Чтение согласных. Упражнения
Департамент охраны здоровья населения Кемеровской области Государственное образовательное учреждение Среднего профессионального образования «Новокузнецкий медицинский колледж» УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ По основам латинского языка И медицинской терминологии Новокузнецк Печатается по решению научно-методического Совета Даниловская Н.Г. Учебное пособие по основам латинского языка и медицинской терминологии. – 3-е изд., испр. – Новокузнецк: ГОУ СПО «Новокузнецкий медицинскийколледж», 2009. – с. 76. Настоящее пособие предназначено для студентов медицинских колледжей, обучающихся по специальностям: «Лечебное дело», «Акушерское дело», «Сестринское дело». Содержание и объем пособия определялись профессиональной направленностью дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией». Изучение латинского языка в медицинском колледже является не самоцелью, а средством для овладения профессиональным языком медицинской науки – медицинской терминологией. Поэтому в пособии в центре внимания находятся термин, его структура и значение. Поскольку курс основ латинского языка и медицинской терминологии имеет пропедевтический характер, в него включена преимущественно общемедицинская лексика, базовая для всех медицинских специальностей. Термины заимствованы из последних изданий словарей, справочников и учебников.
Рецензент: кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой латинского языка и медицинской терминологии Сиб ГМУ Т.А. Шиканова СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ I ФОНЕТИКА Латинский алфавит Латинский алфавит, применяемый в медицинской терминологии, состоит из 25 букв.
Чтение гласных и буквы j. Упражнения Гласные в латинском языке делятся на монофтонги и дифтонги. Монофтонг – гласный, передающий один звук. Буквы a, o, u, e, i – латинского происхождения Буква y – греческого происхождения Aa[а], Uu[у] не имеют особенностей в произношении: gútta [гýтта] «капля», ána [áна] «поровну», gránulum [грáнулюм] «гранула», ruptúra [руптýра] «разрыв». Прочитайте. рalátum, ántrum, natúra, glándula, ála, válva, mámma, pápula, pár, múltum, plánta, púlpa, rúga, túba, úlna, ampúlla, grámma, bárba, búlla, úvula, gránum, pálma, válvula. Eeчитается как [э], в отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [э] не смягчаются: remédium [рэмэ́диум] «лекарственное Прочитайте. Réte, pálpebra, máter, albúmen, rén, membrána, lamélla, fémur, enamélum, vénter, frénulum, venénum, alúmen, fél, méntum, patélla, rúber, térgum, túber, véna. Oo[о] без ударения произносится так же, как под ударением: fólium [фóлиум] «лист», obdúctus [обдýктус] «покрытый оболочкой», aórta [аóрта] «аорта», forámen [форáмэн] «отверстие». Прочитайте. Trémor, dólor, márgo, móra, odontóma, órganon, levátor, pórta, túmor, púlmo, rotátor, árbor, ólla, adenóma, duodénum, ódor, óvum, pronátor, fóvea, rúbor, vómer. Iiчитается как[и]: vítrum [вúтрум] «склянка», liniméntum Прочитайте. Líen, pupílla, papílla, órbita, lábium, fíbula, átrium, lipóma, nímium, artéria, fíbra, bílifer, níger, mínor, angína, vítrum, dilatátor, ligaméntum, lámina, pílula, vitamínum. Iiчитается как[й] в следующих случаях: 1) в начале слова перед В указанных позициях в современной медицинской терминологии NB!Буква j не пишется в словах, заимствованных из греческого языка: Iódum [иóдум] «йод» (все сложные слова с корнем -iod- следует писать через i[и]), iáter [иáтэр] «врач». Прочитайте. Júgum, jejúnum, juguláris, juvenílis, jejunális, jucúndus, infrajuguláris, ádjuvo. Yy[и] используется в словах только греческого происхождения: Прочитайте. Ámylum, týmpanum, gýrus, pólypus, pterygoídeus, laryngotomía, myóma, pyelotomía, hygiéna, hypotonía, myelotomía, hydroiódidum, sýndromum, émbryo, pyuría, hydrobrómidum. Дифтонг – сочетание двух разных гласных в одном слоге, произносимое как один звук или один слог.
Прочитайте. Auditórius, háurio, áuris, tráuma, audítus, gáudeo, áureus, áudio, neurónum, pléura, polyneurítis, néuter. ae обозначает звук [э]: haéma [гэ́ма] «кровь», diaéta [диэ́та] «диета», Crataégus [кратэ́гус] «боярышник». oeобозначает звук [ö нем.]: oedéma [öдэ́ма] «отек», Foenículum [фöнúкулюм] «укроп», Synoestrólum [синэстрóлюм] «синэстрол»[1]. Если в сочетаниях ae, oe над буквой е стоят две точки (ё), то каждый Прочитайте. Vértebrae, gangraéna, paediatría, naévus, peritonaéum, peronaéus, taénia, aéger, haéreo, laédo, Paeónia, praéparo, roentgénum, foétor, amoéba, oedéma; área, fóvea, línea, meátus, laryngeális, malléolus, fovéola, alvéola; líneae, fóveae, félleae, áreae; áёr, aёrónum, Áloё, díploё, ápnoё. Чтение согласных. Упражнения Большинство согласных латинского языка не имеют особенностей в произношении и читаются так, как это было указано в алфавите. Поэтому мы рассмотрим только те согласные, которые обозначают два звука. Буква Ssимеет двоякое чтение – [с] или [з]. Как[c] читается в Удвоенное ss читается как [с]: fóssa [фóсса] «ямка», mássa [мáсса] «масса». В некоторых названиях, составленных их произвольных отрезков и слов, чтение s между гласными может не соответствовать правилам произношения: Vikasólum [викасóлюм], Besalólum [бэсалёлюм].Подобное же произношение встречается и на стыке между двумя корнями: Sanguisorba [сангвисóрба] «кровохлебка».[2] Прочитайте. Déns, párs, nérvus, pórus, dígitus, segméntum, médius, númerus, stérnum, páries, rotúndus, sutúra, trasvérsus, intestínum, lúmbus, séptum, sépsis, ústus, sýstole; fibrósus, mesentérium, nasális, petrósus, tuberósitas, spinósus, venósus, vísus, metastásis, diagnósis, análysis; mensúra, plásma, prísma, neoplásma, platýsma, aneurýsma; fissúra, impréssio, masséter, interósseus, fóssa, latíssimus, immíssio. Ccобозначает звук [ц], если находится перед гласными звуками [и], [э], т.е. перед буквами i, y, e, ae, oe: bacíllus [бацúллюс] «палочка», Hyoscýamus [гиосцúамус] «белена», céra [цэ́ра] «воск», caécum [цэ́кум] «слепая кишка», coerúleus [цöрýлеус] «синий, голубой». В остальных случаях буква Ccчитается как [к]: Caléndula [калéндуля] «календула», Convallária [конвалля́риа] «ландыш», Cúprum [кýпрум] «медь», decóctum [дэкóктум] «отвар», lác [ля́к] «молоко». Прочитайте. Cíto, medicína, mucilágo, fáscia, fácies, cytológia, cystítis, cyanósis, céllula, ceméntum, abscéssus, cérebrum, plícae, coerúleus; cáput, clavícula, decóctum, colúmna, córnu, cránium, réctum, bácca, medicaméntum, tinctúra; coccygéus, báccae, Cálcium, cócci, cáncer, cáecum, coelíacus, círculus, occipitális, cervicális. Kk встречается в словах нелатинского происхождения, преимущественно в тех случаях, когда нужно произнести звук [к] перед звуками [э] или [и]: keratóma [кэратóма] «ороговение», kyphósis [кифóзис] «искривление Прочитайте. Kálium, Kanamycínum, keratotomía, skéleton, keratítis, kymográmma, kelóidum, glykaemía. Xx обозначает двойной звук [кс]: mixtúra [микстýра] «микстура», extráctum [экстрáктум] «экстракт». Прочитайте. Ápex, áxis, déxter, fléxor, fórnix, vértex, proximális, extrémitas, índex, cálx, maxilláris, téxtus, póllex, hállux, méninx, exténsor, dúplex, cérvix. Zz встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: Orýza [орúза] «рис», zóna [зóна] «зона». Исключение: Zíncum [цúнкум] «цинк» (нем.), influénza [инфлюэ́́нца] «грипп» (итал.). Прочитайте. Zónula, zoonósis, zygóma, zonuláris, zygomaticomaxilláris, zoológia.
Популярное: Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... ![]() ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1166)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |