с Ним нечто предвечное, что не исчезает. Превыше Аллах подобного!

 

5 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن إبراهيم بن هاشم، عن ابن أبي عمير، عن منصور بن حازم، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: قلت له: أرأيت ما كان وما هو كائن إلى يوم القيامة أليس كان في علم الله؟ قال: فقال: بلى قبل أن يخلق السماوات والأرض




Читайте также:
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (369)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7