Как пользоваться справочником
Константин Васильевич Душенко Цитаты из русской литературы. Справочник
Константин Душенко Цитаты из русской литературы от «Слова о полку…» до наших дней
Я знал человека столь мало начитанного, что ему приходилось самому сочинять цитаты из классиков. Станислав Ежи Лец
Предисловие
«ЦИТАТЫ ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. В книге представлено около 5250 цитат почти пятисот авторов. Кроме цитат из литературных произведений, здесь учтены: наиболее известные высказывания писателей (в т. ч. устные), не относящиеся непосредственно к литературе; цитаты из работ критиков и литературоведов; некоторые выражения и термины из истории русской литературы; известные высказывания государственных деятелей о русской литературе и писателях; цитаты из стихотворных переводов ХVIII – ХIХ вв., ставшие частью русской поэзии; цитаты из романсов и песен литературного происхождения ХVIII – ХIХ вв. Песенная поэзия позднейшего времени, вообще говоря, не учитывалась.[1]Исключение сделано для четырех представителей «авторской песни» (Вертинский, Окуджава, Галич, Высоцкий). Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.
К. В. Душенко Май 2005 г.
Как пользоваться справочником
Справочник состоит из авторских рубрик от «А» до «Я»[2]В пределах рубрики цитаты расположены в алфавитном порядке названий произведений; цитаты из писем и устные высказывания даются в конце рубрики. В некоторых наиболее крупных рубриках выделены жанровые подрубрики; напр., раздел «Достоевский» разделен на две части: «Романы. Повести. Рассказы»; «Эссеистика. Публицистика. Письма». Для стихотворных произведений в большинстве случаев указываются две даты: год написания и год публикации, напр.: «Нет, я не Байрон, я другой…» (1832; опубл. 1845) Если год написания и публикации совпадают, дата не повторяется, а подчеркивается, напр.: «Гром победы, раздавайся!..» (1791) Если имеется только одна неподчеркнутая дата – это дата написания стихотворения. Для авторских песен дается только дата их написания. Для прозаических произведений указывается только дата публикации (без пометки «опубл.»); исключение составляют произведения, опубликованные спустя значительное время после их написания. В ссылках на цитируемое издание нередко используются сокращения, напр.: Державин, с. 128; Поэты 1820-х – 1830-х, с. 314 Список сокращений источников дан в конце книги. В «сокращенных» ссылках на многотомные издания сначала дается номер тома, затем, через двоеточие, номер страницы, напр.: Достоевский, 10:192 (то есть: т. 10, с. 192) Если том разделен на части (книги, полутома), номер части указывается в скобках после номера тома, напр.: Пушкин, 3(1):217 (то есть: т. 3, ч. 1, с. 217) В начале значительных по объему персональных рубрик указывается издание, по которому дается основная часть цитат данного автора (в ряде случаев – два основных издания); ссылки на эти издания даются в сокращенном виде. В заголовке авторской рубрики указывается наиболее известное имя автора. Иногда это утвердившееся в справочной литературе «сращивание» настоящего имени с литературным псевдонимом, напр. «Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович» . Имена литературных персонажей включались только в сочетании с другими словами («Подпоручик Киже» , «Саша с Уралмаша» ). Единственное исключение сделано для «сращенной» фамилии «Толстоевский». В цитатах из произведений дореволюционных авторов слова «Бог», «Господь», «Творец» и т. д. даются с прописной буквы (если речь идет о Боге монотеистических религий). Сведения о музыке к стихам даются лишь в тех случаях, если стихотворение известно прежде всего как песня или романс; при этом указывается лишь автор наиболее известной мелодии. Даты до 14 февр. 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (за исключением особо оговоренных случаев). Следует иметь в виду, что в академических изданиях орфография и пунктуация дается в авторской редакции и нередко сильно отличается от общепринятой. Обычная схема описания такова: 1. Цитата. Она следует за номером записи и выделена полужирным шрифтом. 2. Ниже – название и датировка источника цитаты; этот абзац выделен курсивом . 3. Далее – ссылка на печатное издание; перед ссылкой стоит значок Ё. В ссылках дается «нестрогое» описание источника (с отступлениями от правил библиографического описания). 4. Далее, если это необходимо, цитата приводится в более полном или более точном виде; а затем – сведения о ее происхождении, о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д. В некоторых случаях сведения о цитате объединены в одном абзаце. Это относится прежде всего к устным высказываниям, а также к разделу «Анонимные цитаты и выражения», который следует после основной, «авторской» части справочника. Пример, взятый из персональной рубрики «Сухово-Кобылин» :
Всегда и везде Тарелкин был впереди. <…> Когда объявили Прогресс, то он стал и пошел перед Прогрессом – так, что уже Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади!
«Смерть Тарелкина» (1869), I, 15 Сухово-Кобылин, с. 151 Отсюда: «идти впереди прогресса». Номер перед цитатой служит для ее отыскания при помощи указателя, помещенного в конце книги. В указателе цитату можно найти на слово «прогресс»: Прогресс: Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади С-300 и на слово «впереди»: Впереди прогресса С-300 (здесь «С » – первая буква фамилии автора). Пример, взятый из персональной рубрики «Ломоносов» :
* Сопряжение далековатых идей.
«Краткое руководство к красноречию…» (1748), § 27 Ломоносов, 7:111 «…Не надлежит всегда тех [идей] отбрасывать, которые кажутся от темы далековаты, ибо оне иногда, будучи сопряжены <…>, могут составить изрядные и к теме приличные сложенные идеи». Формулировка «сопряжение далековатых идей» появилась в статье Ю. Тынянова «Ода как ораторский жанр» (1927), разд. 2. Ё Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977, с. 236. В этом примере звездочка (*) перед цитатой означает, что ее форма отличается от исходной. Исходная, «правильная» форма дается после третьего абзаца, вместе с некоторыми дополнительными сведениями. Двумя звездочками (**) помечаются устные (нередко апокрифические) высказывания, известные лишь в передаче других лиц. Пример, взятый из рубрики «Островой» :
** Написал стихи о любви – закрыл тему!
В версии З. С. Паперного: «А один поэт даже заявил: “Написал сегодня два стихотворения о любви – закрыл тему!”» Ё Паперный З. Человек, похожий на самого себя. – М., 1967, с. 207. В версии Татьяны Тэсс (письмо к Ф. Г. Раневской от 19 сент. 1966 г.): «Поэт Сергей Островой на прогулке сказал: – Написал сегодня стихи о любви. Во стихи! Тема закрыта – все!» Ё «Юность», 1996, № 9, с. 84. Самая короткая цитата в книге – прутковское «Бди!». Самая длинная – из пушкинского «Памятника», который дается почти целиком. В «Указателе цитат» к этому номеру (П-477) имеется 19 отсылок.
Популярное: Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (363)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |