Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава 2. Диалектная лексика в произведениях И.А. Бунина 1910-х годов



2019-12-29 371 Обсуждений (0)
Глава 2. Диалектная лексика в произведениях И.А. Бунина 1910-х годов 0.00 из 5.00 0 оценок




В произведениях И.А. Бунина 1910-х годов представлена широкая и яркая палитра диалектизмов. И изучение этого языкового пласта прозы великого писателя представляет собой интерес. Ведь И.А. Бунин, писатель - дворянин, мастерски владеет народным языком, великолепно передает особенности местных говоров. Данная тема в научных трудах, монографиях об И.А. Бунине освещена слабо. Говоря* об особенностях языка "деревенской" прозы писателя, учёные или обвиняют его "в чрезмерном злоупотреблении местными речениями, диалектами", или лишь вскользь упоминает о "диалектной достоверности" "речевых характеристик бунинских мужиков".

Данная, глава является попыткой исследования языка прозы И.А. Бунина 1910-х годов. В центре внимания – слова ограниченной сферы употребления – диалектизмы. Цель главы – показать многообразие и богатство народного языка в произведениях писателя, систематизировать используемые писателем диалектизмы, определить функцию, стилистическую роль диалектных включений в тексте, тем самым, выявляя мастерство И.А. Бунина как художника слова, как стилиста. Данный труд строится на языковом материале повестей и рассказов И.А. Бунина 1910-х годов, таких, как "Деревня", "Суходол", "Весёлый двор", " Захар Воробьёв ", "Ночной разговор ", " При дороге", "Князь во князьях ", " Сила ", "Древний человек ", "Худая трава ", "Хорошая жизнь ", "Сказка ", "Хороших кровей ".

Эта глава дипломной работы в своё время выполнялась нами как курсовая по языку. Поэтому в примерах использовались лингвистические карточки. Здесь же в связи с резким сокращением объема указанной курсовой работы все карточки остались за текстом главы.

В состав русского языка наряду с литературным языком входят и местные, или территориальные, говоры (говор – язык одного или нескольких населённых пунктов, однородных в языковом отношении, этомельчайшая единица диалектного членения языка). Территориальные говоры являются основной единицей диалектов – языковых единиц, которые служат средством общения для ограниченного количества людей территориальной, профессиональной или социальной общности и находящихся в постоянном языковом контакте. Каждый говор отличается от подобных языковых разновидностей (говоров) и от литературного языка, эти различия могут проявляться в звуковой системе, в области грамматики, в словаре.

Все диалекты, в большей или меньшей степени отличающиеся от литературного языка, как и сам литературный язык, входят в систему единого национального языка, так как между ними значительно больше общего, чем расхождений.

Говоры и литературный язык находятся во взаимодействии. Словарный запас литературного языка пополняется словами из словаря говоров и наоборот. Но, несмотря на огромное влияние литературного языка на диалекты, говоры сохраняются в русском языке как самостоятельные языковые единицы.

А поскольку существуют говоры с присущим им своеобразием фонетической системы, грамматики и словаря, языковые особенности, диалектов не могут не отразиться в литературном языке и, в частности, в языке художественной литературы.

В лингвистике и в литературоведении возник термин диалектизм, который может употребляться в двух значениях:

1) Диалектизм – слово или сочетание слов, принадлежащее к определённому говору, диалекту и имеющее фонетические, словообразовательные, морфологические, лексические или синтаксические особенности этого диалекта.

2) Диалектизм – слово или сочетание слов, свойственное местному диалекту и употреблённое в составе литературного языка, языка художественного произведения именно как диалектное. В данной работе слово "диалектизм" используется во втором значении.

Следует отметить, что понятие "диалектизм" возникает только при изучении литературного языка, языка художественного произведения, при сопоставлении диалектов с литературным языком.

В тексте художественного произведения диалектизмы приобретают дополнительную смысловую и эстетическую нагрузку вследствие дополнительных семантических и стилистических оппозиций к словам литературного языка в тексте того же художественного произведения.

Эстетическая функция диалектизмов и слов литературного языка в литературном произведении неодинаковы только с точки зрения этой стилистической неодинаковости существенно разделение лексики художественного произведения на лексику литературную и диалектизмы. Диалектизмы в произведениях И.А. Бунина употребляются совместно с другими языковыми пластами, смежными с группами диалектных слов; с разговорными формами и просторечием, например, «Есть ракитка, так она... всю шкурку с ней спустит...» (т.3, с.234), слова и выражения из словарного состава устного народного творчества, например: У нас на Руси силу в пазухе носи... (т.3, с.189).

Разграничить диалектную лексику, диалектные формы и просторечие достаточно трудно. " Отграничение просторечной лексики от диалектной сложно, а иногда и невозможно совсем, так как эти две системы связаны тесно между собой". Это связанно с тем, что просторечие сложилось как разговорный язык городских низов на основе множества говоров.

И.А. Бунин в своих произведениях не разграничивает данные языковые пласты, используя наравне с просторечной, разговорной и диалектную лексику. Вслед за писателем мы так же не разграничиваем диалектную, просторечную и разговорную лексику.

В "деревенской" прозе И.А. Бунина 1910-х годов можно встретить различные по своему составу диалектизмы. Опираясь на классификации В.Н. Прохоровой и И.А. Осовецкого, мы выделяем в зависимости от того, какие специфические черты (фонетические, словообразовательные, лексические, синтаксические, семантические) диалекта передаются в диалектных словах, введённых в речевую ткань произведения, следующие типы диалектизмов.

 



2019-12-29 371 Обсуждений (0)
Глава 2. Диалектная лексика в произведениях И.А. Бунина 1910-х годов 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава 2. Диалектная лексика в произведениях И.А. Бунина 1910-х годов

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (371)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)