Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Подготовленная и отредактированная под требования журнала « Siberia Lingua» научная публикация



2019-07-03 207 Обсуждений (0)
Подготовленная и отредактированная под требования журнала « Siberia Lingua» научная публикация 0.00 из 5.00 0 оценок




УДК 81’37

Ди Бинь

У Цюн

СЕМАНТИКА ВОСПРИЯТИЯ В ПОВЕСТИ В. П. АСТАФЬЕВА «ПОСЛЕДНИЙ ПОКЛОН» И В ПОВЕСТИ В. Г. РАСПУТИНА «ПРОЩАНИЕ С МАТЕРОЙ»

Аннотация: В статье проводится анализ глаголов, прилагательных и существительных, репрезентирующих ситуацию восприятия в повести В.П. Астафьева «Последний поклон» и в повести В.Г. Распутина «Прощание с матерой». Актуальность работы определяется необходимостью многоаспектного исследования ситуации восприятия в художественном тексте. Особое внимание уделяется предложениям с существительным «запах» в указанных текстах.

Ключевые слова: семантика восприятия, запах, В.П. Астафьев, В.Г. Распутин.

Abstract: The article analyzes verbs, adjectives and nouns representing the situation of perception in the novel of V. P. Astafiev "The Last bow" and in the novel of V. G. Rasputin "Farewell to the Matiora". The relevance of the work is determined by the need for a multidimensional study of the situation of perception in a literary text. Special attention is paid to sentences with the noun "smell" in these texts.

Keywords: semantics of perception, smell, V. P. Astafiev, V. G. Rasputin.

Цель настоящей статьи – рассмотреть, как в целом представлена семантика восприятия в повести В. П. Астафьева «Последний поклон» и в повести В. Г. Распутина «Прощание с Матерой», и более подробно проанализировать предложения с существительным запах в указанных текстах.

Теоретической базой нашего исследования послужили работы в области семантического синтаксиса и лексической семантики [Башкова, 1995; Золотова, 2001].

Актуальность нашей работы определяется необходимостью многоаспектного описания ситуации восприятия в художественном тексте. Выбор исследуемых авторов обусловлен тем, что деревенская проза популярна в Китае. Существует много переводов произведений В.П. Астафьева и В.Г. Распутина на китайский язык. Два рассказа В.П. Астафьева включены в хрестоматию по мировой литературе для китайских школьников. В 2004 году В.Г. Распутин был признан автором лучшего иностранного произведения, переведенного на китайский язык.

Китайского читателя в прозе исследуемых нами авторов привлекают образы сибирской могучей природы, стихии воды, земли (Енисей, Ангара, Байкал, тайга), пьянящий живительный воздух и высокое небо, но, самое главное, – люди, населяющие русский мир.

В толковом словаре русского языка дается следующее определение восприятия: «Восприятие – форма чувственного отражения действительности в сознании, способность обнаруживать, принимать, различать и усваивать явления внешнего мира и формировать их образ» [Ожегов, Шведова, 1993: 98].

Структура ситуации восприятия включает в себя три элемента: субъект восприятия (воспринимающий), объект восприятия (то, что воспринимается: предмет, лицо, событие), отношения между субъектом и объектом (сам процесс восприятия). Выделяют пять видов чувственного восприятия: зрительное, слуховое, обонятельное, тактильное и вкусовое.

В Национальный корпус русского языка включены выбранные нами тексты. Корпус позволяет сделать квантитативный анализ лексики с семантикой восприятия. В следующих таблицах представлены результаты этого анализа.

Таблица 1. Количество глаголов, репрезентирующих ситуацию восприятия

в «Последнем поклоне» и «Прощании с Матёрой»

  «Последний поклон» «Прощание с Матёрой»
Глаголы восприятия 1880 (49,9%) 661 (65,1%)
Глаголы, обозначающие запах 106 (2,8%) 35 (3,4%)
Глаголы, обозначающие звук 1471 (39%) 243 (23,9%)
Глаголы, обозначающие свет 313 (8,3%) 77 (7,6%)

 

Таблица 2. Количество прилагательных, репрезентирующих ситуацию восприятия

в «Последнем поклоне» и «Прощании с Матёрой»

  «Последний поклон» «Прощание с Матёрой»
Прилагательные, обозначающие цвет  1595 (63,1%) 235 (57,5%)
Прилагательные, обозначающие форму 650 (25,7%) 119 (29,1%)
Прилагательные, обозначающие запах 26 (1%) 2 (0,5%)
Прилагательные, обозначающие вкус 199 (7,9%) 39 (9,5%)
Прилагательные, обозначающие температуру 58 (2,3%) 14 (3,4%)

 

Количество существительных, репрезентирующих ситуацию восприятия

в «Последнем поклоне» и «Прощании с Матёрой»

  «Последний поклон» «Прощание с Матёрой»
Существительные со значением восприятия 505 (18,8%) 77 (13,1%)
Существительные, обозначающие свет 662 (24,6%) 242 (41,2%)
Существительные, обозначающие цвет 136 (5,1%) 17 (2,9%)
Существительные, обозначающие звук 995 (37%) 179 (30,4%)
Существительные, обозначающие запах и вкус 143 (5,3%) 31 (5,3%)
Существительные, обозначающие температуру 247 (9,2%) 42 (7,1%)

 

Данные таблицы показывают, что количественное соотношение слов, представляющих разные виды восприятия, в текстах В.П. Астафьева и В.Г. Распутина совпадает. Исключением являются две группы существительных. В «Последнем поклоне» доминируют существительные, обозначающие звук, а в «Прощании с Матёрой» – существительные, обозначающие свет.

Более детально рассмотрим то, как представлено обонятельное восприятие с существительным запах в двух текстах. Ответим на несколько вопросов.

Какие запахи описываются в «Последнем поклоне» и «Прощании с Матёрой»?

Запахи в «Последнем поклоне»:

1) запах живых растений: сена; овсяного поля; дремучей тайги; хвои, цветов, трав, папоротников; нескошенных трав и набирающей силы огородины;

2) запах сухих растений и продуктов, полученных из растений: веников, сухой травы; стружек и выкипевшей из досок живицы; прогорклого, затхлого зерна; гниющих овощей;

3) запах еды: квашни; первого блина; молока; вареной картошки и закисающей капусты; старого, затхлого сала; мясного бульона; мреющего мяса; еды;

4) запах продуктов горения: дыма; едкого древесного дыма; древесного дыма; горелого керосинового фитиля; горелой березы;

5) запах животных и продуктов их жизнедеятельности: старого козла; горящего под ярами навоза; теплого навоза, плотного конского пота; конского назьма;

6) запах земли: нездешней, назьмом отдающей, земли;

7) запах жидкостей и веществ: одеколона и водки; отработанного масла; нафталина; мятных сердечных капель; вина;

8) запах жилья: жилья; многодетного жилища;

9) запах тела человека: головы;

10) запах предметов, которыми пользуется человек: даже не запах, а тлен стареющих книг.

Таким образом, в «Последнем поклоне» преобладает описание запахов растений и еды.

В «Прощании с Матёрой» словосочетание «запах чего» используется редко, поэтому для того чтобы сделать анализ всех видов запахов, будем учитывать и другие синтаксические конструкции.

Запахи в «Прощании с Матёрой»:

1) запах живых растений: пахло отцветающей черемухой и влажным зноем зелени; пахнет травами, пахнет лесом, отдельно с листом и отдельно с иголкой, каждый кустик веет своим дыханием;

2) запах сухих растений и продуктов, полученных из растений: запах поспевшего сена; пахнет… огуречной ботвой;

3) запах еды: ---

4) запах продуктов горения: запах старых, давно отлетевших дымов; дотлевающих в самоваре углей; пожарищ; угарно и сладко пахло от истлевающих в самоваре углей; сильнее запахло гарью; пахнет… старым углем от кузницы; сильно и удушливо пахло гарью; …от нее пахло не столько зеленью, сколько сухостью и дымом; пахло, как всегда, дымом; провонявшая… углем… улица; сладко потянуло дымком;

5) запах животных и продуктов их жизнедеятельности: пахнет скотиной… навозной кучей за стайкой;

6) запах земли: запах открывшейся земли; пахло еще почему-то свежестью, прохладой глубинной, как при вспашке земли;

7) запах жидкостей и веществ: запах подсыхающей известки; пахло кисловатым от ведерного чугуна с пойлом, приготовленного для скотины и не вынесенного; пахнет от них краской и бензином; провонявшая бензином… улица;

8) запах жилья: остро пахнет горелым, но не выгоревшим до конца, ничем не убиваемым жилым духом; пахнет деревом постройки; пахнет… жильем; не пахло даже мало-мальски жилым духом;

9) запах тела человека: ---

10) запах предметов, которыми пользуется человек: и сильнее, приятней запахло за столом самоварным духом; провонявшая… железом, улица

11) запах смерти: запах конечной судьбы; запустения и гнили; дух человеческого избывания; барак давно провонял запустением и гнилью.

Таким образом, в «Прощании с Матёрой», по сравнению с «Последним поклоном», отсутствуют запахи еды и человеческого тела, но неоднократно присутствует запах смерти. Преобладает запах продуктов горения: пожарищ, дыма, гари.

Это сопоставление показывает, что, хотя описание обонятельного восприятия занимает немного места в «Последнем поклоне» и «Прощании с Матёрой», запахи имеют важное значение для понимания текстов. Запахи символизируют жизнь и смерть. В.П. Астафьев преимущественно показывает начало жизни человека: его детство и юность, В.Г. Распутин показывает конец жизни человека и деревни Матёры. Запахи в этих текстах разные. Сходство же в описании запахов растений, которые являются символом жизни.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Башкова И.В. Грамматика восприятия в современном русском языке: дис. … канд. филол. наук: 10.02.01. Красноярск, 1995. 180 с.

2. Золотова Г.А. О структуре некоторых типов предложения со значением восприятия // Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 2001. С. 213–223.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1993. 960 с.



2019-07-03 207 Обсуждений (0)
Подготовленная и отредактированная под требования журнала « Siberia Lingua» научная публикация 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Подготовленная и отредактированная под требования журнала « Siberia Lingua» научная публикация

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (207)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)