Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Перевод в современном мире



2016-01-26 790 Обсуждений (0)
Перевод в современном мире 0.00 из 5.00 0 оценок




Модели процесса перевода.

 

В последние годы появилось немало описаний перевода как процесса. Все они гипотетического, предположительного характера, потому что постичь то, что происходит в сознании человека в момент преобразования содержания, выраженного в одной языковой форме, в то же содержание, материализованное в другой языковой форме, не представляется возможным на современном этапе развития наук. Модели процесса перевода, предлагаемые лингвистами, строятся на основе умозрительных посылок и заключений, самонаблюдений переводчиков и т. п.

Наиболее распространенными в настоящее время гипотетическими моделями процесса перевода являются: ситуативная, семантическая, трансформационная, семантико-семиотическая, закономерных соответствий, коммуникативно-функциональная, информативная, теория уровней эквивалентности.

 

A. Ситуативная (денотативная) модель. Иначе говоря, переводчик воспринимает ситуации и суждения в одной материальной форме и воспроизводит их в другой, а денотаты остаются неизменными. Если какого-либо денотата вообще нет в обществе, которое обслуживает язык перевода, переводчик прибегает к различным компенсаторным приемам.

B. Семантическая модель процесса перевода строится с учетом компонентного анализа содержательных единиц языка и наличия регулярных межъязыковых соответствий. Предполагается, что в процессе перевода в оригинальном тексте вычленяются все элементарные содержательные единицы и их компоненты и им подбираются в языке перевода равнозначные или сходные по содержанию единицы. Таким образом перевод сводится к анализу содержательных компонентов исходного текста, и синтезу смысла в материале языка перевода.

C. Трансформационная модель возникла под воздействием идей трансформативной грамматики. При построении этой модели перевод трактуется как преобразование текста исходного языка в текст на языке перевода. Переводчик воспринимает оригинал, производит в сознании ряд межъязыковых трансформаций и "выдает" готовый перевод. Текст оригинала понимается как совокупность исходных структур, которым должны быть соответствия в языке перевода или эти соответствия должны "выводиться" согласно правилам трансформации.

D. В коммуникативной модели отправитель кодирует сообщение и передает его по соответсвующему каналу, получатель декодирует его (осмысляет) и затем перекодирует воспринятую информацию с помощью нового кода и передает ее для получателя по тому же или другому каналу с сохранением жанровых особенностей исходного сообщения. Переводчик считается участником процесса коммуникации, выполняющим двойную функцию - получателя и отправителя информации.

E. Информативная модель основана на утверждении, что любой текст и его основная единица (слово) являются носителями самой разнообразной информации, которая в сознании рецептора (переводчика) должна быть воспринята и понята, осмыслена в идеале во всем объеме.

 

Перевод в современном мире

 

 

Перевод в современном мире.

В давние времена перевод отыгрывал немаловажную роль, ведь благодаря такому кропотливому труду великие умы планеты оставили для нас свои бесценные труды.

На сегодняшний день перевод отыгрывает еще более весомую роль в современном обществе, ведь благодаря переводу можно условно стереть международные рамки. Благодаря переводу или вернее даже самим переводчикам мы имеем возможность узнать весь мир, сотрудничать с миром и просто жить c ним в унисон.
Роль перевода в современном мире просто безгранична. В современном мире принято вести дела не только со своими соотечественниками, а так же и с иностранными делегатами и корпорациями. Сегодняшний быстрый темп жизни не позволяет расслабляться, а наоборот нужно постоянно двигаться вперед.

На данный момент широкой популярностью среди переводчиков и переводческой деятельности большой популярностью пользуются специалисты или же просто ассы в узкоспециализированной тематике, такой как медицинские переводы, переводы технического характера, экономического и многие другие.

На сегодняшний день так же сильно возросли требования не только к переводу и его качеству, но и к самим переводчикам. В современном мире просто не счесть количества видов переводов. Это и устный перевод, письменный перевод, машинный перевод, а так же огромное количество подразделений и подвидов каждого из названых видов перевода. Современный переводчик должен обладать рядом качеств, таких как ответственность, объективная оценка своих знаний и возможностей, ощущение языка. Ответственность это одно из важнейших качеств переводчика, ведь без него нет гарантии, что перевод будет закончен вовремя, что переводчик попросту не подведет работодателя. Второе не менее важное качество, которым должен обладать переводчик – это объективная оценка своих знаний и возможностей, ведь согласитесь, что переводчик новичок, либо переводчик, который все время занимался художественными переводами, наврядли осилит перевод юридического договора либо же технической инструкции. Поэтому, как говориться каждому свое. И также не менее важным является умение переводчика правильно подобрать лексику, перекодировать переводимый им текст. Для этого в большинстве случаев помогают специальные переводческие программы, такие как Традос или же тематические словари.

 

 



2016-01-26 790 Обсуждений (0)
Перевод в современном мире 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Перевод в современном мире

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (790)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)