Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


К. М. и В. Т. ЖИВОТОВСКИМ 10 страница



2015-11-08 613 Обсуждений (0)
К. М. и В. Т. ЖИВОТОВСКИМ 10 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




2 См. коммент. 1 к письму 1164.

 

К письму 1141

БК США, МL, 30.55. Публикуется по черновику, написанному рукой С. В. Рахманинова на письме Н. А. Малько (см. коммент. 1 к настоящему письму). Перевод с английского В. К. Тарасовой.

Основание датировки: см. коммент. 1 к настоящему письму.

1 Комментируемое письмо — ответ на следующее письмо Н. А. Малько к С. В. Рахманинову от 17 января 1939 г. из Нью-Йорка: «Глубокоуважаемый Сергей Васильевич, в ответ на мою просьбу относительно Америки Вы любезно обещали дать отзыв обо мне, буде к Вам обратятся. Теперь здесь, в Америке, мне пришлось слышать от деловых людей, что отзыв Рахманинова мог бы иметь решающее значение; однако мало того, что я Вас

 

 

называю, они хотели бы этот отзыв видеть (так было, например, в Чикаго, где член Committee летних концертов Rovinia Г. С. Воеводский устроил для меня прием). Могу ли я просить Вас прислать мне несколько строк либо в виде обращения ко мне, либо без обращения (по-английски, конечно), которые я мог бы показать там, где это нужно? Если это возможно, заранее приношу Вам глубокую благодарность. Вы играли со мной в Англии (Manchester — первое исполнение Ваших Вариаций в Европе). Я уезжаю из N[ew] Y[ork'a] в субботу 21-го янв[аря] утром. Если Вас нет в городе и Вы можете ответить мне позже, прошу Вас тогда по следующему адресу: Nicolai Malko, с/о Wielich, 113, West, 57th Street, New York City. (Это мой Personal Representative.) С искренним приветом Ваш Николай Малько» (БК США, ML, 30.55).

2 Имеется в виду симфонический концерт под управлением Н. А. Малько, состоявшийся 7 марта 1935 г. в Манчестере, где Рахманинов играл свою Рапсодию на тему Паганини, ор. 43.

 

К письму 1142

ГЦММК, ф. 18, № 295. Опубликовано: ПР, с. 546.

 

К письму 1143

БК США, ML, 30.55. Публикуется по наброску ответа, написанному рукой С. В. Рахманинова па письме Ф. А. Гартмана (см. коммснт. 1 к настоящему письму).

Основание датировки: переписка Ф. А. Гартмана с С. В. Рахманиновым началась в 1936 г., а личная встреча, предполагавшаяся осенью 1938 г., не состоялась из-за угрозы войны, которую Рахманинов начал ощущать с весны 1938 г.; концертный сезон в Америке, о котором упоминается в комментируемом письме, Рахманинов закончил 23 января 1939 г.

1 Речь идет о следующем письме Ф. А. Гартмана к С. В. Рахманинову без даты, но относящемся к концу 1938 или к началу 1939 г.: «Глубокоуважаемый Сергей Васильевич, позвольте продолжить нашу летнюю переписку, чтобы сердечно пожелать Вам от имени нас обоих с женой — сил, здоровья, чтобы еще многие годы суждено было бы всем русским людям гордиться Вами, а мне хочется, чтобы Вы еще много, много насочиняли. Я сейчас кончаю форт[епианный] к[онцер]т и мало себе позволяю слушать чужую музыку. Но недавно соблазнился и по радио послушал из Мюнхена Ваш Третий концерт. Играла немка — очень хорошо, видимо, слышала как Вы его играете. В самом же концерте — подмосковная весна—пахнет свежим, богом меченым творчеством. Слушая его, думаю, как глупо говорить о «современной», «несовременной», «будущей» и т. д. музыке, когда есть только талантливое и бездарное. Концерт чудесный. Примите уверение в истинном глубоком почтении от преданного Вам Ф. Гартмана». P. S. Осенью мечтали быть в Швейцарии и воспользоваться Вашим разрешением Вас повидать, но угроза войны все перевернула» (БК США, ML, 30.55).

 

 

К письму 1144

ГЦММК, ф. 18, № 1216. Публикуется по машинописному оригиналу с подписью Рахманинова.

 

К письму 1145

ГЦММК, ф. 18, № 1350.

1 В Манчестере, согласно Хронографу, 9 марта 1939 г. Рахманинов играл с симфоническим оркестром под управлением М. Сарджента свой Концерт № 2 c-moll, op. 18.

2 Речь идет о клавирабенде в Лондоне, в котором, согласно Хронографу, Рахманинов исполнял: Бах — Итальянский концерт; Бетховен — Соната c-moll, op. Ill; Шуман — «Порыв», «Причуды», «Ночью», «Басня» из цикла «Фантастические пьесы», ор. 12; Рахманинов — «Этюд-картина» a-moll № 6 из ор. 39; Шопен — Этюды cis-moll, a-moll, e-moll, c-moll № 12 из op. 25; Лист— Этюды Des-dur, «Шум леса», «Хоровод гномов». Что же касается предыдущего выступления Рахманинова в этом сезоне в Лондоне, то оно состоялось 18 февраля и были исполнены: Рамо — Вариации a-moll; Бах — Токката e-moll; Бетховен — Соната Es-dur, op. 81а; Шуберт — Экспромт as-moll из ор. 90 , Рондо из Сонаты D-dur, op. 53; Рахманинов — Прелюдия G-dur из ор. 32; Шопен — Прелюдии C-dur, e-moll, B-dur, g-moll, A-dur, D-dur, gis-moll, F-dur, G-dur, h-moll, Es-dur, b-moll из op. 28; Лист — Сонет 104 Петрарки E-dur, Тарантелла из цикла «Венеция и Неаполь».

3 В Кардиффе, согласно Хронографу, 12 марта 1939 г. Рахманинов играл ту же программу, что и 11 марта в Лондоне (см. коммент. 2 к настоящему письму).

4 Согласно Хронографу, после клавирабендов Рахманинова — 28 марта — в Амстердаме и 30 марта — в Брюсселе — состоялся еще один его концерт 25 апреля — в Париже.

5 См. коммент. 1 к письму 1146.

 

К письму 1146

ГЦММК, ф- 18, № 2319.

1 В письме от 1 марта 1939 г. Е. И. Сомов пишет С. В. Рахманинову из Нью-Йорка: «Дорогой мой Босик [...] Посылаю Вам три фотографии декораций «Паганини», присланные мне Фокиным из Австралии. Вот что он пишет в сопроводительном письме: «Посылаю Вам фотографии трех эскизов декораций «Паганини». Балет пойдет в Лондоне в июне. Ставить начал его в Сиднее. Поставил много. Кажется, идет хорошо. Единственный мой критик, Вера Петровна, одобряет. Работаю с большим увлечением. Артисты — тоже. Фотографии декораций прошу просто одобрить и с моими лучшими пожеланиями переслать Сергею Васильевичу. Очень бы хотел узнать, как понравится работа Судейкина Сергею Васильевичу. Но ответ Ваш могу получить лишь в апреле! Напишите мне в Мельбурн, как раз получу к апрелю, когда туда приедем» (БК США, ML, 30.55). См. также коммент. 1 к письму 1147.

 

 

2 Этот клавирабенд Рахманинова в Париже состоялся 25 апреля 1939 г. и был дан в пользу I'Action Artistique.

3 Рахманинов имел в виду возможность войны Германии с Францией и не ошибся. В ответ на вторжение гитлеровских полчищ в Польшу сначала Англия, а затем Франция 3 сентября 1939 г. объявили войну Германии. Но довольно долго на Западном фронте ни одной из сторон не производились активные действия. Германия вела войну главным образом на море и с сентября 1939 г. по март 1940 г. потопила 403 торговых судна Англии и ее союзников, пустила ко дну линкор «Ройял Ок» и английский авианосец. С захватом Дании и Норвегии весной 1940 г. Германия без объявления войны начала военные действия против Голландии и Бельгии и уже 17 мая гитлеровские войска заняли Брюссель. 28 мая бельгийская армия сложила оружие; 5 июня Германия начала наступление, угрожая столице Франции, и 10 июня правительство Рейно бежало из Парижа в Тур; 14 июня 1940 г. немецкие части без боя вошли в Париж, а 22 июня в Компьене было подписано перемирие. Франция разделилась на две части — оккупированную и неоккупированную. Дочь Рахманинова, Татьяна Сергеевна, оказалась на своей даче в зоне, захваченной немцами.

 

К письму 1147

БК США, ML, 30.55. Публикуется по машинописной копии, сделанной Е. И. Сомовым с оригинала. Опубликовано: ПТФ, с. 532, 533.

1 Комментируемое письмо — ответ на письмо M. М. Фокина к Е. И. Сомову (см. коммент. 1 к письму 1146) и к С. В. Рахманинову от 15 февраля 1939 г. из Окленда: «Я пишу Вам из Новой Зеландии, где готовлю «Паганини». Балет будет показан в Лондоне в конце июня или в июле. Я уже поставил почти весь балет — мы дошли до 22-й вариации. Я работаю с большим энтузиазмом. Все идет хорошо. Вера Петровна одобряет. Я ручаюсь за «критиков». Я думаю, что остальное будет тоже интересно. В работе стало ясно, что вторая картина — флорентийская красавица с девушками и юношами — выиграет от повторения 12-й вариации. Я очень доволен великолепным контрастом между дьявольскими танцами первой картины и этим изящным танцем девушек на лужайке. Он приятен, успокаивает... но слишком короток. Поэтому я прошу Вашего разрешения на повтор. Дирижер Дорати очень восстает против этого повтора полностью, без изменения. Но это как раз то, что хочется моему сердцу... Могу ли я составить программу таким образом?

 

Паганини

(Рапсодия на тему из «Паганини»)

Балет С. Рахманинова и М. Фокина

Музыка С. Рахманинова. Хореография М. Фокина»

(БК США, ML, 30.55, опубликовано ПТФ, с. 532).

 

2 14 февраля 1939 г. M. М. Фокин получил от А. Дорати следующее письмо: «Дорогой мистер Фокин, Вы меня спрашиваете относительно повторения 12-й вариации в Рапсодии на тему Паганини Рахманинова. Изучив этот вопрос самым тщательным образом, нахожу, что буквальное повторение ее невозможно, так

 

 

как это противоречит духу произведения, повелительно требующего следования различных вариаций непрерывно. Повторение одной из них привело бы к застою в развитии всего сочинения. Но так как хорошо понимаю, что Вам для развития сценического действия в этом месте необходимо дополнение, полагаю, что есть только одно средство это сделать, не нарушая замысла Рахманинова, а именно, вставить между 12-й и 13-й вариациями вариант 12-й вариации. Ясно, что только сам Рахманинов может сделать это изменение. Тем не менее, скорее как иллюстрацию моей мысли, я позволил себе разработать такой вариант 12-й вариации, который посылаю Вам при сем с просьбой передать его, так же как и весь вопрос в целом на рассмотрение Рахманинову. Одновременно посылаю Вам конец балета «Паганини», обработанный, согласно желанию Рахманинова, как Вы мне его изложили. В соответствии с его указаниями я соединил с концом Рапсодии первые девять тактов 11-й вариации и последние четыре такта оркестровой партии 18-й вариации в качестве коды. Я, разумеется, транспонировал эту добавочную часть в а-moll, чтобы произведение кончилось в основной тональности. Рапсодию, кроме вышеуказанных частей, будут исполнять без изменений. Несколько небольших изменений я подготавливаю в партии рояля «на выбор» в том случае, когда в труппе во время ее гастролей не будет достаточно опытного пианиста. Но, конечно, для Лондона и других больших городов будет приглашен способный пианист. Я Вас прошу, дорогой мсье Фокин, о любезности высказать мсье Рахманинову, что в моей работе над «Паганини» мной руководит огромное восхищение его произведением и глубокое уважение к нему и что, предлагая «варианты», я, как мне кажется, остался верен идее автора; все же необходимо считаться и с тем, что симфоническое произведение, поставленное на сцене, неминуемо подвергается в какой-то мере изменениям, связанным со спецификой театра. Примите, дорогой мсье Фокин, выражение моих самых искренних чувств, главный дирижер оркестра Антал Дорати» (БК США, МL, 30.55, публикуется по фотостату с оригинала, перевод с французского В. К. Тарасовой).

3 По сценическому решению М. М. Фокина (см. проект сценической постановки в коммент. 2 к письму 1101) во втором эпизоде Паганини играет на гитаре (вариация XIV). См. также коммент. 1 к письму 1157.

 

К письму 1148

БК США, МL, 30.55. Публикуется по машинописной копии. Перевод с английского В. Н. Чемберджи.

 

К письму 1149

БК США, МL, 30.55. Публикуется по машинописной, копии, сделанной С. А. Сатиной с оригинала, написанной рукой неустановленного лица, с подписью Рахманинова.

Основание датировки: см. коммент. 1 к настоящему письму.

1 Комментируемое письмо — ответ на следующее письмо И. А. Ильина от 27 марта 1939 г.: «Разрешите мне, пожалуйста, вновь потревожить Вас моею судьбою и просьбою. Хотя Вы,

 

 

уезжая, и дали мне указание обращаться за содействием к R[iedweg], но это было давно, и я не хотел бы делать это вновь, не имея на это Вашего нового разрешения. А между тем помощь его мне очень нужна. Дело в том, что я, к немалому моему изумлению и тревоге, узнал, что разрешение на пребывание с 1 декабря доселе не оформлено, паспорта лежат в Берне и, в сущности, ничего не сделано. А между тем 17 апреля истекает срок наших паспортов, выданных в Берлине, и я уже с месяц тому назад поднял вопрос о выдаче нам новых, здешних нансеновских паспортов [...] Простите мне, что затрудняю Вас этими деталями, могущими получить для нас трагическое значение. Если я получу Ваше разрешение обратиться непосредственно к Р[идвегу], то я ему изложу все письменно в подробностях. А он сносится с Б[ехтольдом] непосредственно. А у Б[ехтольда] Ваше имя имеет совершенно исключительный вес (это я знаю из личной беседы с ним)» (БК США, ML, 30.55).

2 В письме Рахманинова не совсем точно цитируется фраза из письма И. А. Ильина, в котором упоминается не город Берн, а конкретный человек — Бехтольд — начальник полиции по делам иностранцев в Швейцарии. Бехтольд действительно с благоговением относился к Рахманинову и неоднократно оказывал ему услуги (см. письмо 1177 и коммент. 1 к письму 1228).

 

К письму 1150

БК США, ML, 30.55. Публикуется по оригиналу, написанному рукой неустановленного лица, с подписью Рахманинова.

1 Рекомендательное письмо, посланное Рахманиновым Н. К. Авьерино в 1939 г., не выявлено. По сохранилось другое рекомендательное письмо, касающееся Авьерино, которое Рахманинов дал ему, по-видимому, в 1921 или 1923 г. во время своего пребывания в Локуст-Пойнте. Содержание его следующее: «Настоящим свидетельствую, что Николай Авьерино был профессором Ростовской консерватории в России. Господин Авьерино много лет играл в оркестре Московского филармонического общества под моим управлением. Более того, он выступал с квартетом. Я могу рекомендовать Авьерино как замечательного исполнителя и трудолюбивого работника. Сергей Рахманинов» (БК США, ML, 30.55, перевод с английского В. К. Тарасовой).

 

К письму 1151

БК США, ML, 30.55. Опубликовано: «НЖ», 1969, № 97, с. 166.

1 Рахманинов уехал из Европы в США в 1939 г. 23 августа (см. письмо 1166), то есть за неделю до начала второй мировой войны.

2 Предчувствие не обмануло Рахманинова. Уехав 23 августа в США, он уже больше не увидел свою дочь Татьяну, которая с начала войны оставалась во Франции и о смерти отца 28 марта 1943 г. узнала только из радиопередач.

 

К письму 1152

The Pierpont Morgan Library. Mary Flagler Cary music collection. Перевод с французского В. К. Тарасовой.

 

 

1 Комментируемое письмо — ответ на следующее письмо А. Корто от 6 мая 1939 г.: «Вот, мой дорогой мэтр и друг, сведения, которые я лично запросил. Я желаю, чтобы они дали Вам возможность ясно понять интересующий Вас вопрос. Позвольте мне повторить Вам, как мы, мадам Шэн и я, были счастливы, что Вы почтили нас своим посещением и, вспоминая с уважением мадам Рахманинову, прошу Вас верить моей любви и глубокому преклонению перед Вами. Альфред Корто» (БК США, ML, 30.55, перевод с французского В. К. Тарасовой). Упоминаемые в письме Корто сведения, приложенные к его письму, не выявлены. Под сведениями, по-видимому, имеется в виду финансовый отчет о концерте, который Рахманинов дал в Париже 25 апреля 1939 г. в пользу l'Action Artistique.

 

К письму 1153

БК США, ML, 30.55.

 

К письму 1154

БК США, ML, 30.55. Опубликовано: «НЖ», 1970, № 99, с. 194, 195.

1 Имеется в виду письмо Е. И. Сомова к С. В. Рахманинову от 8 мая 1939 г., в котором говорится: «Дорогой Босик, спасибо за письмо из Парижа, написанное после блестящей политической речи Наталии Александровны, склонившей Вас отменить возвращение в Америку. Не знаю уж, права ли она в своих политических прогнозах. По-моему, в воздухе все еще «пахнет кровью». Может быть, и обойдется все, но скорее всего Гитлер что-нибудь да выкинет в течение этого лета. Конечно, если он будет отбирать там какой-то Данциг, то из-за этого войны не будет, несмотря на весь «пых» поляков. Не будет войны и если он отрежет кусок Шлезвиг-Гольштейнской земли. Возможно, что и его операции на Ближнем Востоке пройдут безнаказанно, ибо «темп игры» утерян англичанами и французами, как бывает с плохими шахматистами, но Гитлер этим не ограничится и, безусловно, обратит свои взоры на колонии. Вот тут-то никаким зонтиком Чемберлену не удастся успокоить «взрыв народного возмущения англичан», которые весьма терпеливы, когда затрагиваются материальные интересы чужие, и весьма чувствительны, когда слегка задевают их собственные. Вот тогда, думаю, Вам придется спешно укладывать чемоданы. Жалею Вас... Ну, отдыхайте получше в своем Сенаре, хотя не представляю, как можно отдыхать в той напряженной атмосфере, какая должна царить сейчас в Европе. Обнимаю Вас, берегите себя» (БК США, ML, 30.55).

2 квартира (франц.).

3 чулан, стенной шкаф (англ.).

4 таможня (нем.).

К письму 1155

БК США, ML, 30.55.

 

 

К письму 1156

 

БК США, ML, 30.55.

 

К письму 1157

БК США, ML, 30.55. Публикуется по машинописной копии, сделанной Е. И. Сомовым с оригинала. Опубликовано: ПТФ, с. 533, 534.

