Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


TEXT AND VOCABULARY EXERCISES 6 страница



2020-02-04 272 Обсуждений (0)
TEXT AND VOCABULARY EXERCISES 6 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




“You know what you’ll do — don’t you? Think about it too long till it’s too late and then say: ‘Ah well, there’s nothing I can do now.’ ”

He frowned.

“What’s the trouble? Money? Well I know your pension won’t be so much really, but you could get an easier, fresh-air job later on, and — man, that’s surely better than what’s coming to you if you go on being so foolish.”

Mellers knew only too well. There had been his father. Oh, his father — .

Always he would remember the impressions of a child who knew that some terrible catastrophe had fallen on his home, but could not properly realize it. There were still the memories of moments from that year when his father had lain dying in the old armchair in the kitchen. One of them was particularly terrible. He remembered passing his father’s chair when the sick man suddenly caught him by the arm and drew him close to the thin-lipped, bluish pale face.

“You’ll never be a miner!” he whispered. “Hear me? They’ll never use up your body and throw it away as good for nothing. Promise me now, you’ll never be a miner!”

And the frightened boy had promised again and again till at last he had succeeded in breaking away from the big hairy man and had run to bury his face in his sad silent mother’s hands.

He had promised. But a widow’s son must work and in the village there was only the mine. So he had become what his father had been, and had known the pride and the pain, the achievements and the difficulties, the growing strength and the disappointment of a miner’s life.

He had stood it all and now they said, “Give it up...”

“It’s not just money. Anyhow, I’ll think about it,” came his answer at last.

The doctor looked at Mellers and imagined the fine fellow he must have been in younger days. But he looked older than fifty-two, though. Very much older.

“Might I ask you how long you’ve been a miner, Mr. Mellers?”

Mellers pursed his lips again and looked upwards at the ceiling.

“Eh-h-thirty-seven — thirty-eight years, now, I think. Right since I was fourteen.” He was obviously very proud of it.

“Well, it’s time to give it up,” the doctor insisted. “It would be a shame to finish nearly forty years of hard work by dying before your time, wouldn’t it?”

Dying before his time... But what would his life be without the job, without the mine?

There were his fellow-workers too. Whatever else they shared together, their companionship was founded on the fact that they belonged to a special class: miners. If he changed this, then his life would no longer run parallel to theirs and none of their other interests could outweigh the fact that he was no longer one of them. Yes and even at home — unquestionably — his relations with his wife and family would change.

No, he could be no other than this — not for life itself. The mine had a right to him and therefore, if he died for it, he must remain a man of the mine...

Mellers stood up.

“Well thank you, doctor.”

“Come next Monday,” the doctor said.

“All right.”

The door closed. For a moment or two the doctor sat staring at its blank face. Then he turned his head slowly to look around his surgery. He looked at the shining leather and the polished wood, at the glass and the brass and the gleaming metallic tools of his trade.

“Thirty-eight years,” he said to himself as if not really believing it. He wrote the number on a piece of paper and studied it. He wished he could do something for the miner. But Mellers’ case wasn’t an unusual one: there were plenty more like him. The degree of illness varied, but the handling of them was always so difficult.

He drew a ring around the thirty-eight and stared hard at it, trying to get some meaning out of it. But it was just a piece of paper with some marks, when all was said and done.

Well — Mellers was only one patient and the rounds were waiting to be done.

He picked up the paper, threw it into the waste-basket and decided to try to forget it for the present.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

make out v                                      * 1. разобрать, разглядеть, расслы-

                                                             шать

е . g. Speak louder. I can’t make      Говорите громче, я не могу разо-

out what you are saying.                  брать, о чем вы говорите.

                                                       2. выписывать (документ)

W . comb . to make out a document выписать документ (денежный пере-

(а money order, a prescription,      вод, рецепт и т. д.)

etc.)

note п                                             записка, запись

е . g. She spoke without notes.        Она говорила без записок.

W. comb. to make a note of smth.  записать что-л., отметить что-л., за-

                                                             помнить что-л.

е. g . Please make a note of that,     Пожалуйста, заметьте себе это (запи-

will you?                                         шите или запомните, примите к све-

                                                           дению).

prescription [͵presʹkrɪpʃn] п          рецепт

е. g . Can I have this medicine         Я могу купить это лекарство без ре-

without a prescription?                  цепта?

Pro. a prescription for ...                рецепт на лекарство от чего-л.

е g. The doctor gave me a pre-       Врач выписал лекарство от гриппа.

scription for the ’flu.

prescribe [prɪsʹkraɪb] v                   прописывать (лекарство, лечение)

Prp. to prescribe smth. for smb.     прописать что-л. кому-л.

to prescribe smth. for some illness прописать что-л. от какой-л. болезни

е . g. What has the doctor pres-       Что вам прописал врач?

cribed (for you)?

