I.Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее
1.Many books are known to be published in our country every year. 2. You are supposed to graduate in four years. 3. Radium is said to be very radioactive. 4. This device was known to have been designed in that laboratory. 5. His invention is considered to be of great importance. 6. The sun is known to represent a mass of compressed gases. 7. The new rocket is reported to go into operation next year. 8. This type of rocket is supposed to have many advantages. 9. For a long time the atom was thought to be indivisible. 10. The helium atom was found to have two electrons. 11. I did not know what I was expected to say to that, so I said nothing. 12. He was said to be one of the most promising physicists. 13. He is said to be a good translator. 14. Roberta was known to be an honest and hardworking girl. 15. Clyde was expected to arrive at the weekend. 16. These devices are considered to be very effective. 17.The number of the unemployed is reported to be increasing with every year. 18. Many new textbooks are expected to be published soon. 19. The Moscow Underground is said to be the finest in the world. 20. A hare is known to run very fast. 21.The man was seen to take off his coat. 22.That power station is known to be situated on the Angara River.
ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ С ПРЕДЛОГОМ FOR или "предложный инфинитивный оборот"
Этот оборот состоит из предлога for, существительного или личного местоимения в объектном падеже и инфинитива. for + существительное / местоимение + инфинитив В этой конструкции глагол в форме инфинитива обозначает действие, которое выполняется существительным (местоимением), стоящим после for. На русский язык такие обороты переводятся инфинитивом или придаточным предложением. Этот оборот представляет собой один член предложения и может служить: 1.Подлежащим, For him to take this decision was not easy. Ему принять это решение было нелегко. Обычно такие предложения начинаются с вводного it: It’s necessary for me to know her new address. Мне нужно знать ее новый адрес. 2.Именной частью составного сказуемого, That’s for you to think on. Об этом тебе нужно подумать. 3.Дополнением, We waited for the rain to stop. Мы ждали, пока прекратится дождь. 4.Определением, Here is a book for you to read. Вот тебе книга для чтения. 5.Обстоятельством цели или следствия, I have closed the window for you not to catch cold. Я закрыл окно, чтобы ты не простудилась.
XI.ПРИЧАСТИЕ (THE PARCTICIPLE) ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ. ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ
Причастие – это неличная форма глагола, имеющая признаки глагола, прилагательного и наречия. В английском языке есть два причастия: I.Причастие I (Participle I или Present Participle) - причастие настоящего времени. Имеет две формы: а)Present Participle Active- причастие настоящего времени действительного залога [образуется путём прибавления- ing к основе глагола] и Present Participle Passive- причастие настоящего времени в страдательном залоге [образуется путем сочетания Participle I от глагола to be (being)+ Participle II смыслового глагола]. Соответствует русскому причастию настоящего времени, оканчивающемуся на – щий (-щая, - щее, - щие), -вший; и деепричастию несовершенного вида, оканчивающемуся на –а, -я; например: reading – читающий, читая, resting – отдыхающий, отдыхая; б)Perfect Participlе Active. Перфектное причастие в действительном залоге образуется сочетанием Participle I от глагола to have (having) )+ Participle II смыслового глагола. Соответствует русскому деепричастию совершенного вида: having written – написав, having read – прочтя. Perfect Participlе Passive. Перфектное причастие в страдательном залоге образуется сочетанием having been+ Participle II смыслового глагола. Переводится на русский язык деепричастием с суффиксами –ав, -ив, -вш или придаточным предложением. II.Причастие II (Participle II или Past Participle) - причастие прошедшего времени. Образуется путем добавления –ed к основе стандартных глаголов, у нестандартных глаголов формы причастий приводятся в словаре. Причастие от переходных глаголов соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени: opened- –открытый, dressed –одетый, made –сделанный. Причастия, образованные от непереходных глаголов имеют один залог (действительный).
СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ПРИЧАСТИЙ Причастие I
II.Причастие II
УПРАЖНЕНИЯ
Популярное: Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... Как построить свою речь (словесное оформление):
При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1499)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |