Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ГЛАЗКОВ, Николай Иванович



2018-07-06 362 Обсуждений (0)
ГЛАЗКОВ, Николай Иванович 0.00 из 5.00 0 оценок




 

(1919—1979), поэт

Глазков Н. И. Избранное. – М., 1989.

 

Все, что описательно, / То необязательно!

 

«Все, что описательно…», двустишие

Глазков, с. 426

 

Поэзия! Сильные руки хромого!

 

«Дорога далека», 3

Глазков, с. 378

 

Мне говорят, что «Окна ТАСС» / Моих стихов полезнее.

Полезен также унитаз, / Но это не поэзия.

 

«Мне говорят, что “Окна ТАСС”…», четверостишие (конец 1930-х гг.)

Глазков, с. 438

 

Кабычегоневышлисты.

 

«Пароход четвертый» (1943)

Глазков, с. 391

«Кабычегоневышлисты» – стихотворение Е. Евтушенко («Правда», 9 сент. 1985).

 

По теории вероятности / Совершаются неприятности.

 

«По теории вероятности…», двустишие

Глазков, с. 428

 

Тяжела ты, шапка Мономаха, / Без тебя, однако, тяжелей!

 

«Поэтоград», I (1940—1941)

Глазков, с. 343

 

Самсебяиздат. Самиздат.

 

С начала 1940-х гг. Глазков выпускал «рукодельные» сборники своих стихов, в выходных данных которых указывалось: «Самсебяиздат»; одно из его позднейших стихотворений начиналось со слов: «Самсебяиздат – такое слово / Я придумал, а не кто иной!» Ё Воспоминания о Николае Глазкове. – М., 1989, с. 36.

Раннее упоминание в форме «Самоиздат» – в «Политическом дневнике» Жореса Медведева за январь 1967 г. (№ 28). Здесь говорилось о «сборнике <…> машинописных произведений из так называемого “Самоиздата”». Ё Политический дневник. – Амстердам, 1975, т. 2, с. 71.

Почти одновременно слово «samizdat» появилось в иноязычной печати. Ё «Таймс», 6 нояб. 1967; The Oxford English Dictionary. – Oxford, 1989, v. 14, p. 431.

В советской печати о «самиздате» стали писать с начала 1970-х гг., напр.: «…в который раз будет со смаком перечитывать вслух “самиздатовскую” литературу». Ё Огонек», 1971, № 36, с. 30. Слово «Тамиздат» появилось несколько позже.

 

От моря лжи до поля ржи / Дорога далека.

 

«Сорок скверный», 9 (1941—1942)

Глазков, с. 367

 

Господи! Вступися за Советы, / Сохрани страну от высших рас,

Потому что все твои заветы / Нарушает Гитлер чаще нас.

 

«Фантастические годы», I, 3 (1941); известно также как четверостишие под загл. «Молитва»

Глазков, с. 355

 

Чем столетье интересней для историка,

Тем для современника печальней!

 

«Фантастические годы», II, 4

Глазков, с. 360

Известны и другие редакции, напр.: «Чем он [век] интересней для историков…»

 

Ты сказала мне: «Нельзя же сразу». / Я сказал: «Нельзя же никогда!»

 

«Чистая лирика», 2 (1945)

Глазков, с. 410

 

Я поэт ненаступившей эры, / Лучше всех пишу свои стихи.

 

«Чистая лирика», 10

Глазков, с. 414

 

ГЛЕБОВ, Дмитрий Петрович

 

(1789—1843),

поэт, переводчик

 

Вдоль по улице метелица метет,

А с метелицей и милый мой идет. / <…>

Ах, постой, постой, любезная моя!

Дай мне, радость, наглядеться на тебя!

 

«Скучно, матушка, мне сердцем жить одной…» (опубл. 1817)

Песни рус. поэтов, 2:279

Обработка народной песни «Скучно, матушка, весною жить одной». На основе песни Глебова возникла песня «Вдоль по улице метелица метет» (муз. А. Е. Варламова, 1848) со словами: «Ты постой, постой, красавица моя, / Дай мне наглядеться, радость, на тебя!» Ё Песни рус. поэтов, 2:379.

 

ГЛИНКА, Федор Николаевич

 

(1786—1880), поэт

Глинка Ф. Н. Избр. произв. – Л., 1957.

 

Теперь ли нам дремать в покое, / России верные сыны?!

 

«Военная песнь, написанная во время приближения неприятеля к Смоленской губернии» (1812; опубл. 1818)

Глинка, с. 117

Отсюда загл. исторического романа Льва Никулина «России верные сыны» (1950).

Создание «временного верных сынов России ополчения» провозглашалось в манифесте Александра I от 18 июля 1812 г. Манифест был написан А. С. Шишковым, который заимствовал оборот «верные сыны России» из своего «Рассуждения о любви к отечеству» (прочитано 15 дек. 1811 г.).

 

Над серебряной водой, / На златом песочке.

 

«Завеянные следы» (1826; опубл. 1827)

Глинка, с. 227

 

Город чудный, город древний, / Ты вместил в свои концы

И посады, и деревни, / И хоромы, и дворцы!

 

«Москва» (опубл. 1841)

Глинка, с. 431

 

Кто Царь-колокол подымет? / Кто Царь-пушку повернет?

Шляпы кто, гордец, не снимет / У святых в Кремле ворот ?

 

«Москва»

Глинка, с. 432

 

Странная вещь! непонятная вещь!

 

«Непонятная вещь» (опубл. 1830)

Северные цветы на 1831 год. – СПб., 1830

 

Давыдов! Это ты, поэт и партизан!..

 

«Партизан Давыдов» (между 1812 и 1825; опубл. 1827)

Глинка, с. 134

Затем в стихотворении Д. Давыдова «Ответ» (не позднее 1830; опубл. 1840): «Я не поэт, я – партизан, казак». Ё Давыдов, с. 100. Также: «К партизану-поэту (В 1814-м году)» – загл. стихотворения П. А. Вяземского (опубл. 1823).

 

Не слышно шуму городского, / В заневских башнях тишина!

И на штыке у часового / Горит полночная луна!

 

«Песнь узника» (1826; опубл. 1831)

Глинка, с. 249

Отсюда выражение «вдали от шума городского».

В песенниках – с 1850-х гг. Стихотворение долгое время приписывалось К. Рылееву.

 

Не быть мне мужем и отцом!

 

«Песнь узника»

Глинка, с. 250

 

Рабы, влачащие оковы, / Высоких песней не поют!

 

«Плач пленных иудеев» (1822; опубл. 1823)

Глинка, с. 155

 

И мчится тройка удалая / В Казань дорогой столбовой,

И колокольчик – дар Валдая – / Гудёт, качаясь под дугой…

 

«Сон русского на чужбине» (опубл. 1825)

Глинка, с. 213

В песенниках – с 1830-х гг.

 

«Ах, очи, очи голубые!

Вы иссушили молодца!

Зачем, о люди, люди злые,

Зачем разрознили сердца?

Теперь я горький сиротина!»

И вдруг махнул по всем по трем…

 

«Сон русского на чужбине»

Глинка, с. 213

 

ГНЕДИЧ, Николай Иванович

 

(1784—1833),

поэт, переводчик

 

…Пушкин, Протей

Гибким твоим языком и волшебством твоих песнопений!

 

«Пушкину, по прочтении сказки его о царе Салтане…» (1832)

Гнедич Н. И. Стихотворения. – Л., 1956, с. 148

Затем у В. Белинского: «пушкинский гений-протей» («Сочинения Александра Пушкина», V) (1844). Ё Белинский в 13 т., 7:352.

 

ГОГОЛЬ, Николай Васильевич

 

(1809—1852), писатель

Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7 т. – М., 1983—1986.

ПОВЕСТИ

 

Подымите мне веки: не вижу!

 

«Вий» (1835)

Гоголь, 2:173

 

Ведь у нас в Киеве все бабы, которые сидят на базаре, – все ведьмы.

 

«Вий»

Гоголь, 2:174

 

Нет! не вытанцывается, да и полно!

 

«Заколдованное место» (1832)

Гоголь, 1:198

В настоящее время обычно цитируется: «Не вытанцовывается».

 

Записки сумасшедшего.

 

Загл. повести из сб. «Невский проспект» (1835)

Гоголь, 3:153

 

Ничего, ничего, молчание!

 

«Записки сумасшедшего», запись «Октября 4»

Гоголь, 3:156

Также в записях «Ноября 8», «Ноября 11»: «Ничего, ничего… молчание». Ё Гоголь, 3:158, 159.

 

…Хорошие стишки <…>. Должно быть, Пушкина сочинение.

 

«Записки сумасшедшего», запись «Октября 4»

Гоголь, 3:157

 

Отчего я титулярный советник и с какой стати я титулярный советник? Может быть, я какой-нибудь граф или генерал, а только так кажусь титулярным советником?

 

«Записки сумасшедшего», запись «Декабря 3»

Гоголь, 3:164

 

В Испании есть король. Он отыскался. Этот король я.

 

«Записки сумасшедшего», запись «Год 2000 апреля 43 числа»

Гоголь, 3:166

 

Мартобря 86 числа. Между днем и ночью.

 

«Записки сумасшедшего», датировка записи

Гоголь, 3:166

 

Никоторого числа. День был без числа.

 

«Записки сумасшедшего», датировка записи

Гоголь, 3:168

 

Луна ведь обыкновенно делается в Гамбурге; и прескверно делается.

 

«Записки сумасшедшего», запись «Мадрид. Февруарий тридцатый»

Гоголь, 3:170

 

Струна звенит в тумане.

 

«Записки сумасшедшего», последняя запись («Чи 34…»)

Гоголь, 3:172

 

Матушка, спаси твоего бедного сына! урони слезинку на его больную головушку! <…> А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка?

 

«Записки сумасшедшего», заключительные фразы повести

Гоголь, 3:172

 

Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи!

 

«Майская ночь, или Утопленница», II (1831)

Гоголь, 1:60

 

Но что страннее, что непонятнее всего, – это то, как авторы могут брать подобные сюжеты. <…> Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых… но и во-вторых тоже нет пользы.

 

«Нос» (1836)

Гоголь, 3:62

 

Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете, – редко, но бывают.

 

«Нос», заключительная фраза повести

Гоголь, 3:62

 

Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.

 

«Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1835)

 

* Миргородская лужа.

 

«Повесть о том, как поссорился…», IV

Гоголь, 2:193

«…Удивительная лужа! единственная, какую только вам удавалось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрасная лужа!»

 

…Что <…> всякому, даже не бывавшему в семинарии, достоверно известно.

 

«Повесть о том, как поссорился…», IV

Гоголь, 2:197

 

Скучно на этом свете, господа!

 

«Повесть о том, как поссорился…», VII (заключительная фраза повести)

Гоголь, 2:220

 

Пропавшая грамота.

 

Загл. повести из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» (1831)

 

Старосветские помещики.

 

Загл. повести из сб. «Миргород» (1835)

 

Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои.

 

«Страшная месть», Х (1832)

Гоголь, 1:158

 

Редкая птица долетит до середины Днепра!

 

«Страшная месть», Х

Гоголь, 1:158

 

Вдруг стало видимо далеко во все концы света.

 

«Страшная месть», ХIV

Гоголь, 1:165

 

А поворотись-ка, сын! Экой ты смешной какой!

 

«Тарас Бульба», I (1835; 2-я редакция: 1842)

Гоголь, 2:28

 

Шаровары шириною в Черное море.

 

«Тарас Бульба», I

Гоголь, 2:37

 

Нет уз святее товарищества!

 

«Тарас Бульба», IХ

Гоголь, 2:105

 

Так любить, как русская душа <…>… Нет, так любить никто не может!

 

«Тарас Бульба», IХ

Гоголь, 2:106

 

«Есть еще порох в пороховницах?» <…> – «Есть еще, батько, порох в пороховницах».

 

«Тарас Бульба», IХ

Гоголь, 2:110

 

Я тебя породил, я тебя и убью!

 

«Тарас Бульба», IХ

Гоголь, 2:114

 

«Батько! где ты? слышишь ли ты?» – «Слышу!»

 

«Тарас Бульба», ХI

Гоголь, 2:132

Цитируется также по одной из рукописных редакций: «Чуешь ли ты все это?» – «Чую». Ё Гоголь Н. В. Тарас Бульба. – М., 1963, с. 250.

 

Отыскался след Тарасов.

 

«Тарас Бульба», ХII

Гоголь, 2:132

 

Да разве найдутся на свете такие огни и муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!

 

«Тарас Бульба», ХII

Гоголь, 2:137—138

 

«Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» – и в этих проникающих словах звенели другие слова: «Я брат твой».

 

«Шинель» (1842)

Гоголь, 3:116

 

Одно значительное лицо.

 

«Шинель»

Гоголь, 3:133 и др.

 

Строгость, строгость и – строгость.

 

«Шинель»

Гоголь, 3:133

ПЬЕСЫ

 

Вот как начнешь эдак один на досуге подумывать, так видишь, что наконец точно нужно жениться.

 

«Женитьба» (1842), I, 1

Гоголь, 4:93

 

А не спрашивал ли он, на что, мол, нужен барину фрак? <…> Может быть, он говорил, не хочет ли барин жениться?

 

«Женитьба», I, 2

Гоголь, 4:93—94

 

Я тебя женю так, что и не услышишь.

 

«Женитьба», I, 11

Гоголь, 4:100

 

…Вклеил такое словцо, что и неприлично <…> сказать.

 

«Женитьба», I, 13

Гоголь, 4:105

 

Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича <…>.

 

«Женитьба», II, 1

Гоголь, 4:121

 

Пошли вон, дураки!

 

«Женитьба», II, 2

Гоголь, 4:123

 

…Ему <…> покажешь эдак один палец – вдруг засмеется.

 

«Женитьба», II, 8

Гоголь, 4:130

 

Брак – <…> это не то, что взял извозчика, да и поехал куды-нибудь; это обязанность совершенно другого рода.

 

«Женитьба», II, 19

Гоголь, 4:141

 

Да вы после этого подлец, коли вы честный человек.

 

«Женитьба», II, 25

Гоголь, 4:146

 

Уж коли жених да шмыгнул в окно – уж тут просто мое почтение!

 

«Женитьба», II, 25, заключительная фраза комедии

Гоголь, 4:146

 

Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор

 

«Ревизор» (1836; вторая редакция: 1841), I, 1

Гоголь, 4:10

 

Сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. <…> Черные, неестественной величины! пришли, понюхали – и пошли прочь.

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:10

 

…Отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:11

 

Начальство имеет тонкие виды.

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:11

 

Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет.

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:12

 

…В детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою.

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:13

 

Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим Богом устроено, и волтерианцы напрасно против этого говорят.

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:13

 

Я <…> беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками.

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:13

 

Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:14

 

Не приведи Бог служить по ученой части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:14

 

«…А кто, скажет, здесь судья?» – «Ляпкин-Тяпкин». – «А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

 

«Ревизор», I, 1

Гоголь, 4:14

 

Это все француз гадит.

 

«Ревизор», I, 2

Гоголь, 4:15

 

…Нельзя ли <…> всякое письмо, <…> входящее и исходящее, <…> этак немножко распечатать и прочитать.

 

«Ревизор», I, 2

Гоголь, 4:15

 

Жизнь моя <…> течет <…> в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет…

 

«Ревизор», I, 2

Гоголь, 4:15—16

 

…Зуб во рту со свистом.

 

«Ревизор», I, 2

Гоголь, 4:18

 

«Нет <…>, это я сказал: “э!”» – «<…> Э! – сказали мы с Петром Ивановичем».

 

«Ревизор», I, 3

Гоголь, 4:18

 

Петушком, петушком побегу за дрожками.

 

«Ревизор», I, 4

Гоголь, 4:20

 

Смотри! не по чину берешь!

 

«Ревизор», I, 4

Гоголь, 4:21

 

Поехал для порядка, а возвратился пьян.

 

«Ревизор», I, 5

Гоголь, 4:21

 

Квартальный Пуговицын… он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту.

 

«Ревизор», I, 5

Гоголь, 4:21

 

Только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор – черт их знает откудова и нанесут всякой дряни!

 

«Ревизор», I, 5

Гоголь, 4:21

 

Галантерейное, черт возьми, обхождение!

 

«Ревизор», II, 1

Гоголь, 4:25

 

Дерут только с проезжающих.

 

«Ревизор», II, 6

Гоголь, 4:30

Также: «Любят деньги драть с проезжающих» (М. Лермонтов, «Герой нашего времени». «Бэла») (1839). Ё Лермонтов, 4:185.

 

Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар.

 

«Ревизор», II, 8

Гоголь, 4:31—32

 

…Только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.

 

«Ревизор», II, 8

Гоголь, 4:34

 

…Уповая на милосердие Божие, за два соленых огурца особенно и полпорции икры рубль двадцать пять копеек…

 

«Ревизор», III, 2

Гоголь, 4:39

 

Генерал, да только с другой стороны.

 

«Ревизор», III, 4

Гоголь, 4:41

 

Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия.

 

«Ревизор», III, 5

Гоголь, 4:42

Ср. также у А. Пушкина: «Я мало жил, я наслаждался мало… / Но иногда цветы веселья рвал» («Не угрожай ленивцу молодому…», 1817; опубл. 1884). Ё Пушкин, 2(1):49.

Выражение заимствовано из французского языка. Оборот «срывать розы жизни» принадлежит Пьеру Ронсару («Сонеты», II, 43) (1574). Ё Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate sіowa. – Krakуw, 2005, s. 350.

 

«Как называлась эта рыба?» – «Лабардан-с».

 

«Ревизор», III, 5

Гоголь, 4:42

 

…Все как мухи выздоравливают.

 

«Ревизор», III, 5

Гоголь, 4:42

 

С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как-то всё…» Большой оригинал.

 

«Ревизор», III, 6

Гоголь, 4:45

 

У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат “Надежда”» и «Московский телеграф»… все это я написал.

 

«Ревизор», III, 6

Гоголь, 4:45

 

«…Это господина Загоскина сочинение». – «<…> А есть другой “Юрий Милославский”, так тот уж мой».

 

«Ревизор», III, 6

Гоголь, 4:45—46

 

На столе, например, арбуз – в семьсот рублей арбуз.

 

«Ревизор», III, 6

Гоголь, 4:46

 

Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я.

 

«Ревизор», III, 6

Гоголь, 4:46

 

И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… <…> тридцать пять тысяч одних курьеров!

 

«Ревизор», III, 6

Гоголь, 4:46

Часто цитируется: «Сорок тысяч курьеров».

 

Иван Александрович, ступайте департаментом управлять!

 

«Ревизор», III, 6

Гоголь, 4:46

 

…Какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку.

 

«Ревизор», III, 8

Гоголь, 4:48

 

Эти дела не так делаются в благоустроенном государстве.

 

«Ревизор», IV, 1

Гоголь, 4:54

 

…Что ни слово, то Цицерон с языка слетел.

 

«Ревизор», IV, 1

Гоголь, 4:54

 

…Со мной престранный случай: в дороге совсем издержался.

 

«Ревизор», IV, 5

Гоголь, 4:58

Также: «Какой странный со мною случай: в дороге совершенно издержался» (там же, IV, 4). Ё Гоголь, 4:57.

 

* Сын мой рожден до брака, но совершенно, как бы и в браке.

 

«Ревизор», IV, 7

Гоголь, 4:61

«…Сын мой <…> рожден мною еще до брака. <…> То есть оно так только говорится, а он рожден мною так совершенно, как бы и в браке».

 

…Как поедете в Петербург, скажите всем там вельможам разным: <…> что вот, <…> живет в таком-то городе Петр Иванович Бобчинский.

 

«Ревизор», IV, 7

Гоголь, 4:62

 

Именины его бывают на Антона, <…>; нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины.

 

«Ревизор», IV, 10

Гоголь, 4:65

 

Я тебя, говорит, не буду <…> пыткой пытать <…>, а вот ты у меня, любезный, поешь селедки!

 

«Ревизор», IV, 10

Гоголь, 4:66

 

И веревочка в дороге пригодится.

 

«Ревизор», IV, 10

Гоголь, 4:66

 

Чтоб всей родне твоей не довелось видеть света Божьего! А если есть теща, то чтоб и теще…

 

«Ревизор», IV, 11

Гоголь, 4:67

 

Ах, какой пассаж!

 

«Ревизор», IV, 13; IV, 14

Гоголь, 4:70, 71

 

Я в некотором роде… я замужем.

 

«Ревизор», IV, 13

Гоголь, 4:71

 

Мы удалимся под сень струй…

 

«Ревизор», IV, 13

Гоголь, 4:71

 

Тебе есть примеры другие – перед тобою мать твоя. Вот каким примерам ты должна следовать.

 

«Ревизор», IV, 14

Гоголь, 4:72

 

Унтер-офицерша <…> сама себя высекла.

 

«Ревизор», IV, 15

Гоголь, 4:72

Обычно цитируется: «Унтер-офицерская вдова…»; так называет ее городничий в дейст. I, явл. 8. Ё Гоголь, 4:32.

 

…Чтоб <…> такое было амбре, чтоб нельзя было войти.

 

«Ревизор», V, 1

Гоголь, 4:78

 

«Знаете ли вы, семь чертей и одна ведьма вам в зубы, что…» – «Ах, <…> какие ты, Антоша, слова отпускаешь!»

 

«Ревизор», V, 2

Гоголь, 4:78

 

Городничий – глуп, как сивый мерин.

 

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:85

 

Надзиратель за богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке.

 

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:87

 

Какой репримант неожиданный!

 

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:87

 

Вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего…

 

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:87

 

Чему смеетесь? – Над собою смеетесь!..

 

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:88

Ср. также у Горация: «Чему ты смеешься?.. <…> Не твоя ли история это?» (Гораций, «Сатиры», I, 1; пер. М. Дмитриева).

 

У, щелкоперы, либералы проклятые! чертово семя!

 

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:88

 

Сплетни сеете, сороки короткохвостые!

 

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:89

 

Немая сцена.

 

«Ревизор», наименование заключительной сцены

Гоголь, 4:90

 

…В моей пиесе <…> было одно честное, благородное лицо <…>. Это честное, благородное лицо был – смех .

 

«Театральный разъезд после представления новой комедии» (1842)

Гоголь, 4:245

 

…Нужно было написать: «Евдокия», – а она написала: «Обмокни».

 

«Тяжба», III (1842)

Гоголь, 4:195

«МЕРТВЫЕ ДУШИ»

 

Мертвые души.

 

Загл. романа-поэмы (часть первая: 1842; часть вторая

сожжена автором в 1852 г.; сохранившиеся пять черновых глав опубл. в 1855 г.)

Выражение «мертвые души», по-видимому, введено Гоголем.

 

В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод.

 

«Мертвые души», ч. I, гл. 1

Гоголь, 5:6

 

«…Доедет ли то колесо <…> в Москву или не доедет?» – «Доедет» <…>. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет».

 

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:6

 

Игра природы.

 

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:8

Об изображенной на картине «нимфе с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал».

Выражение «Игра природы» («Lusus naturae») заимствовано из латинского языка.

 

Ему подавались разные обычные в трактирах блюда.

 

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:8

 

Магазин с <…> надписью: «Иностранец Василий Федоров».

 

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:10

 

Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит.

 

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:18

«Ему» – Петрушке, слуге Чичикова.

 

Майский день… именины сердца.

 

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:25

 

Позвольте вам этого не позволить.

 

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:30

 

В натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума.

 

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:30

 

Закон – я немею перед законом.

 

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:33

 

Дороги расползались во все стороны, как пойманные раки, когда их высыплют из мешка.

 

«Мертвые души», I, 3

Гоголь, 5:58

 

Господа средней руки.

 

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:57

 

Попользоваться насчет клубнички.

 

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:61, 63

«Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички»; «Вот, говорит, брат, попользоваться бы насчет клубнички!»

 

Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.

 

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:66

 

Все, что ни видишь по эту сторону, все это мое, и даже по ту сторону <…> все мое.

 

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:69

 

«Давненько не брал я в руки шашек!» <…> – «Знаем мы вас, как вы плохо играете!»

 

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:79

 

Дядя Митяй и дядя Миняй.

 

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:85

 

Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. <…> Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья.

 

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:90

 

Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично.

 

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:92

 

…Интересуюсь познанием всякого рода мест.

 

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:93

 

Ведь предмет просто фуфу.

 

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:97

 

У вас душа человеческая все равно что пареная репа.

 

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:98

 

Выражается сильно российский народ!

 

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:101

 

О моя юность! о моя свежесть!

 

«Мертвые души», I, 6

«О моя молодость! о моя свежесть!» – стихотворение в прозе Тургенева (1878; опубл. 1930).

 

…Он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве.

 

«Мертвые души», I, 6 (о Плюшкине)

Гоголь, 5:112

 

Нынешний <…> юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости. Забирайте же с собою в путь <…> все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом!

 

«Мертвые души», I, 6

Гоголь, 5:119

 

…Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья.

 

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:125

Отсюда выражение «возвести в перл созданья».

 

…Сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.

 

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:125

 

Кувшинное рыло.

 

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:133, 139

«…Лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом»; «Иван Антонович кувшинное рыло».

 

…Они <…> даром бременят землю.

 

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:136

Здесь же: «и прочие, по словам Собакевича, даром бременящие землю». Ё Гоголь, 5:138.

Выражение «бесполезное бремя земли» («inutile terrae pondus» [лат.] ) восходит к «Илиаде», ХVIII, 104.

 

Фрак брусничного цвета с искрой.

 

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:142

 

Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?

 

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:146

Эта поговорка включена в «Пословицы русского народа» Вл. Даля (1861—1862).

 

Кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал.

 

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:146

 

Пошла писать губерния!

 

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:153

 

Галантёрная половина человеческого рода.

 

«Мертвые души», I, 8 (о женщинах)

Гоголь, 5:154

 

Мышиные жеребчики.

 

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:154

«…Семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам».

 

Дама приятная во всех отношениях.

 

«Мертвые души», I, 9

Гоголь, 5:167—168

Здесь же: «просто приятная дама».

 

Ведь это история, понимаете ли: история, сконапель истоар.

 

«Мертвые души», I, 9

Гоголь, 5:170

От французского «ce qu’on appele histoire» («то, что называется история»).

 

…Чепуха, белиберда, сапоги всмятку!

 

«Мертвые души», I, 9

Гоголь, 5:178

 

…Ручища у него <…> самой натурой устроена для ямщиков, – словом, дантист эдакой…

 

«Мертвые души», I, 10, «Повесть о капитане Копейкине»

Гоголь, 5:192

Отсюда «дантист» в значении «зубодробитель».

 

И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови.

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:206

 

Русь! Русь! вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека <…>.

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:207

Затем «В письме к Н. В. Гоголю» В. Белинского (1847): «…Вы столько уже лет привыкли смотреть на Россию из вашего прекрасного далека …». Ё Белинский в 13 т., 10:213.

 

Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога!

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:208

 

…Пора наконец дать отдых бедному добродетельному человеку <…>; потому что обратили в лошадь добродетельного человека, и нет писателя, который бы не ездил на нем <…>. Пора наконец припрячь и подлеца!

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:210

 

Это называл он: потерпеть по службе за правду.

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:224

Чичиков о своем увольнении за пособничество контрабанде.

 

Один умер, другой родится, а все в дело годится.

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:225

 

Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель.

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:227

 

«…Зверь родится нагишом. Почему же именно нагишом? Почему не так, как птица, почему не вылупливается из яйца? <…>» Так мыслил обитатель Кифа Мокиевич.

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:229—230

 

И какой же русский не любит быстрой езды?

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:232

 

Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал?

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:232

 

Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа.

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:233

 

…И, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства.

 

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:233

 

Зачем же изображать бедность, да бедность, да несовершенство нашей жизни <…>?

 

«Мертвые души», часть II (позднейшая редакция), гл. 1

Гоголь, 5:358

 

Он не был дурной человек, он просто коптитель неба. <…> Уже не мало есть на белом свете людей, которые коптят небо <…>.

 

«Мертвые души», II, 1

Гоголь, 5:361

Отсюда: «небокоптители».

 

С ловкостью почти военного человека.

 

«Мертвые души», II, 1; II, 5

Гоголь, 5:377, 391

 

…И в церкви не было места. Взошел городничий – нашлось. А была такая давка, что и яблоку негде было упасть.

 

«Мертвые души», II, 3

Гоголь, 5:401

Отсюда: «Городничему всегда место найдется».

 

Сукно наваринского дыму с пламенем.

 

«Мертвые души», часть II, «одна из последних глав»

Гоголь, 5:445

 

Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит.

 

«Мертвые души», часть II (ранняя редакция), гл. 2

Гоголь, 5:269, 271

ЭССЕИСТИКА

 

Выбранные места из переписки с друзьями.

 

Загл. эссеистической книги (1847)

 

Обращаться с словом нужно честно. Оно есть высший подарок Бога человеку.

 

«Выбранные места…», IV («О том, что такое слово»)

Гоголь, 6:187

 

Театр ничуть не безделица <…>. Это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра.

 

«Выбранные места…», ХIV («О театре…»)

Гоголь, 6:223

 

…Пушкин <…> мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, <…> чтобы вся та мелочь , которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем.

 

«Выбранные места…», ХVIII («Четыре письма к разным лицам по поводу “Мертвых душ”»), 3

Гоголь, 6:246

 

Нужно проездиться по России.

 

«Выбранные места…», загл. письма ХХ (опубл. 1867)

 

Он [русский язык] беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно <…>.

 

«Выбранные места…», ХХХI («В чем же, наконец, существо русской поэзии…»)

Гоголь, 6:360

«Живой, как жизнь» – загл. книги К. Чуковского о русском языке (1962).

 

…Поэзия была для него святыня – точно какой-то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный; ничего не вносил он туда необдуманного, опрометчивого из собственной жизни своей; не вошла туда нагишом растрепанная действительность.

 

«Выбранные места…», ХХХI (о Пушкине).

Гоголь, 6:334

 

…Бестолковщина времени и простое величие простых людей – всё не только самая правда, но еще как бы лучше ее.

 

«Выбранные места…», ХХХI

Гоголь, 6:336

О «Капитанской дочке» Пушкина.

 

Слышно страшное в судьбе наших поэтов.

 

«Выбранные места…», ХХХI

Гоголь, 6:354

 

При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. <…> В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. <…> Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет.

 

«Несколько слов о Пушкине» (1835)

Гоголь, 6:56

 

Истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа.

 

«Несколько слов о Пушкине»

Гоголь, 6:57

Затем у В. Белинского: «…национальность состоит не в лаптях, не в армяках, не в сарафанах…» («Россия до Петра Великого», II) (1841). Ё Белинский в 13 т., 5:127.

 

Слов немного, но они так точны, что обозначают всё. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт.

 

«Несколько слов о Пушкине»

Гоголь, 6:60—61

О лирике Пушкина.

 

Но если и музыка нас оставит, что будет тогда с нашим миром?

 

«Скульптура, живопись и музыка» (1835)

Гоголь, 6:22

 



2018-07-06 362 Обсуждений (0)
ГЛАЗКОВ, Николай Иванович 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ГЛАЗКОВ, Николай Иванович

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (362)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)