What has the doctor prescribed for Что доктор прописал от гриппа?

the ’flu?

comb [koum] v                                причесать (ся)

glance [ʹɡlɑ:ns] v                            взглянуть, бросить взгляд

downwards [ʹdaunwǝdz] adv          вниз

Ant . upwards                                  вверх

check [tʃek] v                                  1. проверить, сверить, выверить

e. g. I’ve checked all these figures. Я проверил все эти цифры.

This document should be carefully Этот документ следует тщательно

checked.                                         выверить.

Have you checked our papers?      Вы проверили наши работы?

                                                       2. сдержать, приостановить

W. comb. to check the progress      приостановить ход, развитие чего-л,

of ...

to check one’s anger                     сдержать свой гнев

e. g. The doctors succeeded in        Врачам удалось приостановить раз-

checking the progress of the          витие болезни.

illness.

Couldn’t you have checked            Неужели вы не могли сдержать

yourself?                                         себя?

miner [ʹmaɪnǝ] п                             шахтер, горняк, рудокоп

purse [pǝ:s] (one’s lips) v                поджать (губы)

gesture [ʹdʒestʃǝ] n                          жест

shrug [ʃrʌɡ] (one’s shoulders) v      пожать (плечами)

obvious [ʹɔbvɪǝs] adj                      очевидный, явный

Syn. plain, clear

e. g. There is no need to argue        He надо об этом спорить. Ошибка

about it. The mistake (reason,        (причина, факт и т. д.) совершенно

fact, etc.) is quite obvious.              очевидна.

sincere [sɪnʹsɪǝ] adj                         искренний

W. comb. a sincere person (act,      искренний человек (поступок и т. д.)

etc.)

sincere feelings (words, etc.)           искренние чувства (слова и т. д.)

е. g . Her words seemed sincere       Ее слова казались достаточно искрен-

enough.                                           ними.

sincerely adv                                   искренне

е . g. Yours sincerely, Brown.         Искренне ваш, Браун (заключитель-

                                                             ные слова письма).

decent [ʹdi:sǝnt] adj                        приличный

beggar [ʹbeɡǝ] n                              нищий, нищенка

physically [ʹfɪzɪkǝlɪ] adv                  физически

suffer [ʹsʌfǝ] v                                страдать; переносить, испытывать,

                                                           переживать

е. g . She had to suffer a lot dur-     Ей пришлось много выстрадать во

ing the war.                                     время войны.

W. comb. to suffer pain (the           испытывать (переносить) боль (на-

strain of smth., etc.)                        пряжение от чего-л. и т. д.)

е. g . “You won’t suffer any pain,” „Вы не почувствуете (не испытаете)

said the doctor.                               боли“, — сказал доктор.

Prp. to suffer from smth.               страдать от чего-л.

е. g . What illness is his mother       Какой болезнью страдает, его мать?

suffering from? — She suffers      Она страдает частыми головными

from frequent headaches.                болями.

suffering (usually pl .) n                   страдание, переживание

strain [streɪn] n                               напряжение, натяжение

e . g . The rope broke under the        Веревка лопнула от натяжения.

strain.

Sleepless nights are a strain on      Бессонные ночи вредно сказываются

the nerves.                                      на нервной системе.

strain v                                           натягивать, напрягать

to strain oneself                              переутомляться

to strain one’s eyes (one’s voice,   напрягать зрение (перетруждать го-

etc.)                                                 лос и т. д.)

е. g . Why should you strain your   Зачем вы напрягаете зрение? Зажгите

eyes? Turn on the light.                  свет.

unfit [ʌnʹfɪt] adj                             неподходящий, негодный

fit adj                                              1. подходящий, годный

Gr . Prp. to be fit (unfit) for work  быть годным (негодным) для рабо-

(one’s job, etc.)                               ты и т. д., подходить (не подхо-

                                                             дить)

е . g. This thing isn’t fit for any-     Эта вещь никуда не годится.

thing.

This car is fit for any road             Эта машина приспособлена (го-

conditions.                                      дится)для езды по любым дорогам.

                                                       2. сильный, здоровый

W . comb . to be (feel, keep, look)     быть (выглядеть) бодрым, здоро-

                                                             вым

Fit

е . g. Her father is 80, but he feels   Ее отцу 80 лет, но он чувствует

quite fit.                                          себя бодрым и здоровым.

fit (fitted, fitting) v                          подходить (по размеру), быть впору

е . g. Your suit fits well.                  Этот костюм вам впору.

I don’t think this coat fits you.       Я думаю, это пальто вам не по раз-

                                                             меру.

suit [sju:t] v                                     1. подходить, устраивать

е . g. Does this plan suit you?         Этот план вам подходит?

That arrangement will suit              Это (такая договоренность) всех

everybody quite well.                     устроит.

The part doesn’t suit the actress.    Эта роль актрисе не подходит.

                                                       2. идти, быть к лицу

е. g . Don’t buy that hat. It             He покупайте эту шляпу. Она вам не

doesn’t suit you.                             идет.

Blue suits me very well.                  Мне очень идет голубой цвет.

——— Compare : ———

These shoes would suit me nicely, Эти туфли подошли бы мне (по
but they don’t fit.                           фасону, цвету и т. д.), но они
                                                             мне не подходят по размеру.

suitable [ʹsju:tǝbl] adj                     подходящий, удовлетворяющий тре-

                                                           бованиям

Ant . unsuitable                            неподходящий

W comb . а suitable house (pres-     подходящий дом (подарок и т. д.)

ent, etc.)

Prp. to be suitable (unsuitable)       годиться, подходить, быть под-

for (to) smb. (for smth.)                 ходящим для кого-л. (чего-л.)

е. g . These clothes are unsuitable   Эта одежда не годится для холод-

for cold weather.                             ной погоды.

That is quite a suitable present for Этот подарок подходит для мальчика

а boy of six.                                    шести лет.

——— Compare: ———

Peter isn’t fit to take part in these  Петр не годится для участия
events. He’s been out of form         в этих соревнованиях. Он уже
(= practice) for a long time.            давно не тренируется.
Is 3 o’clock a suitable (= conve-     В 3 часа удобно навестить его?
nient) time to call on him?
The underground is a very conve- Метро очень удобный вид транс-
nient means of transportation,       порта, но он не подходит мне,
but it does not suit me as I live       так как я живу далеко от стан-
far from the station.                        ции.
These shoes are not fashionable.    Эти туфли не модные, но они
but they are very comfortable        очень удобны.
to wear

keep * v                                          держать, хранить, сохранять

keep up v                                        продолжать; поддерживать (в хоро-

                                                           шем состоянии)

е . g. Keep up your courage!           He падайте духом!

You can keep up your English by  Вы можете поддерживать свои зна-

reading.                                           ния английского языка чтением.

keep up with v                                не отставать, идти в ногу с...

е . g. You walk too fast. I can’t       Вы идете слишком быстро. Я не по-

keep up with you.                          спеваю за вами.

You should read these journals to   Вам следует читать эти журналы,

keep up with the newest                чтобы не отстать от новейших до-

achievements in this field.               стижений в этой области.

keep smb. from doing smth. v       помешать кому-л. сделать что-л.

                                                           удержать кого-л. от чего-л.

Syn. to stop smb. from doing smth.

e . g . Try to keep him from doing   Постарайся удержать его от этой глу-

this foolish thing.                            пой затеи.

Nothing could keep Helen from Ничто не могло помешать Елене

joining the camping party.              принять участие в турпоходе.

certify [ʹsǝ:tɪfaɪ] v                            удостоверить, засвидетельствовать,

                                                           дать удостоверение (справку)

certificate [sǝʹtɪfɪkɪt] п                     удостоверение, свидетельство, справ-

                                                           ка, сертификат

dust п                                              пыль

bury [ʹberɪ] v                                   похоронить; спрятать

scarred [skɑ:d] (hands, face, etc). pII в шрамах, ссадинах (о руках, лице

                                                           и т. д.)

race [reɪs] п                                     гонки, состязания

sigh [saɪ] v                                      вздыхать

frown [fraun] v                                хмуриться

foolish [ʹfu:lɪʃ] adj                           глупый, неумный

catastrophe [kǝʹtæstrǝfɪ] n              катастрофа, несчастье

widow [ʹwɪdow] n                           вдова

achievement [ǝʹtʃi:vmǝnt] n            достижение

W. comb. Scientific achievements   научные достижения

achievements in national eco-       достижения народного хозяйства

nomy (in-dustry, trade, etc.)           (промышленности, торговли и т. д.)

achieve [ǝʹtʃi:v] v                            достигать, успешно выполнять

е . g. We have achieved all that we Мы достигли всего, на что рассчиты-

expected.                                        вали.

W. comb. to achieve results (suc-    достичь результатов (успеха и т. д.)

cess, etc.)

stand [stænd] v                               выдерживать, выносить (обычно упо-

                                                       требляется с модальным глаголом can)

е. g . I can’t stand this noise            Я не могу больше выносить этого

(pain, etc.) any longer.                    шума (боли и т. д.)

found [faund] v                               основывать, учреждать, создавать

Syn. to set up

e. g. Moscow University was          Московский университет был осно-

found ed in 1755.                          ван в 1755 году.

outweigh [ʹautweɪ] v                       перевешивать

relation [rɪʹleɪʃn] n                          отношение

anyhow [ʹenɪhau] adv                     в любом (всяком) случае, все равно,

                                                       что бы то ни было, так или иначе

е. g . We’ll go and speak to her       Мы пойдем поговорим с ней об этом

about this matter anyhow              в любом случае.

(= whether she likes it or not).

It may rain tomorrow, but anyhow Завтра, возможно, будет дождь, но

(= all the same) we’ll go to the       мы все равно поедем за город.

country.

Well, anyhow, we shan’t catch the Во всяком случае сейчас мы не ус-

10 o’clock train now.                     пеем на десятичасовой поезд.

somehow [ʹsʌmhau] adv                 каким-то образом, так или иначе; лю-

                                                       бым путем, уж как-нибудь

е. g . I thought I’d remember the     Я думал, что запомню адрес, но ка-

address, but somehow I for-           ким-то образом я его забыл.

got it.

Somehow he never manages to come Он как-то никогда не может прийти

in time.                                           вовремя.

It will be difficult to do the work,   Сделать работу будет трудно, но уж

but we’ll manage it somehow.        как-нибудь мы с ней справимся.

imagine [ɪʹmædʒɪn] v                      представить себе, вообразить, иметь

                                                       представление

е. g . Can you imagine what she     Вы представляете себе, как она вы-

looks like?                                      глядит?

Now one cannot imagine life without Теперь нельзя вообразить себе жизнь

gas, electricity and other modern    без газа, электричества и других

conveniences.                                  современных удобств.

Just imagine!                                  Вы только представьте себе!

nod [nɔd] v                                      кивать головой (в знак согласия или

                                                       приветствия)

blank [blæŋk] adj                            зд. ничего не выражающий

surgery [ʹsǝ:dʒǝrɪ] п                        кабинет врача

Syn. а consulting room

leather [ʹleðǝ] n                               кожа (выделанная)

polished [ʹpɔlɪʃt] p II                       отполированный

brass [brɑ:s] n                                 медь

wood [wud] n                                  лес, зд . дерево

gleaming [ʹɡli:mɪŋ] pl                     мерцающий, поблескивающий

metallic [mɪʹtælɪk] adj                     металлический

tool [tu:l] n                                      инструмент

vary [ʹvɛǝrɪ] v                                 разниться, расходиться, меняться

                                                       (быть разнообразным)

differ [ʹdɪfǝ] v                                 отличаться (иметь другие качества)

——— Compare: ———

The number of students at our        Число студентов в нашем инсти-
Institute does not vary much          туте меняется лишь незначи-
from year to year.                           тельно из года в год.
The three boys were brought up     Эти три мальчика воспитывались
together, but they differ greatly.    вместе, но они совершенно раз-                                                        ные.

various [ʹvɛǝrɪǝs] adj                      различный, разнообразный

Syn . different                               различный, другой, отличающийся

W. comb. various things (people,   различные (разнообразные) вещи,

sorts, kinds, examples, reasons,     (люди, сорта, виды, примеры, при-

etc.)                                                 чины и т. д.)

——— Сот pare: ———

There are various (different) kinds В саду есть различные сорта
of fruit in the garden.                      фруктов.
BUT:
This fruit looks like an apple; but   Эти фрукты похожи на яблоки, но
it has quite a different taste.          у них совсем другой вкус.

variety [vǝʹraɪǝtɪ] п                         разнообразие, множество

W. comb. a variety of examples     разнообразные примеры (платья

(dresses, etc.)                                  и т. д.)

е . g. They showed us a variety of   Они показали нам разнообразные

experiments.                                   опыты.

a variety theatre                             эстрадный театр

a variety of goods                          широкий ассортимент товаров

handle [hændl] v                             обращаться с чем-л. (чаще с неоду-

                                                       шевленными предметами)

е. g . I don’t know how to handle   Я не знаю, как обращаться с этой

this machine.                                  машиной.

The matter should be handled in a К этому вопросу следует подойти

different way.                                 иначе.

She can’t handle children (= She    Она ее умеет обращаться с детьми.

doesn’t understand them)

round [raund] n                              обход

present [ʹprezǝnt] n                        настоящее (время)

W. comb. at the present time          в настоящее время

at the present moment                  в настоящий момент

in the present conditions               при существующих условиях

at present                                      в настоящее время

Syn. now, at the present time

e. g. My sister is at present away   Сейчас моя сестра в отпуске.

on her holiday.

for the present (time)                      пока, на настоящее время

PROPER NAMES

Len Doherty [ʹdɔ:ǝtɪ] Лен Доэрти

Glasgow [ʹɡlɑ:zɡou]  Глазго

Yorkshire [ʹjɔ:kʃǝ]     Йоркшир (графство)

Mellers [ʹmelǝz]          Меллерс



2020-02-04 272 Обсуждений (0)
TEXT AND VOCABULARY EXERCISES 6 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: TEXT AND VOCABULARY EXERCISES 6 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (272)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)