Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава девятнадцатая. Хонор



2018-07-06 373 Обсуждений (0)
Глава девятнадцатая. Хонор 0.00 из 5.00 0 оценок




– Поверни, бабушка Хонор, посмотри.

Оскар потянулся и повернул ее тарелку. В уголке ее поля зрения появилась лазанья.

– Оскар, сидя за столом, держи, пожалуйста, руки при себе, – сказала Джо.

Хонор лишь кивнула ребенку в качестве молчаливой благодарности и начала есть.

– Мне придется уйти сразу после чая, – объявила Джо. – Сегодня родительское собрание, Лидия, поэтому нужно, чтобы ты осталась и присмотрела за Оскаром и Айрис.

В голосе Джо слышался вызов, словно она ожидала, что дочь начнет спорить. Хонор впервые слышала, как она требует чего-то от своих детей, а не просит.

Она почувствовала, что невольно кивает в знак одобрения.

Она никогда бы не подумала, что у Джо был характер. За те двадцать лет, что она ее знала, Джо ни разу не повысила голос. Она была красивой пустышкой: доброй, вежливой, жизнерадостной, позволявшей людям типа Хонор вытирать о нее ноги. Даже на похоронах Стивена она была смирной, поглощенной больше заботой о Лидии, чем собственным горем. Она почти не плакала. В тот момент Хонор ненавидела ее за это.

Но оказалось, что в жене ее сына все же была искра. Пускай маленькая, пускай слабая – но у нее хватило духа дать отпор Хонор.

– Еще лазаньи, Хонор? – спросила Джо, и Хонор положила вилку и нож.

– Полагаю, что да, – ответила она.

После еды Хонор, как обычно, вернулась в свою комнату и села в кресло. Она закрыла рот рукой, чтобы подавить отрыжку. Несмотря на все недостатки, Джо отлично готовила, особенно разную вкуснятину. Спустя несколько минут в дверь постучали.

– Бабушка, – сказала Лидия, просунув голову в дверь, – я подумала, может, тебе скучно…

«Скука – удел людей без внутренних ресурсов», – собиралась ответить Хонор, но что-то в голосе Лидии ее остановило.

– Не скучно. Но я бы с радостью побеседовала.

– Мне нужно присматривать за ОскиАйри. Не хочешь немного посидеть со мной на диване?

Лидия что-то хотела, но Хонор не могла понять, что именно. Она кивнула, медленно прошла через гостиную, избегая игрушек на полу, и уселась на диван. Двое младших детей сидели в кресле-мешке на полу и смотрели телевизор. Лидия присела возле нее и начала покачивать ногой. Хонор чувствовала движение, расходящееся по дивану.

– Что тебя беспокоит? – спросила она.

– Мне бы хотелось, чтобы папа был здесь, – начала Лидия. – Мне бы правда этого очень хотелось. Я бы хотела с ним поговорить. Я, конечно, могу поговорить с мамой, но она такая… Не уверена, что она действительно поймет. Она считает, что если ты хороший, то у тебя все получится.

– Похоже, не стоит ожидать столь многого от простой благопристойности, – сказала Хонор. – По моему опыту, мир устроен совсем не так.

Они молчали, слушая, что говорят по телевизору. Программа, кажется, была о каких-то существах, которые могут заниматься йогой, но не говорят по-английски. Удивительно, как в эти дни дети получали хоть какие-то языковые навыки.

Они с Лидией никогда не были близки. В детстве Лидия была неугомонной, в ней было слишком много энергии, она никогда не сидела на месте. А потом, когда Стивен умер, Хонор не могла больше на нее смотреть, не видя при этом сына.

Джо пришла с ней в гости вскоре после похорон, и, когда Лидия вошла в дом, хоть ей тогда было всего шесть, солнечный свет упал ей на лицо так же, как падал на лицо Стивену, когда он приходил из школы.

Волосы отличались, одежда тоже была другой, но выражение лица было точно таким же, и Хонор почувствовала такую острую тоску, будто в нее вонзили нож. Ей хотелось обнять эту маленькую девочку, держать ее и никогда не отпускать. Ей хотелось смотреть на нее часами, отслеживая сходство с отцом, с мертвым сыном Хонор. Ей хотелось плакать и целовать Лидию, снова и снова, и проводить с ней каждую секунду, закрывшись от всего остального мира. Вновь пережить детство своего сына через детство внучки.

И, конечно, все это было невозможно. Это было иррациональным и пугающим. Это было необоснованной любовью, слишком близкой к потере, такой же, какой она любила Стивена, а когда-то Пола.

Поэтому Хонор отошла в сторону. Она слишком любила Лидию, поэтому не могла позволить себе любить ее так безудержно. Они вели себя друг с другом сдержанно, оставляя многое несказанным.

Девочка была единственным родственником Хонор. И Хонор понятия не имела, как поболтать с ней о чем-то или как поговорить об их жизни. Они никогда раньше этого не делали. Единственное, что они когда-либо обсуждали, – это книги.

– Что сейчас читаешь? – спросила она.

Лидия перестала качать ногой.

– Я взяла твой томик «Гамлета». Надеюсь, ты не против. Ты тогда была на прогулке.

Она ходила прогуляться по Китс-Уэй. Она шла осторожно, шаг за шагом, по широкому тротуару и вернулась совершенно измотанная.

– Конечно, я не против. Ты можешь брать любые мои книги, ты же знаешь. «Гамлет» – прекрасная пьеса. Ты уже прочла?

– Я начала. Я… – Лидия повернулась на диване и теперь сидела лицом к Хонор. – На самом деле я хотела спросить тебя о том, что написано на первой странице.

– Ох… Понятно.

Хонор знала, что там написано, знала, в каком магазине в Оксфорде книга была куплена, знала высокие полки и запах бумаги и переплетов. Она знала, как она была куплена. Могла видеть, как его руки ее выбирают, передают деньги. Гладкие узоры его почерка, когда он писал своей любимой золотой перьевой ручкой на чистом листе в начале книги. Она помнила момент, когда он вручил ей книгу за угловым столиком в кафе, где их не было видно, и как она открыла ее, чтобы прочесть, что он написал.

– Там написано: Х. Я всегда о тебе думаю, – продолжила Лидия. – И вместо подписи стоит просто П.

– Да, – согласилась Хонор.

– Это… Вы с ним…

– Это написал твой дедушка. Да.

Она слышала, как странные существа в телевизоре вопили от бессмысленной радости, пока плыли по воздуху. Так странно говорить о Поле «твой дедушка». Так странно вообще говорить о нем.

– Я… ничего о нем не знаю, – сказала Лидия. – Он… еще жив?

– Не знаю. Он немного старше меня, так что это возможно.

– Вы не общаетесь?

Хонор сложила руки на коленях.

– Пол Ханиуэлл был моим профессором. Меня тогда только назначили младшим лектором. И он был женат.

– Твой профессор? То есть – как твой учитель?

– Нет, заведующий кафедрой, на которой я работала.

– И вы любили друг друга? Он ушел от жены?

– Да, я любила. И он любил. По крайней мере тогда. И нет, он не ушел.

– Ты думала, он ее бросит? В смысле, ты надеялась на это, да?

– Он никогда не говорил, что оставит жену ради меня.

– Так что случилось?

Хонор закрыла глаза. Моменты падения заново проигрывались у нее перед глазами.

Взгляды украдкой, случайные касания рук. Неловкие паузы, полные несказанного, под конец вечеринки кафедры. Тот раз, когда он ей позвонил, сказав «Хонор», и в его голосе слышалось, что это означает больше, чем просто ее имя.

И она вернулась к нему. Она касалась его лица, стоя в тени, а потом они услышали, что кто-то идет, и отскочили друг от друга. Ощущение его кожи несколько дней оставалось у нее на пальцах.

Впервые это случилось в те выходные в Копенгагене, на съезде. Они выпили слишком много вина за ужином, зная, что должно случиться, оба напуганные этим, несмотря на то, как сильно оба этого хотели. А потом была невообразимая роскошь его номера: того голого гостиничного номера с лампочкой без плафона, жесткими простынями и захватанным стаканом мутной воды. Все это время вместе. Все те часы до утра. Она касалась его с головы до пят, впитывая каждую часть. Она не знала, что может быть такой ненасытной. Даже не подозревала от себя подобного до того момента.

– Я все равно его любила, – сказала она внучке. – Я любила его без надежды.

Она чувствовала взгляд Лидии на своем лице. Знала, о чем она думает: она задавалась вопросом, как в этой пожилой даме, иссохшей и хромающей, могла быть такая сильная страсть, способная затмить разум.

«Однажды тебе будет восемьдесят, а ты будешь чувствовать себя на тридцать пять. Иногда ты будешь чувствовать себя на двадцать, десять или шесть лет. Ты будешь тянуть руку к давно умершим людям. И будешь в шоке, когда прикоснешься к собственной, похожей на бумагу, коже».

Конечно, не было никакого смысла говорить это человеку возраста Лидии. Она бы никогда не поверила. Молодые думают, что останутся такими навсегда. Хонор тоже так думала.

Она почувствовала, как ею овладевает сильнейшее желание защитить эту девушку, еще некрепко стоящую на ногах, с непослушными волосами и запахом фруктовых леденцов.

– В любом случае, – живо добавила она, – «Гамлет» тебе понравится. Разумеется, речь там идет о смерти, и Гамлет глупец, но в этом и весь смысл.

– Но… если он так и не ушел от жены, как ты справилась с ребенком? Я имею в виду моего папу.

– Я переехала к отцу в Сток-Ньюингтон. Мать умерла незадолго до этого, но он меня принял. Я была ему благодарна. Я была уже зрелой женщиной за тридцать и достаточно взрослой, чтобы прекрасно все понимать. Не каждый родитель посчитал бы такое приемлемым.

– Разве он не хотел знать, кто отец?

– Мы это не обсуждали.

Хонор с отцом многого не обсуждали. Шимон Левинсон был немногословным человеком. И он не был ласковым человеком. Будучи ребенком, Хонор никогда не получала от него поцелуев или объятий; она посчитала бы это немыслимым. Мать Хонор была той, кто успокаивал и целовал на ночь. Отец же был постоянным, непрерывным источником не любви, но присутствия. Надежности. Даже после того, как он продал свои хозяйственные магазины и вышел на пенсию, по его распорядку можно было сверять часы.

Но, когда родился Стивен, он приехал в больницу и держал ребенка, своего внука, на руках с нежностью, от которой Хонор прослезилась. Он поцеловал покрытую пушком голову Стивена.

– Это новое начало, – сказал он охрипшим от эмоций голосом.

И тогда Хонор впервые подумала, что отец был скуп на ласку не из-за недостатка чувств. Возможно, все было как раз наоборот. Он чувствовал слишком много, чтобы выразить это лаской или словами.

И несмотря на то, что его уже давно не было в живых, с годами она понимала его все больше. Она замечала в себе его природу.

Хонор потянулась, прикоснулась к руке Лидии, потом взяла ее в свою. Мягкая, безупречная кожа, на полпути между детской и женской.

– Мы с тобой, наверное, мало разговаривали, – сказала она.

– Оно того стоило, любить его? – спросила Лидия. – Даже зная то, что ты знаешь сейчас? Ты бы оставила все как было?

Хонор водила большим пальцем по ладони Лидии. Она помнила, как держала другие руки. Пола и Стивена. И своего отца – в конце.

– Я бы ни за что ничего не изменила, – ответила она.

Лидия поднялась наверх, чтобы уложить детей, а Хонор осталась сидеть на диване, думая об их разговоре. Она никогда никому не рассказывала о Поле. Это, наверное, впервые за последние сорок пять лет она намеренно произнесла его имя. Его было нелегко произнести вслух.

Но существовала некая нить, тянущаяся от Пола к ней, к Стивену, к Лидии. Хонор выросла в религиозной семье, и, хотя отказалась от семейных традиций, они привязали ее к прошлому так, как, ей казалось, не могли привязать Лидию.

Возможно, настало время рассказать о нем. Возможно, она должна была рассказать о нем очень давно, но изо всех сил старалась об этом не думать. «Почему ты мне никогда не говорила?» – спрашивал ее Стивен.

Хонор тяжело сглотнула.

В комнату вернулась Лидия; Хонор поняла это по звуку, прежде чем заметила движение.

– У меня… есть это, – сказала девочка, сев возле Хонор, и положила что-то в руки бабушки. Стопку бумаги, возможно конвертов. Письма.

– Почерк такой же, как и в твоей книге, – сказала Лидия. – Они-то и заставили меня задуматься, но я не могла вспомнить, куда их положила.

Хонор перебирала конверты, поочередно поднося их к свету. На них можно было разглядеть почерк Пола. На каждом – имя и адрес Стивена, выведенные уверенными, толстыми черными линиями. В адресе был указан Брикхэм, дом, где жили Стивен и Джо, когда он читал лекции в местном университете.

– Они запечатаны, – сказала Хонор.

– Да, – подтвердила Лидия. – Я никогда их не открывала. Не знала, от кого они. Думаешь, они от его отца? Моего дедушки? В обратном адресе указана Калифорния.

– Да.

Как странно касаться того же, чего касался Пол, теперь, после стольких лет. Конверты были плотными, хорошего качества: в них, скорее всего, были открытки, а не письма.

Ей приходило такое письмо – до того, как умер Стивен. Перед тем как она поругалась с сыном. На нем был тот же почерк, такой же штамп.

Лидия набрала воздуха.

– Я… я любила ждать почту. Когда была маленькой. Это вошло у меня в привычку. Мне нравилось получать почту первой. После того как папа умер, я собирала все, на чем было его имя, и хранила. Все это лежало в специально отведенном ящике. Наверное, я думала… я думала, что, если буду их хранить, он сможет вернуться за ними. Глупо, не правда ли?

– Действительно глупо, но это можно понять, – ответила Хонор, которая сама не так давно занималась отрицанием реальности.

– Там много всякой всячины – в основном, как мне кажется, коммерческие рассылки и банковские выписки. Я никогда их не открывала и не читала. Но эти письма приходили каждое Рождество. Наверное, я думала, что это рождественские открытки.

– Возможно, так и есть.

– Не знаю, приходили ли они до того, как папа умер. Мама выбросила все его письма и записи. Она сказала, что их слишком больно читать. Она оставила только несколько его книг и наручные часы.

Марки были американскими. Всего было восемь писем.

– Они перестали приходить?

– Должно быть. Я имею в виду, что смогла найти только эти. Все они приходили на наш старый адрес, до того как мы переехали, поэтому, может, их просто не переадресовывали. Он, должно быть…

– Он, должно быть, думал, что Стивен жив.

– Да, – сказала Лидия. – Ты знала, что он писал папе?

– Нет.

Стивен никогда не говорил ей об этих письмах. Может, и в этом она тоже была виновата?

– Может, нам… Думаешь, нам стоит их прочесть?

Восемь непрочитанных писем от ее любовника к ее сыну. Хонор закрыла глаза и боролась с собой. Но она уже стара, и кому это может навредить, если она прикоснется к нити, пропустит ее через пальцы?

– Читай ты, – сказала Хонор. – Прочти их мне. По одному за раз. Пожалуйста.

Глава двадцатая. Джо

Родительские собрания проходили бы намного легче, если бы на них не было других родителей.

Те, кого она особо не знала, не доставляли неудобств. Они в большинстве своем были очень хорошими людьми, и Джо нравилось обмениваться с ними любезностями, держа в руках пластиковые стаканчики с апельсиновым напитком, которые школа выставляла для них в спортзале, пока они ждали следующую встречу с учителем. Они, конечно, могли знать старую сплетню о них с Ричардом, но ничего бы не сказали. Они бы притворились, что не знают. Вежливость и бессодержательные беседы давали ощущение защитной перегородки, и общей темой была школа и экзамены. И повсюду были одинокие родители или родители, которые пришли без супругов, так что Джо не чувствовала, будто выделяется на их фоне.

Стоило опасаться встречи с такими людьми, как Хелен и Логан Треверсы.

– Джо!

Хелен поспешно направилась к ней от входа в спортзал, Логан следовал за ней по пятам. Их дочь Эрин тащилась за ними.

– Как ты? – Она расцеловала Джо в обе щеки.

– Отлично. Как вы?

– Мы видели Ричарда и слышали, что он сделал Татьяне предложение. – Ее лицо изображало смесь сочувствия и беспокойства.

– Я абсолютно нормально к этому отношусь. Айрис в восторге от возможности побыть подружкой невесты.

– А как Лидия справляется?

«Лидия, вероятно, рада, что мы от него избавились, и я не могу винить ее за это».

– Лидия держится молодцом, спасибо.

– Должно быть, очень сложно потерять двух отцов.

– Лидии, конечно, не хватает отца. Нам обеим его не хватает.

– Тебе, наверное, одиноко…

– На самом деле у меня не было возможности почувствовать себя одинокой с детьми, и у нас сейчас живет бабушка Лидии, пока не оправится после операции.

– Ее бабушка? Ты святая! Я часто о тебе вспоминаю, Джо. Извини, что я была так занята.

– Нужно собраться на ужин, – добавил Логан. – У нас есть несколько друзей, с которыми тебе было бы интересно познакомиться.

Раньше они часто вместе ужинали – до того, как Ричард ушел. Иногда Лидия с Эрин, их дочерью, оставались друг у друга с ночевкой. Джо представила, как бы это могло быть: сидеть рядом с одним из друзей Логана, разведенным или заядлым холостяком, которого сватовство интересовало не больше, чем ее саму. Логан и Хелен, разумеется, подготовили бы его, рассказав о печальном окончании ее брака.

– Да, – сказала она, – нужно. Привет, Эрин. Как дела?

– Нормально, – громко ответила Эрин. На ней были спортивные штаны, спущенные достаточно низко, чтобы из-под них виднелось белье. И она смотрела Джо прямо в глаза со странной улыбкой на лице. По крайней мере, было приятно узнать, что Лидия – не единственный подросток, который иногда ведет себя странно.

– Эрин хорошо справляется с учебой, – сказала Хелен. – Мы в восторге от ее прогнозируемых оценок. Лидия, должно быть, тоже на высоте – у нее столько примеров! Она не с тобой?

– Она сидит с братом и сестрой. Я встретилась только с преподавателями английского и французского, но пока не жалуюсь.

– Пойдем, дорогая, – сказала Хелен, – нам нужно к мистеру Тредбуллу. Не представляю, зачем нам встречаться с учителями физкультуры! Была рада повидаться, Джо. Мы определимся с датой ужина, да?

– Конечно, – согласилась Джо, мысленно решив не брать трубку, если Хелен будет звонить.

Но она не станет. А если и станет, то Джо не ответит. Она проверила листочек бумаги с расписанием встреч. Школа проводила встречи родителей с учителями по принципу конвейера: учителя сидели за столами, выстроенными в ряд, в спортзале и столовой, и звонок оповещал об окончании встречи. Следующим в ее списке был учитель географии, мистер Грехэм, который также был новым классным руководителем Лидии с тех пор, как миссис Виллер перед Рождеством ушла. Судя по отметке в маленькой схеме, которую ей выдали, он сидел в дальнем правом углу столовой. Джо двинулась в ту сторону, чтобы успеть вовремя.

Она огляделась, надеясь увидеть маму Аврил, но, как обычно, ее не было. До сих пор миссис Толлер была только на паре родительских собраний еще в средней школе, и это был тот редкий случай, когда Джо с ней встречалась. Аврил часто помогала Лидии следить за детьми, когда Джо ходила в школу, но сегодня не пришла к ним, и Лидия набросилась на Джо, когда та прокомментировала это. Джо решила, что Аврил могла пойти в школу с мамой. Это было важное родительское собрание, последнее перед тем, как у девочек начнутся выпускные экзамены.

Но ее не было видно.

Джо нахмурилась. Что-то тут не так. Все те случаи, когда Аврил у них ужинала, все время, которое она проводила с ними… Не то чтобы Джо была против, совсем нет. Ей нравилась Аврил, она была как еще одна дочь – и иногда намного приятнее, чем ее собственная. Но Джо волновалась за нее. Было ясно, что она не получает всего, что нужно, дома, раз так много времени проводит у них. И все же она не могла поднять этот вопрос: Аврил меняла тему, и Лидия тоже.

Она решила попробовать еще раз, когда появится возможность. Джо уважала границы Аврил, но она все же оставалась ребенком. Нужно, чтобы кто-то за ней приглядывал.

Стол учителя географии находился возле раздаточной. Там пахло кабачками и жировой стружкой. Джо помнила тот же запах в своей школьной столовой. Подростки сейчас казались такими сложными, намного более искушенными, чем когда-то была Джо, но некоторые вещи, такие как чипсы для школьных обедов, никогда не меняются.

Зазвенел звонок, и Джо направилась к дальней части комнаты, где семейная пара как раз выходила из-за стола, за которым сидел мужчина в синем костюме и с вьющимися каштановыми волосами.

Это был Маркус.

Он еще не видел ее, писал что-то на одной из бумажек, которыми был завален стол. Там же стоял пластиковый стаканчик с таким же апельсиновым напитком, какой она только что пила. Галстук Маркуса был ослаблен, на нем были роговые круглые очки, в которых она видела его впервые. Он выглядел сексуально.

У Джо перехватило дыхание.

Звонок прозвенел. Он что, звонил все это время? Звук все еще отдавался эхом у нее в ушах, и в этот момент Маркус оторвал взгляд от бумажек и увидел ее.

Он слегка улыбался, но улыбка быстро растаяла. Его глаза округлились от удивления.

Другие родители вокруг нее двигались, подходили к столам, жали руки, садились. Соблюдали порядок своих назначений, и ей нужно было последовать их примеру. Чувствуя себя роботом, она подошла ближе.

Это не мог быть он. Он, конечно, может здесь преподавать – он никогда не упоминал, кем работает, – но он не может быть учителем Лидии. Ее классным руководителем.

Но на табличке, стоявшей на его столе, было написано «Мистер Грехэм – География».

Он встал, и она подошла к столу. Звук двигающегося по деревянному полу стула казался очень громким.

– Вы… – Он откашлялся и сверился со списком на столе. – Вы мать Лидии?

Она кивнула. Он начал было протягивать руку для рукопожатия, но, похоже, передумал.

– Почему бы… вам не присесть?

На каждой из его щек было розовое пятно румянца. Джо села, почувствовав, как онемели конечности, и он тоже сел напротив нее. Они смотрели друг на друга.

Тогда в его волосах были лепестки, и она приблизилась и поцеловала его. Вчера.

– Рад снова вас видеть, – сказал он.

– Как… – начала Джо, но ей пришлось сглотнуть, чтобы продолжить, – как у Лидии дела с географией?

– Все в порядке. – Он пробежал рукой по волосам. – Лидия Левинсон. Да, она очень умная девочка. Собирается экстерном сдавать экзамен второго уровня по французскому, получает отличные отметки по всем предметам. Конечно, я… Конечно, я недолго у нее преподаю. Но она проявляет хорошие способности в географии и преуспевает по всем предметам. Говорит, что хочет поступить в Кембридж.

– Да, как и ее отец.

– Джо, я не знал, что ты ее мать.

– А я не знала, что ты здесь работаешь.

– Да. Я вышел на работу после Рождества.

Вкус его губ, мокрых от дождя…

– Так… я могу чем-то помочь Лидии дома? – Она уже задавала тот же вопрос учителям английского и французского.

– Ну, учитывая, что экзамены приближаются, ей, очевидно, нужно все повторить. И она… Ей стоило бы больше фокусироваться на учебе, особенно в последнее время.

– Не удивлена, что она отвлекается, если она в одном классе с Аврил. Они постоянно болтают. Лучшие подруги.

– Возможно, все дело в этом. Да, возможно. Ты… ты в порядке, Джо?

– Хорошо, спасибо.

– Потому что вчера я не хотел… – Он оглядел комнату, словно вспомнив, где они находятся. – А хотите посмотреть результаты ее тестовых экзаменов?

Он начал перебирать бумаги.

Джо смотрела на листок, который он ей передал, но не понимала значения цифр на нем.

– Она… Какой балл по географии вы ей прогнозируете?

– Мы надеемся на отлично, если она не будет отвлекаться. – Он снова посмотрел ей в глаза, потом опустил взгляд на бумажку. – Конечно, сказать легче, чем сделать.

– Понимаю.

«Когда уже звонок?» Джо сложила влажные ладони вместе.

– Джо…

Зазвенел звонок. Она встала:

– Что ж, спасибо. Я поговорю с Лидией о том, что ей нужно уделять больше внимания урокам.

Он тоже поднялся:

– Да. Верно, спасибо. Я… мм… до встречи.

Она снова кивнула и ушла.

* * *

Вернувшись домой, она чувствовала себя опустошенной. Оскар и Айрис в пижамах смотрели мультик «Растамаус», а Лидия и Хонор вместе сидели на диване, видимо, рассматривая рождественские открытки. В другом случае семейная гармония ее бы порадовала, но сейчас у Джо внутри все колотилось, она чувствовала себя безумно униженной и не хотела ничего, кроме очень большого бокала вина.

Лидия вскочила сразу же, как Джо вошла.

– Я прогуляться, – сказала она.

Хонор встала и, сжимая открытки под мышкой, отправилась в свою комнату.

С вином придется подождать. Джо села на ковер, взяла Айрис на руки и принялась смотреть «Растамаус» с детьми. История о пропавшем сыре нисколько не отвлекала ее от мыслей. С этим не справились и сказки на ночь, укрывание детей одеялом и поцелуи. Она все делала на автопилоте. К тому времени, когда Джо спустилась в кухню и налила себе полный бокал Пино Гриджо, она решила две вещи. Вернее, даже три.

Во-первых, она будет вести себя с Маркусом дружелюбно и приветливо. Он все-таки ее сосед и учитель Лидии, поэтому она не может полностью его игнорировать, но будет держаться на расстоянии. Она не будет задерживаться в саду или выглядывать из кухонного окна, не примет его приглашение на чай, даже если он будет настолько вежлив, что предложит еще раз, что, мягко говоря, маловероятно.

Во-вторых, она не будет упоминать о том, что произошло между ними в саду.

В-третьих, она больше никогда не поцелует мужчину. Никогда.

Джо глотнула вина, чтобы закрепить свое решение, и положила голову на стол.

Она подскочила, когда в заднюю дверь постучали. «Лидия уже вернулась и забыла ключи», – подумала она, но, открыв дверь, увидела Маркуса. Он уже снял костюм и галстук, но все еще был в очках. У нее внутри все сжалось.

– Привет, – поздоровался он. – Можем поговорить?

– Заходи.

Ладно, первое решение коту под хвост.

Он колебался.

– Лидия дома? Потому что…

– Ее нет.

– Понятно. Хорошо. – Он зашел в дом, и Джо закрыла дверь. – Тут… У тебя очень милый дом. Мне нравится открытая планировка.

– Спасибо. Чаю?

– Пожалуй. Я много… было много разговоров. Я про родительское собрание.

Она поставила чайник. Маркус стоял у нее в кухне. Он явно нервничал и потирал большим пальцем указательный, будто собирался содрать с него кожу.

– А дети? – спросил он.

– Уже в кроватях. Свекровь в своей комнате, занимается чем-то.

– Извини за сегодня. Я не мог… там было слишком много народу. Джо, я и не предполагал, что ты можешь быть матерью одной из моих учениц. Я даже не знал, что у тебя есть еще дети, кроме Оскара и Айрис.

– А я не знала, что ты учитель.

– Это моя вина. Я должен был упомянуть об этом. Наверное, я просто думал, что это понятно и так – по моему внешнему виду. Мел на пальцах, галстук в чернилах… – Он попытался изобразить ироничную улыбку, но она мгновенно растаяла.

– Ты не похож на учителя. Ты выглядишь как… – Джо отбросила свое второе решение. – Ну, наверное, судя по тому, что я сделала вчера в саду, ты уже понял, что для меня ты выглядишь привлекательно.

Он прислонился к кухонному столу, взявшись обеими руками за гранитную рабочую поверхность.

– Послушай, я вчера все испортил. Извини и за это.

– Нет, это я все испортила. Это было совершенно неуместно.

– Это было вполне уместно. И это было прекрасно.

Джо уставилась на него.

– Я был удивлен, вот и все. Я этого не ожидал. Не думал, что тебе может быть интересно. Так что я… – Он махнул рукой и поморщился. – Я не из тех, кто четко выражает свои мысли. В смысле, иногда я могу, но не всегда. Надеюсь, ты понимаешь.

– Ты достаточно четко сформулировал.

«Это было прекрасно?»

– Ты не думал, что я могу заинтересоваться тобой?

– Ну, знаешь, ты занятой человек, у тебя своя жизнь. И ты красивая. И наверняка у тебя хватает кавалеров, а распутный сосед – это такое клише, поэтому… – Он пожал плечами. – И тут внезапно ты меня целуешь. Я был удивлен и все запорол. Извини.

Она никак не могла полностью это переварить.

– Ты запорол? Подожди, ты говоришь, что я тебе нравлюсь?

– Да. Конечно. И ты мне очень нравишься.

Чайник вскипел, но она не обратила на это внимания. Маркус Грехэм, учитель географии, восхитительный в очках и неглаженой рубашке. И она ему нравилась.

Он стоял у нее в кухне, смотрел на нее, и она ему нравилась!

– Но ты не можешь… – беспомощно выговорила она. – Сколько тебе, двадцать пять? Ты точно недолго преподаешь.

– Мне двадцать девять, я преподаю уже семь лет, это моя вторая школа, я заведующий отделением. Разве это имеет значение?

– Мне сорок, Маркус. У меня трое детей.

– И что?

– И что? Это невозможно! Я практически гожусь тебе в матери.

– Поверь, не годишься.

В этот раз его улыбка была чуть игривой. Сексуальной.

Она заметила, что почти не дышит.

– Но ты учитель моей дочери.

Маркус глубоко вздохнул и сильнее сжал руками столешницу.

– Да. Это проблема.

– Я имею в виду, тебя же могут уволить за это.

– За то, что я тобой увлекся? Не думаю, что у меня могут возникнуть проблемы из-за непотребных мыслей о матери ученицы. Такого закона еще не приняли.

– Нет, я имею в виду, если мы… сделаем что-то.

Сердце выскакивало у Джо из груди. Фактически она только что подтвердила, что хотела бы чем-то с ним заняться. Она практически предложила это, по крайней мере теоретически. На случай, если у него еще остались какие-то сомнения на этот счет после того, как она поцеловала его в саду.

И он ею увлекся.

– Я… не знаю, – сказал он наконец. – Не думаю, что это хорошая идея.

– Именно, – поспешно добавила она. – Это точно плохая идея.

– Интересно, ты, случайно, не знаешь, планирует ли Лидия сдавать экзамен по географии?

Она моргнула:

– Что? Нет, я не… В смысле, я не знаю наверняка, но это маловероятно. Она взяла этот курс только для количества, ей нравится английский и иностранные языки. Не в обиду.

– Конечно.

– Хотя из-за тебя она может передумать.

Да, из-за такого невероятно красивого учителя Лидия может пересмотреть список предметов, выбранных для экзаменов. Джо в ее возрасте точно пересмотрела бы.

Нет. Она не должна думать, что ее дочь могла влюбиться в того же мужчину, что и она сама.

– Но если Лидия не передумает, – сказал Маркус, – если захочет и дальше концентрироваться на языках, конечно, я не буду препятствовать ей заниматься предметами, которые ей больше нравятся.

– Конечно.

«Почему они продолжают говорить о Лидии?» Потому что Лидия была единственным, что останавливало Джо от того, чтобы сделать что-то безумное прямо сейчас.

– Но даже если она не будет сдавать экзамен по географии, – продолжил Маркус, – я буду ее учителем еще пару месяцев. Тем, кто сдает экзамены второго уровня, меняют классных руководителей.

– Хочешь сказать, мы можем подождать.

– Подождем и увидим.

– Пока ты не перестанешь у нее преподавать. А потом, если мы все еще будем чувствовать то же самое…

– Мы можем проводить вместе время и до этого момента. Как друзья.

– Это, наверное, лучшее решение.

– Мы сможем узнать друг друга лучше.

– И точно не делать ничего такого, – сказала Джо. – Потому что это плохая идея.

– Это плохая идея.

– Значит, договорились.

– Да. Правильно.

Она тоже прислонилась к рабочей поверхности в противоположной стороне кухни. И так же взялась за нее руками, словно отзеркаливая его позу.

Джо вспомнила, как прикасалась руками к его лицу. Его запах. Его голубые глаза неотрывно и сосредоточенно смотрели на нее, на щеках проступил слабый румянец. Она не могла отвести глаз.

Сегодня определенно не стоит нарушать никаких решений и обещаний. Определенно.

Они встретились посередине кухни. Его руки в ее волосах, ее руки у него на лице, их рты прижаты друг к другу. Она помнила его вкус со вчерашнего дня, но сейчас он был приятнее, его губы – горячее. Он прижимал ее к себе и целовал так, будто не мог насытиться. Он был таким живым, его поцелуи были полны страсти, которую она едва ли представляла возможной. Его язык коснулся ее, и она невольно застонала.

Она не понимала, что они не стоят на месте, пока не оказалась возле кухонных шкафов. Он придвинулся ближе. Она прижималась к его груди и чувствовала, как он уперся в нее пахом. Маркус, не прерывая поцелуя, убрал одну руку от ее волос, чтобы расстегнуть на ней блузку. Она ощущала, как он дрожит.

Джо понятия не имела, почему это происходит, как они смогли так быстро пересечь эту черту – от нерешительных слов до отсутствия необходимости в словах. Она вытащила его рубашку из штанов и положила руку ему на спину, поглаживая кожу. Он издал стон и, опустив голову, начав целовать ее в ключицу. Она отклонила голову назад. Он лизнул ее шею, и она вздрогнула.

– Это плохая идея, – прошептал он, прижимаясь к ней.

Она чувствовала, как тело пульсирует под его губами. Хонор в соседней комнате. Оскар и Айрис спят наверху…

– Не здесь, – сказала она.

Он замер и отступил на полшага. Они смотрели друг на друга. Его глаза были широко открыты, взгляд затуманен, очки перекосились, рот приоткрыт. Он быстро дышал. И выглядел потрясенным, словно ему сообщили о стихийном бедствии.

Входная дверь открылась.

– Лидия… – прошептала Джо.

– Черт! – Он отпустил ее и начал лихорадочно заправлять рубашку.

– Через заднюю дверь.

Она подтолкнула его, и он вышел.

Джо поправила юбку, застегнула блузку и пригладила волосы. Вытерла ладонью губы. Она еще чувствовала на себе его руки, его губы на своей коже. Джо повернулась к раковине и, прислушиваясь, начала мыть руки.

Шаги Лидии были слышны на лестнице, потом стихли в мансарде.

У Джо подкашивались ноги. Она еще чувствовала вкус Маркуса на губах.

Что она наделала?

Он уже должен был уйти, и теперь она может подумать. Она так не поступала. Она так раньше никогда не делала. Целоваться с незнакомцем, в то время как дома дети, в соседней комнате свекровь и с минуты на минуту должна прийти дочь. Целоваться с учителем дочери.

Она сошла с ума!

И что она скажет, как будет себя вести, когда снова с ним увидится? Станет держаться спокойно, словно ей к такому не привыкать? Как будто она бесшабашная и видавшая виды?

Она не была умудренной подобным опытом. Она дважды была замужем, у нее было трое детей, но она не могла этого себе представить.

Джо на цыпочках подошла к задней двери и открыла ее. Ей хотелось на свежий воздух; хотелось припасть к щели в изгороди, увидеть стену его дома и подумать о том, что она скажет, когда случайно встретит его завтра или послезавтра. Они уже пересекли некую черту или это было все? Они поцеловались, и теперь все кончено?

Это нужно было закончить.

Маркус стоял прямо за дверью, достаточно близко, чтобы Джо уткнулась в него. Он ее поддержал.

– Все в порядке? – прошептал он.

– Она пошла в свою комнату, – ответила Джо.

Маркус поймал ее взгляд, и они рассмеялись. Он оперся на стену, а она прислонилась к нему и положила голову ему на грудь. Он ее обнял. У него сильно колотилось сердце.

– Это было потрясающе, – сказал он.

– Это было…

Она вдохнула его запах. Может, нужно вести себя хладнокровнее? Положить конец всему этому?

– Я этого не ожидала.

– Я тоже. И мы договорились так не делать. Но я рад, что это случилось.

Он приподнял ее голову за подбородок и поцеловал. Один раз, второй, третий… Он прощался. Она знала, что он прощается. Он должен был.

– Когда я смогу снова тебя увидеть? – прошептал он.

– Не знаю.

– Завтра?

– Не могу завтра.

– В четверг?

– Не знаю. Нужно, чтобы кто-то присмотрел за детьми.

– У тебя нет моего номера телефона.

– Я могу дать тебе свой.

– У меня нет телефона с собой, он в пиджаке. Слушай. Я буду оставлять свет включенным. Если можешь прийти – приходи. Я буду там.

– Ждать?

– Проверять работы. – Его губы дрогнули в улыбке. – И ждать. Приходи ко мне, Джо. Если не в четверг, то на следующий день. И на следующий. – Он убрал волосы с ее лица. – По крайней мере, на чай.

Его поцелуй обещал больше, чем чашку чая. А потом он ушел, пробежал через сад и исчез за изгородью.

Джо прижала ладонь ко рту, как будто могла так удержать воспоминание.

И только тогда вспомнила об обещании, которое дала Лидии.



2018-07-06 373 Обсуждений (0)
Глава девятнадцатая. Хонор 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава девятнадцатая. Хонор

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (373)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.022 сек.)