Выберите правильный модальный глагол
Например: _B_ I borrow your pen? Mine doesn't work. a) Needn't b) Can c) Ought 1. I … go to the bank. I haven't got any money.
2. Lizzie … spell her name before she was three.
3. … you help me with the shopping, please?
4. You … go to the post office. I'll go later.
5. You … to study hard for your exams.
6. You … to be at work by nine o'clock.
7. No reporters … approach the scene of the accident.
8. We … phone Mary. It's her birthday today.
9. What time … I pick you up from work?
10. You … pay the bills today. – I know. I promise I won't forget.
11. … we go to the beach tomorrow? – Yes. That's a great idea.
12. I'm going to the cinema. Do you want to come with me? – No, thank you. I … do my home-work.
13. You … put this shirt in the washing machine. – I know. It has to be dry-cleaned.
14. Was your suitcase very heavy? – Yes, but I … carry it by myself.
15. … you drive? – Yes, but I haven't got my own car.
16. I … ride a bicycle until I was eight. – Neither could I.
17. … you open the door for me, please? – Yes, certainly.
18. Ben had a hard time trying to find the leak in the pipe. – But he … stop it, wasn't he?
19. I saw Tina in town last night. – You … have seen her. She's on holiday in Spain.
20. Where's Colin? – I'm not sure. He … be in the study.
21. I feel very tired today. – You … have stayed up so late last night.
22. Did you phone Alan yesterday? – No, I … . He came round to see me.
23. … you give me a lift to work tomorrow? – Yes, I'll pick you up at eight o'clock.
24. … I help you, madam? – Yes, I'm looking for the manager.
23. Переведите на английский язык следующие предложения: 1. Можно я воспользуюсь вашим телефоном? (to use your phone) 2. Я умею печатать, говорить по-английски и работать на компьютере. 3. Вы выглядите усталым (to look tired). Вам следует сходить к врачу. 4. Мы можем сделать это очень легко. 5. Они должны сходить туда. 6. Можно я задам Вам вопрос? 7. Чем я могу быть Вам полезен, сэр? 8. Он действительно (really) должен поехать в Москву? – Нет, не ему нужно этого делать. Наш представитель ездит в Москву каждую неделю, и на этой неделе он тоже поедет туда. 9. Им нельзя здесь находиться, это опасно. 10. Вы могли бы прийти в другой раз? 11. Ей следует быть более внимательной. 12. Я не могу знать все. 13. Можно мне взять ваш словарь? – Да, пожалуйста. 14. Ты можешь прийти в 7? – А можно прийти чуть позже? – Да, можно. 15. К концу января мы должны будем сдать экзамены. 16. Профессор Браун должен был участвовать в конференции, но, к сожалению, он не смог приехать. 17. Сотрудникам нашей лаборатории приходится самим ремонтировать оборудование. 18. Согласно расписанию лекция должна начаться в 2 часа. 19. Вы можете заплатить за телефон прямо сейчас? 20. Я не смогу решить эту задачу к завтрашнему дню. 21. Ей не следует читать так много, это вредно для зрения. 22. Ник утром не смог встать рано. 23. Возможно, через 5 лет он станет квалифицированным специалистом. 24. Вам нельзя слишком много работать за компьютером. Раздел 5. Согласование времён Sequence of Tenses В английском языке употребление времени глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от времени глагола-сказуемого в главном предложении. Это называется правилом согласования времен. Необходимо помнить, что 1. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любой временной форме, которая требуется по смыслу: I am sorry that he is not here. – Мне жаль, что его нет здесь. She will show him what she wrote yesterday. – Она покажет ему, что она написала вчера. We don't know who will go to Moscow. – Мы не знаем, кто поедет в Москву. То есть правило согласования времен в данном случае не действует. 2. Если же в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм прошедшего времени, то в придаточном предложении глагол-сказуемое нужно употреблять также в одной из форм прошедшего, а именно: a) если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в одной из форм прошедшего неопределенного или прошедшего продолженного времени: I was sure that Ann studied at the University. – Я был уверен, что Энн учится в университете. He expected that the students were preparing for the report. – Он предполагал, что студенты готовятся к докладу. б) если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в одной из форм прошедшего совершенного времени: I thought that you had graduated from the University. – Я думал, что вы закончили университет. в) если действие придаточного предложения относится к будущему времени, а в главном действие относится к прошедшему, то глагол-сказуемое должен стоять в Future-in-the-Past. Форма Future-in-the-Past образуется от соответствующих форм Future Tenses, но вместо вспомогательного глагола willупотребляется глагол would: My friend considered that he would pass the exam. – Мой друг полагал, что он сдаст экзамен. В следующих случаях правило согласования времен не соблюдается, т. е. независимо от временной формы глагола-сказуемого в главном предложении в придаточном предложении глагол-сказуемое употребляется в любой временной форме, которая требуется по смыслу: 1. Если в состав сказуемого в придаточном предложении входит один из следующих модальных глаголов: must, ought, should: I knew that he must come here by 3 o'clock. – Я знал, что он должен прийти сюда к 3 часам. 2. Если в придаточном предложении сообщается об общеизвестном факте или неопровержимой истине: The teacher told the pupils that Novosibirsk stands on the both banks of the river Ob. – Учитель рассказал ученикам, что Новосибирск расположен на обоих берегах реки Обь. 3. В придаточных определительных предложениях и в предложениях, вводимых союзными словами as как, в качестве, than чем: It was not so cold yesterday as it is today. – Вчера не было так холодно, как сегодня. 4. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, и время действия придаточного предложения указано точно: I knew that she left Moscow in 1998. – Я знала, что она уехала из Москвы в 1998 году. Но: I knew that she had left Moscow some years before. – Я знала, что она уехала из Москвы несколько лет назад. Exercises
Популярное: Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (3869)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |