Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Текст 2. Миссис Костелло предостерегает.



2019-11-20 311 Обсуждений (0)
Текст 2. Миссис Костелло предостерегает. 0.00 из 5.00 0 оценок




Он сразу же понял по тону тетушки, что место, занимаемое мисс Миллер, находится на самом низу общественной лестницы.

– Увы! Я вижу, вы их не одобряете, – сказал Уинтерборн.

– Это семейство на редкость вульгарно, – заявила мисс Костелло. – Они принадлежат к той категории американцев, с которыми даже... даже знаться не следует.

– Даже знаться не следует? – повторил молодой человек.

– Дорогой мой Фредерик. Мне приходится так поступать. Что поделаешь?

– А эта девушка такая хорошенькая, – сказал Уинтерборн после минутной паузы.

– Да, очень хорошенькая. Но она на редкость вульгарна.

– Я вас понимаю, – сказал Уинтерборн, снова помолчав.

– Она прелестно выглядит, как и все подобные девицы, – продолжала его тетушка. – Откуда у них это берется, не понимаю. Одевается она великолепно, впрочем тебе этого не оценить. Откуда у них такой вкус, я тоже отказываюсь понимать!

– Но, тетушка, ведь в конце концов это не дикари племени команчей!

– Эта молодая девушка, – сказала миссис Костелло, – держится на короткой ноге с разъездным агентом своей мамаши!

– На короткой ноге с агентом? – воскликнул молодой человек.

– А маменька ничуть не лучше дочки! Они относятся к своему агенту как к близкому другу, как к джентльмену. Я нисколько не удивлюсь, если мне скажут, что он обедает с ними за одним столом. Вероятно, им не приходилось видеть человека с лучшими манерами, более изысканно одетого и столь похожего на джентльмена. Эта молодая девушка, видимо, такими рисует себе титулованных аристократов. По вечерам он сидит с ними в саду. И, кажется, даже курит в их присутствии.

Уинтерборн с интересом выслушал эти обличительные речи; они помогли ему составить окончательное представление о мисс Дэзи. По-видимому, она была действительно сумасбродка.

– Я хоть и не агент, – сказал он, – но тем не менее она была очень мила со мной.

– Тебе следовало бы признаться с самого начала, – с достоинством проговорила миссис Костелло, – что ты имел честь познакомиться с ней.

– Мы просто встретились в парке и немного побеседовали.

– Tout bonnement! Разрешите полюбопытствовать, о чем?

– Я сказал ей, что возьму на себя смелость представить ее моей милой тетушке.

– Чрезвычайно тебе признательна!

– Надо же было как-то доказать свою добропорядочность, – сказал Уинтерборн.

– А разрешите спросить, кто мне докажет ее добропорядочность?

– Не будьте так жестоки! – воскликнул молодой человек. – Она вполне благонравная девушка.

– В твоих словах не чувствуется уверенности, – возразила миссис Костелло.

– Мисс Миллер не хватает воспитания, – продолжал Уинтерборн, – но она поразительно хороша собой и вообще очень мила. Искренность моего отзыва подтверждает то, что я поеду с ней в Шильонский замок.

– Вы собираетесь ехать туда вдвоем? По-моему, это доказывает как раз обратное. Интересно, сколько же времени прошло с начала вашего знакомства, до того как вы составили этот увлекательный план? Ты и суток не прожил у нас в гостинице.

– Я беседовал с ней полчаса, – улыбнувшись, ответил Уинтерборн.

– Бог мой! – воскликнула миссис Костелло, – Она просто немыслима!

 Племянник несколько минут сидел молча.

– Значит, вы думаете, – наконец заговорил он уже серьезно, – вы действительно думаете, что... – и снова умолк.

– Что я думаю, сэр? – спросила миссис Костелло.

– По вашему, она принадлежит к числу тех девушек, которые рассчитывают, что рано или поздно мужчина похитит их сердце?

– Я не имею ни малейшего понятия, на что рассчитывают такие девицы. Но по моему, тебе не следует заводить знакомства с молоденькими американками, которым как ты выражаешься, не хватает воспитания. Ты слишком давно не был в Америке. Так можно совершить серьезную ошибку. С твоей-то невинностью!

– Дорогая тетушка! Я далеко не такое невинное существо, как вам кажется, – запротестовал Уинтерборн, смеясь и покручивая усы.

– Значит, ты существо греховное.

Уинтерборн продолжал задумчиво покручивать усы.

– Так вы не разрешите мне представить вам эту девушку? – спросил он наконец.

– А она действительно собирается ехать с тобой в Шильонский замок?

– По-моему, у нее не было никаких колебаний на этот счет.

– Тогда, мой дорогой Фредерик, – сказала миссис Костелло, – я должна отказаться от знакомства с ней. Уволь меня от этой чести. Я стара, но, благодарение бог, не настолько, чтобы не возмущаться таким поведением.

– Но разве же молоденькие девушки не поступают точно так же у нас, в Америке? – спросил Уинтреборн.

 Миссис Костелло уставилась на него в упор.

– Хотела бы я посмотреть, как поступили бы в таком случае мои внучки! – грозно проговорила она.

Перевод Наталии Волжиной

Объясните реакцию миссис Костелло («They are very common… Of course she's pretty. But she is very common», в русском переводе «вульгарны», «вульгарна»). Какой смысл она вкладывает в свое определение? Что, по ее мнению, свидетельствует о «вульгарности» семейства Миллеров?

Что она считает недопустимым в поведении Дэзи?

Соответствует ли поведение миссис Костелло стереотипным представлениям об американцах?

Что означают в ее речи слова «невинность» и «греховность»? «You are too innocent. – My dear aunt, I am not so innocent, – said Winterbourne, smiling and curling his mustache. – You are guilty too, then!»

Объясните поведение мистера Уинтерборна. Как на протяжении сцены меняется его оценка ситуации? Выслушав миссис Костелло, он решает, что Дэзи «rather wild» (в русском переводе «сумасбродка»), называет ее «uncultivated». Что означают его определения? Соответствуют ли они вашим впечатлениям о поведении Дэзи в эпизоде ее знакомства с мистером Уинтерборном?

Почему мистер Уинтерборн не отстаивает свою правоту? Чем смущает его поведение Дэзи?

Существенно ли, что недовольство поведением Дэзи выражают главным образом американцы? Можно ли, описывая ситуацию повести в целом, использовать слово «буллинг» («bullying»)?

В лучшую или худшую сторону изменились нравы со времен «Дэзи Миллер»?

 



2019-11-20 311 Обсуждений (0)
Текст 2. Миссис Костелло предостерегает. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Текст 2. Миссис Костелло предостерегает.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (311)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)