1 Имеется в виду письмо М. М. Фокина к С. В. Рахманинову от 20 июня 1939 г. из Лондона: «Дорогой Сергей Васильевич! Писал Вам о приблизительной дате первого представления «Паганини». Теперь могу сообщить точнее: балет пойдет в Covent Garden'e 30-го июня. Декорации написаны, костюмы делаются (при большом участии Веры Петровны, кот[орая] дает все указания). Танцы и сцены разучиваются. Балет был совершенно срепетирован и очень хорошо исполнялся в Австралии. Интерес был такой, что дирекции пришла даже в голову бешеная идея дать балет... без костюмов и без декораций! Зная, что часто декорации и особенно костюмы «съедают» танцы, что иное, что нравится на репетициях в танцевальных платьях, на спектакле пропадает, я бы приветствовал эту мысль, но [так как] в данном балете многое без масок, световых эффектов, платформы и т. д. не может быть понятно, я от этого предложения отказался. Итак, балет пойдет 30-го. Из труппы ушло много артистов и мне приходится разучивать с вновь принятыми. Это очень трудно при громадном репертуаре, но я надеюсь, что все будет в порядке, и очень бы хотел представить Вам и Наталии Александровне плоды наших долгих и иногда очень радостных трудов. Очень бы хотелось, чтобы Вы приехали, посмотрели бы и сказали бы свое мнение. В музыкальном смысле, надеюсь, будет все, как Вы хотели. Пианист обещан хороший — темпы по Вашим рекордам, никаких оркестровок и повторений, кроме того, на что вы согласились, т. е. 9 тактов вар[иации] XI, вар[иации] XVIII в ре маж[оре] и повторений для конца последних 5-ти тактов вар[иации] XVIII. Вы об этих пяти тактах не писали, но я понял, что Вы согласны. В Нью-Йорке Вы говорили, что надо их оркестровать. Они идут в оркестре после исполнения целиком вариации XVIII. Относительно того, что «Паганини» переменил профессию и стал гитаристом, то это вина не моя, а его. Он играл виртуозно на гитаре (и сочинял для гитары) и, как сказано в либретто (и как о нем говорят биографы), вырвав у одного юноши гитару, увлек всю толпу за собой, играя на этом инструменте. Это в балете выходит красиво. Итак, очень хотелось бы Вам показать балет и не только на спектакле, а и на репетиции. Перед «Паганини» пойдет «Карнавал» (в оркестровке Римского, Глазунова, Лядова), а после «Золотой петушок». С сердечным приветом Наталии Александровне и Вам от Веры Петровны и меня. Искренне Ваш М. Фокин» (БК США, ML 30.55).

2 Получив комментируемое письмо, М. М. Фокин пишет С. В. Рахманинову 24 июня 1939 г. из Лондона: «Дорогой Сергей Васильевич! Только что получил Ваше письмо. Огорчены, что с Вами случилась такая неприятность. Желаем Вам скорее поправиться. Огорчены также, что Вы не будете на первом спектакле.

 

 

Но будем утешаться тем, что у Вас не будет «неприятных минут балетного композитора». Минут таких много при приближении первого спектакля, когда костюмы сделаны с ошибками, штаны у артистов падают, места для танцев не хватает, кое-кто из артистов путает, не узнает музыку в оркестре..., а балетмейстер отчаянно злится и орет, стараясь все наладить. Каждый раз кажется, что спектакль не пройдет благополучно, что подымут не тот занавес, не тех артистов осветят, кого надо, что артисты не успеют переодеться и т. д. В «Паганини» большинство артистов переодевается по два и три раза. Переодевание по секундам, кот[орые] я высчитал с секундомером, метрономом и нотами в руках. Словом, муки перед рождением нового балета немалые. Обыкновенно все налаживается, и лишь балетмейстер идет домой охрипший. Уверен, и в этот раз все будет, как полагается, то есть бестолково, шумно и нервно, и... на свет появится хороший балет. Если Вы приедете не к первому спектаклю, то попадете «на готовое». О том, что балет разладился, я писал Вам для того, чтобы, увидев на репетициях (если бы Вы приехали), как артисты ошибаются, Вы бы не удивлялись и не огорчались. Теперь почти все уже разучил с новыми, а осталась почти неделя. Новые (хотя их и много) вступили лишь в кордебалет. Главные артисты не переменились. Отличные исполнители будут: Ростов — Паганини, Рябушинская — флорентийская девушка, Баронова — гений Паганини, Григорьева — ложь, Лазовский и Алонзо — сплетня. 9 хороших танцоров — двойники Паганини. Словом, лучший состав. Постановка очень сложная в декоративном, костюмном и танцевальном отношениях. Много трудных виртуозных танцев. Пианиста пока не слыхал. Дорати разучил с одним. Но ему не дали разрешения на работу в Лондоне. Он достал другого. 20-летний юноша играет Рапсодию наизусть и, как говорит Дорати, очень хорошо. Итак, надеюсь на хороший спектакль. Что будет потом? Глупая, а может быть, и злобная критика. Один критик — «балетоман» сказал мне шутя: «Я слыхал, что Вы выводите критиков? Критиков трогать нельзя! Критик — лицо священное». Я ответил тоже шутя: «Я знаю, что критик лицо священное. Поэтому-то они выходят у меня под «Dies irae» — «и святость, и страшный суд. Все тут». Напишу Вам о всех подробностях постановки. С пожеланием здоровья и приветом Наталии Александровне и Вам от нас двоих. Искренне Ваш М. Фокин» (БК США, ML, 30.55, опубликовано: ПТФ, с. 534, 535). См. также коммент. 1 и 2 к письму 1158.

 

К письму 1158

БК США, ML, 30.55. Публикуется по машинописной копии, сделанной Е. И. Сомовым с машинописного оригинала, подписанного Рахманиновым. Опубликовано: ПТФ, с. 538.

1 Комментируемое письмо — ответ на следующее письмо М. М. Фокина от 1 июля 1939 г. из Лондона: «Дорогой Сергей Васильевич! Поздравляю Вас с новорожденным. Наш первый балет очень удался и был встречен очень восторженно. Занавес подымали без конца. Кланялись в самых разнообразных комбинациях: фрак, ангелы и черти. Я тоже кланялся старательно и за Вас, и за Судейкина, и за себя. Все произошло, как я предвидел

 

 

в последнем письме, но все в превосходной степени. Безобразие с костюмами превзошло все, что бывало раньше. Я произносил на последней репетиции громовые речи, понося организацию или, вернее, дезорганизацию за все противодействие, которое нам оказано. Артисты совершенно путались в тех немногих костюмах, кот[орые] дали для последней репетиции. Охрип я больше, чем когда-либо. Вера Петровна переволновалась. Я-то хоть в крике душу отвожу, а она все молча. В результате появились какие-то дрянные костюмы, стали немного выполняться наши указания, и на спектакле для тех, кто не знал того, как должен был быть балет обставлен, казалось, что все обстоит благополучно. Танцевальная сторона была исполнена старательно и удачно. Три балерины танцевали отлично. Паганини — Ростов очень хорош, красив и демоничен. Кордебалет исполнил все хорошо. Декорации меняли быстро и без ошибок. Для 2-й картины — в минуту, а для 3-й —в 30 секунд! Все переодевались с необычайной быстротой. Музыка звучала очень хорошо, и юный пианист дело не испортил. Ирина Сергеевна и Татьяна Сергеевна, вероятно, не получили большого удовольствия от фортепиано. У них в ушах звучит Ваше исполнение. Но что же делать! Doraty брал хорошие темпы, очень близко к Вашему рекорду. Публика иногда разражалась аплодисментами, кот[орые] в Вашей партитуре не предвиделись, но это после премьеры пройдет. Декорации Судейкииа очень хороши. Освещение удалось. Это чудо, если принять во внимание, что освещали без костюмов. Сегодня и еще несколько спектаклей я буду доводить освещение до совершенства. При поднятии занавеса во 2-й картине большие аплодисменты заглушали мою любимую музыку, менуэт. То же случилось и в начале 18-й вариации. В первом случае я подумал: хорошо, что повторяем. При начале 3-й картины (var[iation] 18-я) я пожалел, что Duraty не остановил после var[iation] 17-й. Это было бы лучше, чем играть под аплодисменты. Но, как я уже сказал, вероятно, на след[ующих] спектаклях публика поможет. Итак, спектакль прошел очень хорошо, понравился публике, балетмейстеру и его жене. Вы оказались чудным «балетным композитором», а я — хитрым эксплуататором музыки, написанной без всякой мысли о балете. За это меня много ругали, но на этот раз, кажется, мне не достанется. Забавно: критики («музыкальные» критики) одобрили конец балета, кот[орый] Вы «специально» написали, не заметив, что это — точное повторение музыки, которую они 7 минут назад прослушали! Итак, Сергей Васильевич, душевно, сердечно благодарю Вас за это наше первое и, надеюсь, не последнее сотрудничество и поздравляю Вас с успехом. Очень бы хотелось, чтобы Вы все же приехали с Наталией Александровной. Не думаю только, что удастся поставить «Паганини» еще раз в такую симпатичную компанию, как «Золотой петушок» и «Карнавал». Буду посылать Вам наш репертуар. С приветом от Веры Петров[ны] Вам и Наталии Александров[не]. Ваш М. Фокин» (БК США, МL, 30.55, опубликовано: ПТФ, с. 536, 537). Фокин мечтал о дальнейшем сотрудничестве с Рахманиновым и оно могло стать реальностью. Об этом, видимо, думал и Рахманинов, ибо в процессе работы над своими «Симфоническими танцами» композитор решил познакомить с этим сочинением балетмейстера. Встреча состоялась 22 сентября 1940 г., а на другой день Фокин делится в письме следующими соображениями: «Дорогой

 

 

Сергей Васильевич! Благодарю Вас за то, что ознакомили меня с Вашей чудной композицией, кот[орую] мне так хотелось узнать! Желаю Вам ее так же успешно довести до конца, а себе желаю скорее ознакомиться с нею «в общем и в целом». Под впечатлением Ваших «Танцев» задумался вчера и совсем сбился с пути. Думал, перебирал в памяти все, что слышал, и заехал в Down-Town. Хотя я плохой музыкант и с первого раза не все улавливаю, музыка меня захватила, и мне кажется, все, что Вы наиграли, я усвоил, а о целом догадываюсь. Отрывки с разговорами, м[ожет] б[ыть], даже лучше в голову влезают, я побаивался русского элемента, о кот[ором] Вы мне говорили, но вчера его полюбил, мне он кажется очень уместным и красивым. Вот, что я не успел сказать Вам, и что — главная причина, почему пишу: это о «раз-та-та, раз-та-та». Этот вальсовый аккомпанемент как будто мешает Вам, стесняет. Это я понял не из музыки, а из Ваших слов (пять недель назад). Если Вам кажется назойливым этот элемент вальса и Вы его сохраняете п[ото]му, что это дает танцевальность, облегчает танцевать под музыку, облегчает сочинение, постановку танца или оправдывает название, то я думаю, что следует отбросить «та-та», как только потеряется чисто музыкальный аппетит к нему. Мысль о танце — мысль посторонняя. Если бы мне, напр[имер], выпала вторичная радость сочинять на Вашу музыку танцы, то я бы совершенно не чувствовал необходимости в этой ритмической поддержке. Я не умею говорить, а тем более писать о музыке, но пишу п[ото]му, что, мне кажется, Вы связываете себя танцевальными требованиями. Итак, поздравляю Вас с новым прелестным детищем и желаю радостно закончить Ваш труд. С приветом Наталии Александровне. Искренне Ваш М. Фокин. Хотел избавить любезную Софью Александровну от беспокойства, попытался добыть у Раковского книгу Метнера, но она (слава автору и издателю) распродана. Буду очень признателен, если Софья Александровна напишет мне, куда можно прислать за книгой. М. Фокин» (БК США, ML, 30.55; опубликовано: ПТФ, с. 539, 540). Фокин не замедлил пойти на концерт, где мог услышать «Симфонические танцы» в реальном звучании оркестра и после прослушивания счел необходимым сообщить Рахманинову: «Дорогой Сергей Васильевич! Рады успеху Ваших «Симфонических танцев». Были на концерте, получили большое удовольствие и долго от души Вам аплодировали. Примите и передайте Наталии Александровне наш привет и пожелания счастливого путешествия. Искренне Ваш М. Фокин» (БК США, ML, 30.55; опубликовано: ПТФ, с. 540). Но намерение Фокина вплотную приступить к работе над либретто будущего балета тормозилось из-за отсутствия грамзаписи этого сочинения, без которой ему трудно было детально изучить сложную партитуру «Симфонических танцев». К тому же Фокин вскоре умер; с его кончиной, по мнению Рахманинова, мир потерял творца, представляющего своим искусством целую эпоху (см. письмо 1274).



2015-11-08 613 Обсуждений (0)
К. М. и В. Т. ЖИВОТОВСКИМ 10 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: К. М. и В. Т. ЖИВОТОВСКИМ 10 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (613)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.01 сек.)